| I'd have left you to rot. | Я бы оставил тебя там гнить. |
| I would have seen that Robert left it for me. | Я бы подумала что Роберт оставил её для меня. |
| I think this thing left a message. | Я думаю, он оставил нам сообщение на спиритической доске. |
| Valentine took off and left me. | Валентин схватил меня и оставил здесь. |
| He left me to die in that cage. | Он оставил меня умирать в этой клетке. |
| Grimaud certainly left his mark on you. | Гримо, безусловно, оставил на тебе рубцы. |
| I left my brother there all alone. | Я оставил здесь брата совсем одного. |
| I left my gun on the ship like a good little Boy Scout. | Я оставил пушку на корабле как какой-то бойскаут. |
| The guitar string and the odometer Enzo left them for me. | Гитарная струна и одометр Энзо оставил их для меня. |
| He left me all these clues pointing to an old story about the Sirens. | Он оставил мне все эти подсказки, указывая на старую легенду о сиренах. |
| I've left a long list of duties on my desk. | И я оставил длинный список дел на своём столе. |
| I don't know owt about his will, or why he's left me this money. | Я ничего не знаю о его завещании или почему он оставил мне эти деньги. |
| He changed his will a year ago, left his money to a bunch of squaddies. | Он изменил свое завещание год назад, оставил свои деньги кучке рядовых. |
| Stefan Lesley rewrote his will - left everything to your test subjects. | Стефан Лесли переписал свое завещание - оставил все вашим испытуемым. |
| I shouldn't have left you with him. | Зря я оставил тебя с ним. |
| I understand he left some instructions before he died. | Насколько я понимаю, он оставил кое-какие инструкции. |
| He has left 3,000 dollars, all his wealth, to Stromboli. | Он оставил после себя три тысячи долларов. |
| You must see he's left us no choice. | Вы должны понять, что он нам не оставил другого выбора. |
| This dangerous world left you no choice. | Это опасный мир не оставил вам никакого выбора. |
| Somebody left you and that frog on the doorstep. | Кто-то оставил тебя и эту лягушку у нас на пороге. |
| I've got the things you left behind. | Я принесла вещи, которые ты оставил у меня. |
| Well, could've left the body there, went back to the car. | Ну оставил тело, вернулся к машине. |
| He left you a voicemail which you deleted. | Он оставил вам сообщение, которое вы стёрли. |
| Only, on one of those calls, Jamie left a voicemail. | Во время одного из звонков Джейми оставил голосовое сообщение. |
| Probably left 'em in the car. | Скорее всего я оставил их в ней. |