Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Chuck, you're the only shot that I've got left. Чак ты единственный кого я оставил.
Tommy, your brother left behind a recording. Томми, твой брат оставил запись.
The shooter took out the woman and left him breathing to talk to you. Преступник убил женщину, а его оставил в живых, чтобы он дал тебе показания.
Because he left a lot of fingerprints On an e-mail he sent to viola. Потому что он оставил кучу следов на письме, которое отправил Виоле.
That ultrasound is the one Duffy Haskell left here yesterday. Тот ультразвук который оставил Даффи Хаскел здесь вчера.
I don't think he left her to die. Я не думаю, что он оставил её здесь умирать.
I've left hundreds of messages with your answering machine... Ну, эмм, я оставил несколько сотен сообщений на твой автоответчик,
He left a bottle in your name. Он оставил бутылку на ваше имя.
I left 20 million to you and your mother... Я оставил $20 миллионов для тебя и твоей матери...
Jacinta, Fermín left no instruction for the second dish. Хасинта, Фермин не оставил указаний про второе блюдо.
Dr. Lidner left a message at the house. Др. Лиднер оставил дома сообщение на автоответчик.
He left me the house in his will. Он оставил мне дом в своем завещании.
Dad, I left a letter in my room explaining everything. Пап, я оставил в своей комнате письмо, объясняющее все.
You should have seen the look in her eyes when he left me there all alone. Ты бы видел ее лицо, когда он оставил меня там совсем одну.
Well, he's left messages for Connor, but hasn't heard anything back. Он оставил сообщение Коннору, тот пока не ответил.
He left it with me for safe keeping. Он оставил их у меня на надежное хранение.
Well, Foster would not have left anything important on it. Ну, Фостер не оставил бы что-то важное на нем.
But he left me with it. Но он оставил меня с ним.
You left none of us with any choice. Ты никому из нас не оставил выбора.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her. Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
He's left me in charge while he takes care... Он оставил меня за главного, пока сам занимается...
Either way, he left us this. В любом случае, он оставил нам это.
He left behind a cyber footprint. Он оставил за собой кибер след.
I think I left it on the desk in the office. По-моему, я оставил её на столе в офисе.
But you left me and the other guys holding the bag. Но ты оставил меня и других парней прикрывать спину.