It's all I've got left of him. |
Это все, что он мне оставил. |
I fell in love at first sight and left everything behind for her. |
Я влюбился с первого взгляда и оставил все позади для нее. |
And so I left my clan. |
И таким образом я оставил мой клан. |
And now he's left you with me. |
А сейчас он оставил тебя со мной. |
Charlie said that he went to work out, and left you in his bed. |
Чарли сказал, что он ходил на тренировку и оставил тебя в постели. |
But first, I want what my father left me. |
А теперь я хоть знаю, почему отец оставил меня. |
He told me he left you 2 million. |
Кажется, он оставил вам 2 миллиона. |
He just left me there like that. |
Он просто оставил меня вот так. |
Someone has left a local family without a father and a husband and an innocent woman in hospital with serious injuries. |
Кто-то оставил местную семью без отца и мужа, и невинная женщина в больнице с серьезными травмами. |
He drove to Arkbeck, probably left Norcliffe in the garage, overpowered your daughter. |
Он поехал в Акбек, скорее всего оставил Норклиффа в гараже, справился с вашей дочерью. |
I left my phone at the bar for a few minutes. |
Я оставил свой телефон в баре на несколько минут. |
You left because you couldn't protect me? |
Ты оставил меня, потому что не мог защитить? |
He must have left in a hurry. |
Должно быть, он оставил его в спешке. |
I left the light on to entice you. |
Я оставил свет, чтобы заманить тебя. |
He left it all to you, Deeds. |
И все это... он оставил вам, Дидс. |
You left it on the train deliberately. |
Ты умышленно его оставил в поезде. |
He's ever only left one other survivor. |
За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую. |
Now, if Zach left these same files last night. |
Итак, если Зак оставил похожие файлы прошлой ночью. |
When Mr. Blake died, he left an enormous fortune. |
М-р Блэйк оставил после себя огромное наследство. |
He left us his handprint on a telephone booth. |
Он специально оставил отпечаток ладони в телефонной будке. |
Now you will come and kill what you left behind. |
Теперь ты пойдёшь и уничтожишь то, что ты оставил здесь. |
I'm afraid you've left me with no choice, Colonel. |
Боюсь, ты мне выбора не оставил, полковник. |
Archer left us at a warehouse and we hitched a ride to the nearest bus station. |
Арчер оставил нас на складе и нам пришлось ловить попутку до автобусной остановки. |
Or that he left certain materials with you, and told you to disperse them should certain fates befall him. |
Или то, что он оставил вам определенные материалы и сказал распространить их, если его постигнет определенная участь. |
I left an envelope under a park bench. |
Я оставил конверт под скамейкой в парке. |