Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
But only one of them left three pubic hairs in Casey Chapman's apartment, Counselor. Но только он один оставил три волоска в квартире Кейси Чэпмен, адвокат.
If I hadn't left my Bat-rope in the office... К сожалению, я оставил костюм Бэтмэна в кабинете...
I left you several messages this week. Я оставил Вам 7 сообщений на этой неделе.
Well, maybe you left it at the office. Ну, наверно, ты оставил его в офисе.
Okay, when I was six, he left me with a babysitter. Хорошо, когда мне было шесть, он оставил меня с няней.
I hope he's not left you out of pocket. Ќадеюсь, он не оставил вас, расплатившись.
Apparently he left her a fortune. Очевидно, он оставил ей состояние.
I must have left it at the manor. Я. должно быть, оставил её в усадьбе.
Actually, I just left my sunglasses here yesterday. Вообще-то, я просто оставил здесь мои солнечные очки вчера.
He's left four signals for him in the last week. На прошлой неделе он оставил четыре сигнала для него.
I might have left it in the lunch room, then. Тогда я наверное оставил его в столовой.
I left a compass for you in t he glove compartment. В бардачке я оставил тебе компас.
Her father died suddenly and left her alone, No relatives, in and out of foster care. Её отец скоропостижно скончался и оставил её одну, без родственников, приёмные семьи сменяли друг друга.
Bailey left us in terrible financial straits. Бейли оставил нас в трудном финансовом положении.
Last owner left this place a mess. Бывший хозяин оставил после себя помойку.
As meticulous as this guy was, let's hope he left something behind in all that carnage. Насколько бы не был мелочен этот парень, ... будем надеяться, он оставил что-нибудь после этой резни.
After which the perp took a shower, did the dishes and left a white rose on her pillow. После этого преступник принял душ, ... вымыл за собой посуду, оставил на подушке белую розу.
Like the guy who left his contact on Celia Mitchum's bathroom floor. Так же как и парень, который оставил свои линзы на полу в ванной Селии Митчем.
Or he slipped and cut himself, left us some evidence. Или он был неаккуратен, порезался и оставил нам улику.
I left her at a parking lot behind some doughnut shop. Я оставил ее тело на автостоянке у кондитерской.
You know, I've left so much behind. Знаете, я столько оставил позади.
And I've left him a bunch of messages. И я оставил ему кучу сообщений.
You left it at my house. Ты оставил его в моем доме.
Right where you left me, at the EMCO station. Там, где ты меня оставил, на заправке "Эмко".
Marlo wouldn't have left the envelope if he had faked the accident. Марль конечно не оставил бы письмо в машине, если бы инсценировал аварию.