I can't quite find 25... just now. |
Я, вообще-то, не могу найти 25-ый... пока что. |
His identity, for now, hasn't been divulged. |
Но данные о его личности пока не подлежат разглашению. |
They're busy for the moment, tell me now. |
Расскажите сейчас, пока они заняты. |
General, I recommend we attack now while we still have the element of surprise. |
Генерал, я рекомендую атаковать прямо сейчас, пока еще есть возможность сделать это неожиданно. |
And do it now while you're still young, because... it doesn't end pretty. |
И сделай это сейчас, пока ты молода, потому что... это не закончится хорошо. |
Until now, until hearing you guys tear each other down. |
До настоящего момента, пока не услышала ваши обвинения друг друга. |
Do it now, before her people move him. |
Сделай это сейчас, пока ее люди не перевезли его. |
That's all for now, Wentz. |
Спасибо, Уэнц. Пока все. |
I'm going to stop investigation on Jin for now. |
Я... пока приостанавливаю расследование дела о председателе Чине. |
Put an end to this "Greater Russia" nonsense right now while they're down. |
Положим конец всей этой чепухе с "Великой Россией" сейчас, пока они слабы. |
End this now, Gowron before you lead the Empire to its worst defeat in history. |
Остановись сейчас, Гаурон, пока ты не привел Империю к самому позорному поражению в истории. |
Anyway, we arrived safely, Hugh, so goodbye for now. |
В общем, доехали мы благополучно, Хью, так что пока прощаюсь. |
As far as I can tell, Irving and Jenny are still okay for now. |
На сколько я могу судить, Ирвинг и Дженни пока что в порядке. |
Everybody that is here now is working on this case and no other until we get results. |
Все, кто сейчас здесь, будут работать над этим делом, и никаких альтернатив, пока не будет результатов. |
Six will be more than enough for now. |
Пока 6 будет более чем достаточно. |
Let's leave them out for now, yes. |
Пока не будем их касаться, да. |
Truth is I need to avoid lila for now. |
На самом деле, пока что мне нужно избегать Лайлу. |
But I won't tell them now. |
Но я пока не хочу сообщать им. |
I can't go near a hospital right now. |
Но пока я не могу приближаться к больницам. |
I think that's all for now. |
Думаю, это пока что все. |
In the way it works now, players have the same chances of winning. |
Ќо в том виде, что пока есть, у игроков шансы на победу не равны. |
Get a picture with him now while he's still around. |
Не забудьте сфотографироваться с ним, пока он еще здесь. |
For now, I need him vetted. |
Пока, мне необходимо его изучить. |
Right now it feels like a stomach flu. |
Пока что я чувствую только тошноту. |
But now that you mention it... |
Пока вы не упомянули об этом. |