| Someone must have left it there. | Кто-то, должно быть, это оставил там. |
| I think you left this imy car. | Кажется, ты оставил это у меня в машине. |
| He left the diamonds in the room. | Так что он оставил брюллики у себя в номере. |
| Hopefully, Parker left something behind. | Будем надеяться, что Паркер оставил хоть что-то. |
| My father left that man a quarter of his estate. | Мой отец оставил этому человеку четверть имущества, а я даже не знаю, почему. |
| Then they remembered all the treasures he left behind. | Затем они вспомнили обо всех сокровищах? которые он оставил после себя. |
| Because you left this in my back. | Потому что ты оставил это у меня в спине. |
| I just left Lucas in surgery. | Я только оставил(а) Лукаса в хирургии. |
| Figured maybe he left a trail to her. | Думал, может, он оставил след, который приведет к ней. |
| Whoever left that note wants to be found. | Тот, кто оставил эту записку, хочет быть найденным. |
| He left me and Julie With nothing but massive debts, penniless. | Он не оставил мне и Джули ничего, кроме огромных долгов, ни копейки. |
| Mister Antoine left this for you. | Вот, мсье Антуан оставил это для вас. |
| You were the first child he left alive. | Ты был первым ребенком, которого он оставил в живых. |
| He left a young boy alive and now a baby. | Он оставил в живых маленького мальчика, а сейчас еще одного малыша. |
| I left your number in my pocket. | Я оставил твой номер в кармане, а потом постирал одежду. |
| I left it to accompany Muriel. | Я оставил его, чтобы сопровождать сюда Мюриель. |
| It's exactly like Dad left it. | Он в точности такой же, каким отец оставил его. |
| I left some clean towels for you at the cabin. | Я оставил(а) несколько чистых полотенец для тебя в кабинке. |
| One-fifth of the money dad left her can be yours. | Пятая часть денег, которую папа оставил ей, может быть твоей. |
| I left a note telling her everything. | Я оставил ей записку, в которой все рассказал. |
| Always wore gloves, never left a fingerprint. | Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев. |
| My dad left when I was five. | Мой отец оставил меня, когда мне было 5 лет. |
| You left this in the bathroom. | (ЖЕН) Ты оставил его в ванной. |
| Jackson, you almost left me bufferless. | Джексон, ты чуть не оставил меня без защиты. |
| Should have stayed where I left you, kid. | Лучше бы оставался там, где я тебя оставил, парень. |