Don't move now, until I call you. |
А теперь не двигайся, пока я не позову. |
Right now any 7-Eleven clerk would know that they are phony. |
А пока любой клерк поймет, что это фальшивки. |
You will now disperse until my next summons. |
Теперь расходитесь, пока я снова вас не созову. |
Well, never mind about that now. |
Ну, не берите пока в голову. |
For now we must stick to the plan |
Но пока не время - мы должны следовать плану. |
You need to dial it down right now, Norma, before I get truly annoyed. |
Вам лучше остановиться прямо сейчас, Норма, пока я действительно не разозлился. |
For now, I just enjoyed watching the show with my friend. |
А пока, я просто наслаждаюсь просмотром шоу вместе с другом. |
We need to load that money right now before the runways are shut down. |
Нам нужно загрузить эти деньги как можно скорее, пока взлетно-посадочные полосы не закрыли. |
Pick any two you want from C.I.D. for now. |
Пока возьми любых двух из уголовного розыска. |
All right, det cords and caps... that's our angle for now. |
Хорошо, капсюль-детонатороы и детонирующие шнуры... пока это наша зацепка. |
That leaves Hank Frazier off the hook for now. |
Это пока снимает Хэнка Фрейзера с крючка. |
I really can't talk about that now. |
Я пока не могу об этом говорить. |
That's the best I can do right now. |
Это лучшее, что я могу пока сделать. |
So we'll keep it all out of the papers for now. |
Так мы пока будем держать все это подальше от газет. |
Until we change the rules or hope runs out we should stick with the situation we have now. |
Пока правила не поменялись и есть надежда, нужно поддерживать сложившуюся ситуацию. |
But for now, it just lights my room. |
Но пока он освещает только мою комнату. |
Both girls are healthy and safe... for now. |
Обе девочки живы и здоровы... пока. |
And they don't get to right now. |
А у них такой возможности пока нет. |
For now they're classifying it as friendly fire. |
Пока что они это классифицируют как огонь со своей стороны. |
Right now, but if I run it through a program that orders everything according to frequency of repetitions... |
Пока что, но если я прогоню их через программу, которая сортирует все согласно частоте повторения... |
I've stabilized him for now, reduced the fevers, prevented more seizures. |
Я стабилизировала его пока, снизила жар, предотвратила припадки. |
Spend time alone with him now that you have the chance. |
Проведите с ним вместе время, пока есть такой шанс. |
For now, this hunt will control the urges you feel. |
Пока что охота поможет тебе справиться со своими желаниями. |
Just let me know now before I'm in too deep. |
Скажи сейчас, пока для меня всё не стало слишком серьёзно. |
Right now, watch and learn. |
А пока - смотри и учись. |