Now unfortunately, it's a private stock... so you cannotjust buy up the shares unless someone is willing to sell. |
Сейчас, к сожалению, это частный рынок,... так что, вы не сможете скупить акции, пока кто-нибудь не захочет их продать. |
Now, until we find out whether or not Mr. Cahill was working alone, we will assume that our radios have been compromised. |
А теперь, пока мы не узнаем, работал ли мистер Кэхил в одиночку или нет, мы будем исходить из предположения, что наша радиосвязь скомпрометирована. |
Now if Declan would like a safe harbor until this storm passes, he's more than welcome to stay here. |
Теперь, если Деклан пожелает оказаться в тихой гавани пока этот шторм не уляжется, ему будут более чем рады у нас дома. |
Now that Klaus knows what you've done, he'll never stop until he's had his revenge. |
Теперь, когда Клаус знает, что ты сделал, он никогда не остановится, пока не осуществит свою месть. |
Now, okay, before this party gets rockin', I just want to take a minute to acknowledge the person who helped me plan it all. |
А теперь, пока вечеринка не ушла в отрыв, я хочу выразить признательность человеку, который помог мне всё это организовать. |
Now could you give me some money. |
А пока дай мне денег в долг. |
Now, before he ever comes again. |
Нам нужно успеть, пока он не вернулся! |
Now, I'm sympathetic, but unless you have a legal argument that falls within my purview, there's nothing I can do. |
Я рад помочь, но пока у вас нет законных доводов, которые входят в мою компетенцию, я ничего не могу сделать. |
Now, I can't guarantee performance unless my tech and I oversee the install. |
Я не могу давать гарантию, пока я и мой техник не понаблюдаем за установкой. |
Now, before we go too far down this road, let me find out if she's said anything. |
И пока все не зашло слишком далеко, давай я попробую узнать, не разболтала ли она чего. |
Now while I was writing about this, I came upon a book called "Man's Search for Meaning" by Viktor Frankl. |
Пока я об этом писала, я наткнулась на книгу под названием «Человек в поисках смысла» Виктора Франкла. |
Now, scroll through the list of items that the connection uses until you locate the TCP/IP protocol (selected in Figure A). |
Теперь переходите по спискам элементов, используемых подключением, пока не дойдете до TCP/IP протокола (выбран на рисунке A). |
Now, I, I think we should just keep her away from school until this thing passes. |
Теперь, я думаю, мы должны некоторое время не водить ее в школу пока это не пройдет. |
Now take it off before they sting you. |
Избавься от них, пока тебя не ужалили! |
Now, a little conversation till we're sleepy, that's what I do. |
А теперь немного побеседуем, пока нас не начнет клонить ко сну, я всегда так делаю. |
Now I get to remind people of that fact as we watch our worst enemy collapse into bankruptcy. |
Теперь я имею право напомнить людям об этом факте, пока мы смотрим, как наш самый худший враг переживает финансовый крах. |
Now put down the gun before I take it from you and make you sorry. |
А сейчас положи пистолет, пока я не забрал его у тебя и не заставил тебя пожалеть. |
Now I have to go get my clients out of here Before they get mug shots or tmz videos. |
Теперь я должна вытащить отсюда своих клиентов, пока их не сняли крупным планом на фото или видео. |
Now sit down and do it again until you get it right. |
Так что сядь и повторяй, пока не получится как надо. |
Now we're not letting either of you go, not until we're safe. |
Сейчас мы не позволим никому из вас уйти, пока мы не будем в безопасности. |
Now don't move until I come back. |
ј теперь не двигайтесь, пока € не вернусь. |
Now all we have to do is wait for Santa Ana to put his DNA in the database. |
Теперь всё, что нам нужно, это подождать, пока полиция Санта-Аны внесёт его ДНК в базу данных. |
Bust. - Now, why don't we call it a night... and quit while we're ahead. |
Итак, почему бы нам не сказать, что уже поздно... и не покинуть заведение, пока мы еще в выигрыше. |
Now get out before I'm forced to harm you! |
А теперь отойдите, пока я не заставил вас это сделать! |
Now, if you're here, you might as well learn something. |
Сейчас, пока ты все равно здесь, ты можешь также выучить что-то. |