Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Everyone between the ages of 1 1 and 15 who's had any contact with Father Michael Sweeney before he left the club. Каждого в возрасте от 11 до 15 лет, ... которые вступали в контакт с отцом Майклом Суинни, прежде чем он оставил клуб.
clerk says our guy left this. Клерк говорит, парень оставил здесь это.
I left my soda back in the other side of the room! Я оставил свою содовую в другом конце комнаты.
That you left him in the desert to die? И что оставил его умирать в пустыне?
There hasn't been a day that's gone by... that I don't regret having left you. Не проходит ни дня... чтобы я не жалел о том, что оставил тебя.
You left the lease for our new apartment in the fax machine. Ты оставил договор аренды нашей новой квартиры в факсе
Come to think of it, that's not all you left behind. Хотя, это не единственное, что ты оставил.
As far as I know, he left no will Насколько мне известно, он не оставил завещания.
He left us by his own choice Он оставил нас, не назначив приемника.
A man I consider to be a father left it in my protection, and if you come after it again, things will get ugly. Человек, которого я считала отцом оставил его мне, и если ты придешь снова, тебе не поздоровится.
When St Clare left Major Murray fatally wounded, Когда Сент-Клэр оставил майора Мюррея смертельно раненого,
I told you on the phone, I'm sorry I left you in the dark. Я уже сказал по телефону, что сожалею, что оставил вас в неизвестности.
I left the computer there with lots of CDs - I didn't have any Internet - and came back three months later. Я оставил у компьютера много дисков, там не было Интернета и вернулся через три месяца.
And Emily obviously doesn't know about us - our past, how you left me in Japan with a promise to return. И Эмили явно не знает о нас - о нашем прошлом, что ты оставил меня в Японии с обещанием вернуться.
What I didn't tell him is that you left your gun under the seat before you went back inside. Чего я им не сказал, так это то, что ты оставил свою пушку под сиденьем прежде чем зашёл внутрь.
And when she turned 20, found herself pregnant with a second child, her mom died and her husband left her - married another woman. А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую.
I left it in my dorm room, okay? Я оставил его дома, понятно?
Because after we broke into his house, I think I may have left your wallet under the window. Потому что после того, как мы вломились в его дом, мне кажется, что я оставил твой бумажник под окном.
And Kyle's left his phone, -so I can't get hold of him. И Кайл оставил свой телефон, я не могу позвонить ему.
That I just left you here? Что я просто оставил вас здесь?
Nardin left his group home on Staten Island two weeks ago and has not checked in with his parole officer. Нардин оставил свою группу на Стейтен Айленд две недели назад и не отмечался у своего надзирателя по условно-досрочному освобождению.
You left me to die for a girl? Ты оставил меня умирать из-за девушки?
Plus the extremely suggestive fact that he just left his number under this dish. Плюс тот факт, что он оставил здесь свой номер телефона.
"the ridges my girdle left around my waist..." "следы, которые оставил пояс на моей талии..."
I know. I know I'm not what you expected, but I left my high heels at home. Я знаю, что вы представляли меня другим, но я оставил туфли на высоких каблуках дома.