I left the car at home in case my wife needs it. |
Я оставил машину дома, в случае если она понадобится жене. |
He left it at Baker Street when he went off to get married. |
Он оставил его на Бейкер-стрит, когда уехал, чтобы жениться. |
I left a donation, So it was more of a rescue than a robbery. |
Я оставил пожертвование, так что это более безопасно, чем грабеж. |
So my dad left her for another man. |
Ну, мой отец оставил ее ради другого мужчины. |
You left your partner, you didn't even answer up on the radio. |
Ты оставил своего напарника и перестал отвечать по рации. |
He just wrote the room number and left it with the wine. |
Он просто написал номер комнаты и оставил бутылку вина. |
I left my tobacco in the car. |
Я оставил свою табака в машине. |
You must have left the headlights on. |
Ты, наверное, оставил включенными фары. |
By sacrificing yourself, you've left the humans vulnerable to future threats. |
Пожертвовав собой, ты оставил людей беззащитными перед лицом будущих угроз. |
I left a team of heroes behind to protect them. |
Я оставил на Земле команду героев, которая защитит их. |
The heir that Lionel left the box to, it's you. |
Наследник, которому Лайнел оставил эту коробку, - ты. |
Arnold left me buckets of that. |
Вот это Арнольд оставил мне в избытке. |
I think I left my tongue down there. |
Кажется, я оставил свой язык где-то тут. |
Miller left the house to his son, Brent. |
Миллер оставил дом своему сыну, Бренту. |
The only reason he left you breathing Was to deliver sophia's baby. |
Единственная причина, по которой он оставил тебя в живых - ты нужен был, чтобы принять роды у Софии. |
Not in stocks and bonds, but in the old-fashioned way - left it on the bus. |
Не на акциях или бондах, но по старинке - оставил в автобусе. |
I left my bomb robot at home, Sam. |
Я оставил робота для обезвреживания бомб дома, Сэм. |
It's left the web to feed. |
Он оставил паутину, чтобы найти еду. |
The master has left a couple of treats on the pillow. |
Господин оставил вам угощения на подушке. |
I left the banner in the field. |
Я оставил в поле флаг для процессии. |
Probably left it in your room. |
Возможно, оставил в своём номере. |
I just wanted to get a head start on some of the cases that you left for me. |
Я просто хотела просмотреть некоторые из тех дел, что ты оставил на меня. |
Actually, you chained him in his apartment and left the oven on. |
Вообще-то, ты заковал его в его собственной квартире и оставил духовку включённой. |
Sounds like your father left you a bright future. |
Похоже, отец вам оставил светлое будущее. |
It must be in the blue closet where you left it hanging up. |
Она должна висеть в голубом шкафу, там, где ты ее оставил. |