| Look, for now, I would just like you to shadow Mueller. | Слушай, пока что, я просто хочу чтобы ты последил за Миллером. |
| I don't think you should tell our kids right now. | Мне кажется, что не стоит пока детям рассказывать. |
| Just a kid from the projects is all we know right now. | Просто, какой-то паренёк из того района - это всё, что мы пока о нём знаем. |
| But right now I only want to return to the Sahara. | Но пока я хочу вернуться только в Сахару. |
| Right now, we're just trying to keep you alive. | Пока что мы просто пытаемся спасти вам жизнь. |
| Well, for now - until the new king is crowned. | Пока... до коронации следующего короля. |
| That's where he'll be staying... for now. | Там он остановится... пока что. |
| For now, just know... that I love you. | Пока только знайте, что я люблю вас. |
| Look, l don't know anything more right now. | Ладно, послушай, пока это все, что я знаю. |
| And now, as time healsall our wounds, we should reflect onwhat this tragedy means to us as a church.H... | И сейчас, пока время заживляет наши раны, нам стоит задуматься над значением этой трагедии для нас, как прихожан... |
| There are probably five Jem'Hadar warships out there right now just waiting for us to cross the border. | Возможно, там пять боевых кораблей джем'хадар прямо сейчас просто ждут, пока мы пересечем границу. |
| OK, well he can stay for now, we'll review that situation in a month. | Ладно, пока он может остаться, через месяц мы пересмотрим ситуацию. |
| I have to seek my own way for now. | Пока что я должен идти своим путем. |
| OK, the Taggart Tunnel is closed for now. | Так-с, тоннель Таггерта пока закрыт. |
| I want these two alive for now. | Эти двое мне пока нужны живыми. |
| So I'm only doing George's place right now. | Пока я убираю только квартиру Джорджа. |
| I'll keep this with me for now. | Это я пока подержу у себя. |
| Okay, Nana, I think that's enough questions for now. | Бабушка, мне кажется, пока хватит вопросов. |
| Only way to help yourself now is to tell us where your partners are before they kill her. | Единственный способ себя спасти - это сказать нам, где ваши сообщники, пока они её не убили. |
| That's about all I can say for now. | Больше пока ничего сказать не могу. |
| Can't let you in there just now, Dickie. | Пока не могу тебя впустить, Дики. |
| Show we're a little more glamorous now that I'm here. | Показать, что с тех пор, пока я здесь, газета стала немного более гламурной. |
| But for now, I am not going to college. | Но пока в колледж я не поеду. |
| So for now I sleep... there. | Так, пока я сплю... Здесь. |
| We should be safe here for now. | Здесь должно быть безопасно, пока. |