We now have three patients with blistered lips and fevers. |
Пока у нас три пациента с волдырями на губах и лихорадкой. |
For now, it's just you, me and Whipper. |
Пока это только ты, я и Виппер. |
Right now, we just corner boys. |
Пока мы только ребята с углов. |
We should put Elias down now while we have the chance. |
Нужно расправиться с Элайсом, пока есть шанс. |
Right now, before it gets too late. |
Сейчас, пока не стало поздно. |
Quick now, before summer's over. |
Соображай быстрее, пока лето не закончилось. |
Fine, now get up and start playing while I get the cash. |
Прекрасно, а теперь начните, наконец, играть, пока я пойду за наличкой. |
For now, we must do the best we can. |
А пока, мы должны делать всё, что можем. |
Patricia, get back here now before I lamp you one an' all. |
Патриция, иди сюда немедленно, пока я сама тебя не привела. |
Lets go, I have to take advantage now that my muscles are warmed up. |
Пойдём. Я должен использовать эту возможность сейчас, пока разогреты мышцы. |
Well, of course we're not testing it now. |
Конечно мы пока ее не испытываем. |
There's nothing for you to do right now. |
Больше ты пока ничего не можешь сделать. |
I've managed fine on my own up to now. |
Пока я справлялся со всем сам. |
Well, now's the time to have them spats, before you're married. |
Самое время разбежаться, пока вы еще не в браке. |
Until we find your son the safest place for you right now is in the shed. |
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. |
That's all I have for now. |
Пока что это всё, что у меня есть. |
For now, it has done nothing to him. |
Пока мы с ним ничего не делали. |
But "friend" will have to do for now. |
Но пока сойдет и "друг". |
Right now you're not suspected of being an accomplice. |
Пока что Вы не подозреваетесь в соучастии. |
For now, we leave him. |
Пока что, мы оставим его. |
But for now, let's just have a very happy Christmas. |
А пока давай просто счастливо проведем Рождество. |
From the frontage road to Langston's property line... that's where the infestation stops... for now. |
Начиная с фасада до имущества Лэнгстона, там закончится заражение... пока что. |
So, for now, we're privatizing global security. |
Поэтому пока мы приватизируем всемирную безопасность. |
Maybe you should leave them on for now. |
Может, нам стоит их пока оставить. |
It's all I could get right now. |
Все, что я пока смогла достать. |