Now come on, before Rachel comes down. |
Прямо сейчас, пошли, пока Рейчел не спустилась. |
Now all we have to do is wait for Margot to make her move. |
Теперь всё что нам нужно, это ждать пока Марго, начнет двигаться. |
Now get out of here 'fore I cut you. |
Так что вали отсюда, пока я не прирезал тебя. |
Now open up the safe 'fore I shoot both of y'all. |
Терь открывай сейф, пока я вас обоих не порешил. |
Now, make tracks before I throw you in the drunk tank. |
А теперь убирайся, пока в вытрезвитель не бросила. |
Now, let's split this adorable dinosaur before people see it. |
А сейчас давай разделим этого очаровательного динозавра, пока другие не увидели. |
Now's our chance to go in and unload while Papa Smurf's got him distracted. |
Сейчас наш шанс зайти внутрь и разгрузиться, пока папа Смурф его отвлек. |
Now, Roz, listen, I will attend to the baby. |
Послушай, Роз, я пока присмотрю за девочкой. |
Now I am standing on Brakiri Homeworld until planetary sunrise. |
Сейчас я нахожусь на территории Бракири, пока не начался рассвет. |
Now, I'd better get out of here before I lose my family. |
Теперь мне лучше свалить, пока я не потерял семью. |
Now, we can't process you new papers until the US recognizes your country's new diplomatic reclassification. |
А новые документы мы выдать не можем пока США не признают Ваших новых дипломатических представителей. |
Now, go before Grandmother gets up. |
Иди, пока бабушка не встала. |
Now, I am not talking until I see a deal in writing. |
Я не буду говорить, пока не увижу сделку в письменной форме. |
Now, before it all went down, I had a C.I. |
Пока всё это не утихло, у меня был осведомитель. |
Now, be good for Grampa while we're at the parent teacher meeting. |
Не мучайте дедушку, пока мы будем на родительском собрании. |
Now you are not allowed down there. |
Пока что вам не разрешено спускаться. |
Now, while preparing for the tour, I had to remind the guys to be culturally sensitive. |
И пока мы готовились к турне, мне следовало напомнить ребятам, что нужно быть чуткими к культуре. |
Now, you give me the money before I beat what's left out of your useless life. |
Теперь, отдавай деньги, пока я не вышиб остатки твоей никчёмной жизни. |
Now, we need these two alive until this deal is finished. |
Так, эти двое нам нужны живыми, пока дело не закончено. |
Now get lost before I call the police or mistakenly shoot you two as prowlers. |
Теперь исчезнете, пока я полицию не вызвала или случайно не пристрелила вас как воров. |
Now back to your desk before you're seen here. |
А теперь бегом на работу, пока вас здесь не заметили. |
Now, unless you got a court order... |
Итак, пока вы не получили судебный ордер... |
Now all that matters is finding Ronaldo before he kills again. |
Сейчас самое главное найти Роналдо, пока он не убил снова. |
Now, when you was all tucked up in your warm beds last night... |
Так вот, пока вы нежились в своих постельках вчера ночью. |
Now we're waiting for the time to be announced. |
Подождем, пока Эдди Флинт огласит решение. |