No charges were filed, so we're good for now. |
Обвинения не предъявили, поэтому пока все хорошо. |
We can hide Toothless in the cove for now. |
Можно пока спрятать Беззубика в нашем укрытии. |
We won't know anything more for now. |
Мы пока больше ничего не узнаем. |
No, not so bad now. |
Нет. Пока не все так плохо. |
I think we got everything that we need right now. |
Думаю, пока что нам больше ничего от вас не надо. |
We're keeping him in custody, for now. |
Пока что он побудет по арестом. |
That's all I can say right now. |
Больше пока ничего не могу сказать. |
Well, not saying a lot right now but... |
Ну, пока сказать особо нечего... |
Please keep this to ourselves for right now. |
Пожалуйста, пусть это пока будет между нами. |
Everyone awaits the verdict, but we're showing the movie now. |
Все в ожидании приговора, а мы пока посмотрим фильм. |
She looks okay... for now. |
С ней всё в порядке... пока. |
They tolerate us now because we're small. |
Они терпят нас пока, потому что нас мало. |
But right now the picture tells me that those beams are not still covered. |
Но пока картинка говорит о том, что те балки еще не покрыты. |
Which means for now... I want to be frozen. |
То есть пока что... я хочу, чтобы меня заморозили. |
For now is about as good as we can hope. |
Пока все хорошо настолько, насколько мы можем надеяться. |
They're not looking to syndicate us just now. |
Пока они не хотят нас покупать. |
But now we have our man from Paris. |
Но пока с нами наш парижский друг. |
For now, I'm putting you all on notice. |
Пока я просто беру вас на контроль. |
That's all you need to know for now. |
Это все, что вы должны знать пока. |
He's been around the world now. |
Даже не жди, пока я вернусь домой. |
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. |
Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела. |
What matters now is to read the magic words before it's too late. |
Все что сейчас надо сделать, так это прочитать волшебное заклинание, пока не стало лишком поздно. |
My only real plan for now is to be a good person again. |
Сейчас пока план максимум - снова стать хорошим человеком. |
Well, for now, but, look... |
Ну, пока да, но, послушайте... |
I need you to keep quiet about this for now. |
Пока никому ни слова об этом. |