| You left a message, and you've been sitting, waiting for us to come in. | Ты оставил сообщение, и сидел, ждал, когда мы придем. |
| I left strict instructions to rest that leg for at least two weeks! | Я оставил жесткие инструкции, чтобы этой ноге дали покой минимум на две недели! |
| I think if he really cared, he would have left a forwarding address. | Думаю, что если бы он и правда беспокоился, он бы оставил свой адрес. |
| The man who suffocated Ian Walker left the scent of coconut and charcoal all over the back of his sweatshirt. | Человек, удушивший Иэна Уокера, оставил на всей поверхности его спины запах кокоса и древесного угля. |
| I just don't- I don't know why you left a big pile of rags right there. | Я просто не понимаю, зачем ты оставил на полу кучу тряпок. |
| He didn't leave it to her, he left it to Horace and Pete. | Он не оставлял ей бар, он оставил его Хорасу и Питу. |
| The other day I had a relapse that left me without taste. | У меня был рецидив, который оставил меня без вкуса. |
| I just left another 11-year-old boy and his little sister without a father. | Я только что оставил ещё одного 11-летнего мальчика и его маленькую сестру без отца |
| You get those 1120s I left in your inbox? | Ты видел декларации, которые я оставил на твоем столе? |
| So, according to the trip sheets, the taxi dropped my father off at the Bradley international terminal the night he left me with Ed. | Судя по маршрутной карте, такси высадило моего отца возле международного терминала аэропорта Брэдли в ту ночь, когда он оставил меня с Эдом. |
| A friend of mind left something in my heart | Мой друг оставил кое-что в моем сердце. |
| They said no one answered the door and the driver left it in the garage. | Нам сказали на почте, что шофер завез пакет в гараж к вам и оставил его там. |
| Any idea why he left that for you? | Есть идеи почему он оставил ее вам? |
| Dr Benson admitted that he'd left the trauma nurse on her own | "Доктор Бенсон признал, что оставил медсестру одну" |
| But you promised we'd talk, and then you just left me stranded there at that bar. | Но ты обещал поговорить, а потом оставил меня там в баре. |
| So the preliminary reports say, one of the gunman who attacked Charlie's transport left a boot print with oil residue. | В предварительном отчёте было сказано, что один из людей, напавших на транспорт Чарли, оставил отпечаток ботинка с следами мазута. |
| You left your gun in a pile of clothes! | Ты оставил своё оружие в куче одежды! |
| It's the house that my father left to me and my brother when he died. | Этот дом мнё и моёму брату оставил отёц, когда умёр. |
| Well, I wish I had my cell phone, but I left it inside, so... | Да, жалко, что у меня мобильного нет, я его внутри оставил. |
| Forgive me for being so upset. I thought I'd left it in the hall here somewhere. | Простите, я так расстроен... должно быть, оставил его где-то здесь... |
| Unless those were marks left by the Tengu. | Или это он оставил те отпечатки? |
| Maybe he's got a selfish partner who left the door open on purpose so his new puppy could get run over by a car. | Может какой-нибудь эгоистичный партнер специально оставил дверь открытой, чтоб нового щенка Трекслера переехала машина. |
| How come he left his car? | А чего это он машину оставил? |
| Hanna, the last time I left you in a room alone | Ханна, в последний раз, когда я оставил тебя одну в комнате, |
| I'm on my way out to the Armory to deliver the St. John box that Tyler left behind. | Я сейчас по пути в Арсенал. Доставляю коробку Сейнт Джона, которую оставил Тайлер. |