Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
No charges were filed, so we're good for now. Обвинения не предъявили, поэтому пока все хорошо.
We can hide Toothless in the cove for now. Можно пока спрятать Беззубика в нашем укрытии.
We won't know anything more for now. Мы пока больше ничего не узнаем.
No, not so bad now. Нет. Пока не все так плохо.
I think we got everything that we need right now. Думаю, пока что нам больше ничего от вас не надо.
We're keeping him in custody, for now. Пока что он побудет по арестом.
That's all I can say right now. Больше пока ничего не могу сказать.
Well, not saying a lot right now but... Ну, пока сказать особо нечего...
Please keep this to ourselves for right now. Пожалуйста, пусть это пока будет между нами.
Everyone awaits the verdict, but we're showing the movie now. Все в ожидании приговора, а мы пока посмотрим фильм.
She looks okay... for now. С ней всё в порядке... пока.
They tolerate us now because we're small. Они терпят нас пока, потому что нас мало.
But right now the picture tells me that those beams are not still covered. Но пока картинка говорит о том, что те балки еще не покрыты.
Which means for now... I want to be frozen. То есть пока что... я хочу, чтобы меня заморозили.
For now is about as good as we can hope. Пока все хорошо настолько, насколько мы можем надеяться.
They're not looking to syndicate us just now. Пока они не хотят нас покупать.
But now we have our man from Paris. Но пока с нами наш парижский друг.
For now, I'm putting you all on notice. Пока я просто беру вас на контроль.
That's all you need to know for now. Это все, что вы должны знать пока.
He's been around the world now. Даже не жди, пока я вернусь домой.
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
What matters now is to read the magic words before it's too late. Все что сейчас надо сделать, так это прочитать волшебное заклинание, пока не стало лишком поздно.
My only real plan for now is to be a good person again. Сейчас пока план максимум - снова стать хорошим человеком.
Well, for now, but, look... Ну, пока да, но, послушайте...
I need you to keep quiet about this for now. Пока никому ни слова об этом.