Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Hussar banners, in contrast to the events of 1612, Chodkiewicz left in reserve. Гусарские хоругви, в отличие от событий 1612 года, Ходкевич оставил в резерве.
In total he left nearly 300,000 unedited images. Он оставил около 300000 неопубликованных снимков.
He left the Academy temporarily in 1931 to study in France with his brother. В 1931 году он на время оставил школу, чтобы учиться во Франции с братом.
On 29 September 2000, the Ambassador got a telephone call from a person who left his telephone number. 29 сентября 2000 года послу позвонил человек, который оставил свой номер телефона.
He left a radio for us, and this morning it started transmitting a signal that led us here. Он оставил нам радио, а утром оно начало принимать сигнал, который нас сюда привёл.
Well, I texted you earlier. and left a voicemail. Я отправил тебе смс и оставил сообщение... и теперь стою на пороге.
He's in the building with the bombs... where I left my car keys. Он в заминированном здании... в том, где я оставил ключи от машины.
I left it in the parking lot this morning. Я оставил ее на стоянке утром.
Even harry would agree Miguel has left me no other choice. Даже Гарри согласился бы, что Мигель не оставил мне другого выбора.
It was left by a friend who's no longer with us. Ее оставил друг, которого больше с нами нет.
So that's why I left the message. Вот потому-то я и оставил сообщение.
It's exactly the way you left it. Здесь всё так, как ты оставил...
Find out who he left the money to and track the source from there. Выяснить, кому он оставил деньги и отследить их источник от туда.
Listen, I left you something at the house. Послушай, я оставил кое что у тебя возле дома.
You left them in my flat. Ты оставил их в моей квартире.
But lucky for us, he left something more than a finger. Но, к счастью для нас, он оставил кое-что ещё кроме пальца.
Some things that you left at my place. Вот вещи, которые ты оставил у меня.
I left it last time I was here. Я ее тут оставил в прошлый раз.
I left him in the carwith the windows cracked. Я оставил его в машине с открытым окном.
After the election of Angela Merkel as Chancellor on 22 November 2005, Clement permanently left office. После избрания канцлером Германии Ангелы Меркель 22 ноября 2005 года Клемент окончательно оставил свой пост.
You left them with my guys. Ты оставил их с моими парнями.
Speaking of Greece, your dad left a message. Кстати о Греции, твой отец оставил сообщение.
Someone broke into the mansion... and left this with a gift tag. Кто-то вломился в особняк. и оставил это с подарочной наклейкой.
The source just left a note and asked for a new drop location. Только что информатор оставил сообщение, спросил о новом месте передачи.
I think I left my gun over there. Мне кажется, я оставил своё ружьё там.