Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Now, go talk to that girl before she comes to her senses... and wants nothing to do with you. А теперь, иди поговори с той девушкой пока она не пришла в себя и передумала иметь с тобой дело.
Now, I want you to say that out loud till you believe it. Теперь, я хочу, чтобы ты говорил это вслух, пока веришь в это.
Now, go wash my car while the sun's still up to dry it off. А теперь, иди и вымой мою машина, пока не зашло солнце, чтобы ее высушить.
Now, I've checked garden centers and home supply depots in a ten-mile radius, and so far I've got three more identical purchases. Так, я проверил садовые центры и склады домашних поставок в радиусе 16 км и пока у меня еще 3 одинаковых покупки.
Now, we'll all sit here and wait for the sun to come back. Мы посидим тут и подождем пока не вернется солнце.
Now, unless you can give me a slam dunk, we can't afford to take this to trial. И пока вы не дадите мне верняк, мы не можем пойти с этим в суд.
Now, I know you haven't written a lot on your own, but Kevin's one of the best in the business. Знаю, ты сам пока мало писал, но Кевин один из лучших в этом бизнесе.
Now, don't knock small towns until you've lived in the city. Не говорите плохо о маленьких городках, пока не поживёте в большом.
Now, unless you can find some other way to talk to them, that is off the table. Пока ты не придумаешь еще какой-нибудь способ с ними поговорить, это даже не обсуждается.
Now, you listen careful while we walk up. Пока поднимаемся, вникай как следует.
Now, I haven't been able to speak to anyone's doctors yet, but I do know that Mia and Dennis are still in surgery. Я пока не успела побеседовать с докторами, но я знаю, что Миа и Деннис все еще в операционной.
Now, do not pick that up again unless I tell you to. И не беритесь за это, пока не скажу вам.
Now, tell 'em to do it before I lose my temper. Вели им подчиниться, пока я не вышел из себя.
Now, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin out of the building. Я и с места не сойду до тех пор, пока вы не уберёте эту толпу бездельников от здания.
Now, the operational value of putting Rusty on the street is worth the risk, and we should use him while we can. На данном этапе оперативное значение отправки Расти на улицы стоит этого риска, и мы должны воспользоваться этим, пока можем.
Now, get out and don't come back till you've lived a life worth singing about. А теперь вали отсюда, и не возвращайся. пока не проживешь жизнь, о которой не стыдно слагать песни.
Now, my makeup picture is in my living room, Which you must've seen While you were wearing a towel. Зато сейчас в моей гостиной есть моя фотография при полном параде, которую ты наверняка заметил, пока разгуливал в полотенце.
Now, Mr. Birling, I'd like to ask your son about his association with Eva Smith. Пока же, мистер Берлинг, мне бы хотелось расспросить вашего сына о его отношениях с Евой Смит.
Now, what are you supposed to do while I'm gone? Теперь, чем ты должна заниматься, пока меня не будет?
Now, I'm not going to move from this spot until one of two things happens. Теперь, я никуда не сдвинусь с этого места, пока одно из двух не случится.
Now, we can't be sure until we a get a full analysis, but these markings don't look like scratches from a bullet hitting a wall. Конечно, нельзя ничего утверждать, пока не проведем полный анализ, но эти отметины не похожи на царапины от попадания в стену.
Now, I have watched you all the way through law school. Знаешь, я ведь наблюдала за тобой, пока ты училась на юрфаке.
Now, I want this room sealed and everyone in it strip-searched, until you find my brooch. А теперь, я хочу, чтобы эту комнату закрыли, всех раздели и обыскали, пока ты не найдешь мою заколку.
Now, listen, give me the picture because Gibbs cannot get his hands on this. Так, слушай, отдай мне фотку... пока она не попала в руки Гиббса.
Now nobody leaves this room until we discuss all of it, okay? А теперь никто не уходит из этой комнаты пока мы не обсудим все это, понятно?