Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
The pope is busy so he left it up to the Jesuits. Римский папа занят, поэтому он оставил это иезуитам.
You left it in your jacket pocket. Ты оставил это в кармане куртки.
I've left all that behind me, Father. Я оставил их все позади, отец.
The passing of one our own has left us with serious questions, doubt, recrimination and understandable sorrow. Уход одного из нас оставил серьёзные вопросы, сомнения, взаимные обвинения и объяснимую печаль.
Why do you think he left you alive, Doctor? Доктор, как вы думаете, почему он оставил вас в живых?
After you left me at the beach. После того как ты оставил меня на пляже.
He left a cigarette beside the gas canister. Он окурок оставил возле баллона с пропаном.
Lannon, I thought you left Vega. Лэннон, я думал ты оставил Вегу.
That's why the Doctor left us this. Вот почему Доктор оставил нам это.
I left some files in there, and she said you have the key. Я оставил там кое-какие документы там, а она сказала, что у вас есть запасной ключ.
The ones that Charles left at her house? В тех, которые Чарльз оставил в ее доме?
Perhaps Wingfield left a message for MI6. Вероятно, Уинфилд оставил сообщение для МИ 6.
What makes you think he left me his address. Он не оставил мне свой адрес.
He left his laptop on and recorded me and Christie. Он оставил свой ноутбук и записал меня с Кристи.
The mad butcher of Bakersfield has left another torso in the desert. Сумасшедший мясник из Бейкерсфилда оставил ещё одно туловище в пустыне.
Had he just left us alone, no one would've been harmed. Если бы он просто оставил нас в покое, никому бы не причинили вреда.
I left you an open tab at the bar. Я оставил тебе открытый счет в баре.
It's wherever you left it. Там, где ты её оставил.
(jack) he must've left it. Должно быть, он его оставил.
Newcastle left a mark on our crew. Ньюкас оставил след на нашей команде.
You left these the last time I saw you. Ты оставил их в нашу последнюю встречу.
He would have never left us alone. Он бы никогда не оставил нас в покое.
This is where I left him. Это место, где я его оставил.
I left it in the street on purpose. Я специально оставил его на дороге.
It says he left a note. Здесь сказано, он оставил записку.