I left it at Maria's a while ago. |
Я недавно оставил его у Марии. |
Well, the postcard that was left at the crime scene had a picture of Willoughby Canyon and Observatory on it. |
На открытке, которую он оставил на месте преступления, было изображение каньона Виллоуби и обсерватории. |
Haskell left the same message for Langston in Tina Vincent's room in L.A. |
Хаскелл оставил такое же послание Лэнгстону в комнате Тины Винсент, в Лос-Анджелесе. |
Chang left me a voice mail on Halloween to say that you two did it. |
В Хэллоуин Ченг оставил мне голосовое сообщение, в котором сказал, что вы сделали это. |
When I left you on the summer... |
Когда я оставил тебя на лето... |
I left my keys in the car and I have to break the window. |
Я оставил ключи в машине, и мне нужно разбить стекло. |
I left a half-eaten apple outside your store... the greatest tribute of all. |
Я оставил надкусанное яблоко около вашего магазина... это величайшее подношение. |
He left it at your flat. |
Он оставил это в твоей квартире. |
It's just a magazine that somebody left lying around. |
Это просто журнал, который кто-то тут оставил. |
Among the things he left in a drawer was a small telephone receipt. |
Среди того, что он оставил в ящике стола был маленький телефонный счет. |
The Archbishop has left instructions for you to be sent to Darwin... in the Northern Territory. |
Архиепископ оставил распоряжение отправить вас в Дарвин... на Северных территориях. |
Someone left him at a firehouse. |
Кто-то оставил его возле пожарной части. |
No, he left her high and dry. |
Нет, он оставил её в трудную минуту. |
I couldn't have that come out that Harry had killed himself because he left West Melbourne. |
Я не мог позволить этому выйти наружу тому, что Гарри убил себя потому, что оставил Западный Мельбурн. |
'Cause, check it out, he left this at my place. |
Потому что, зацени, он оставил это в моей квартире. |
So where the model didn't work, he left gaps for elements that had yet to be discovered. |
Поэтому там, где модель не работала, он оставил пространство для элементов, которые еще предстояло открыть. |
But even though Mendeleev had left gaps for gallium and other elements, his table was not complete. |
Однако, несмотря на то, что Менделеев оставил место для галлия и других элементов, его таблица не была полной. |
When I left the old world I took one. |
Когда я оставил старый мир, то захватил одну. |
I knew I'd left it somewhere. |
Так и знал, что оставил ее где-то. |
Charlie in maintenance said you left this by the scanner. |
Чарли из техподдержки сказал, ты оставил это у сканера. |
You shot him and you left him in an alley like a piece of garbage. |
Ты застрелил его и оставил в переулке как кусок мусора. |
Sing about everyone that you left behind |
Пой про всех, кого ты оставил в прошлом |
Whereas with michelle he didn't care what he left behind. |
А в случае с Мишель его не волновало, что он оставил. |
I just left Mr. Roth in Miami. |
Я только что оставил мистера Рота в Майами. |
You left one of the UNIT people alive and he followed you here. |
Ты оставил одного из людей ЮНИТ в живых, и он последовал сюда за тобой. |