I mean, his dad left it to him. |
В смысле, его отец оставил её ему. |
He left a dear Danny note on my desk this morning. |
Он оставил прощальное письмо на моем столе этим утром. |
Called him a dozen times, left him a dozen messages. |
Звонил ему раз десять, оставил десяток сообщений. |
Some stuff you left behind in Hawaii. |
Вещи, которые ты оставил на Гавайях. |
Don't disturb any footprints he's left. |
Не беспокоить никаких следов он оставил. |
He cut him up pretty bad and left him for the rats. |
Он разрезал его довольно плохо и оставил его для крыс. |
Your wingman saw that you left said briefcase And picked it up for you. |
Твой помощник увидел, что ты оставил портфель, и взял его. |
And this is the first time he's left him with anyone. |
И он первые оставил его с кем-то. |
I knew I'd left the department in-in good hands. |
Я знаю, что оставил отдел в хороших руках. |
Someone left patchouli on the dead guy's face. |
Кто-то оставил следы пачули на лице мертвого парня. |
I left that out in a bowl and he ate them. |
Я оставил их на столе, а он съел их. |
I think you left your card in my bowl today for the free lunch. |
Кажется, ты оставил сегодня свою визитку у нас, на бесплатный ланч. |
I left it in the briefcase for the driver to dispose of. |
Я оставил его в портфеле, чтобы водитель избавился от него. |
He left a big hole there... a place where there used to be something. |
Он оставил здесь пустоту... место, где раньше было ребро. |
We just need to distinguish your prints from the perpetrator, if they left any. |
Нам просто надо отличить ваши следы от от следов преступника, если он их оставил. |
I didn't know that Kawamura left this behind. |
Не знал, что Кавамура оставил после себя нечто подобное. |
I think the carpenter left his hammer over there. |
По-моему, плотник оставил там молоток. |
Hubbell didn't even leave you, not the way Gil left me. |
Хаббелл даже не бросал тебя, не так, как Джил оставил меня. |
I wish you'd left me in the boot now. |
Хотелось бы мне, что бы ты оставил меня в багажнике. |
I don't suppose you recall where I left my slippers. |
Не думаю, что вы помните, где я оставил свои тапочки. |
Ehh... Kawasaki-san left me with a big menu for you guys. |
Да, Кавасаки-сан оставил мне большую программу для вас, ребята. |
Well, you know, like, I've left you at least a dozen messages. |
Ну, понимаете, вероятно я оставил вам по меньшей мере дюжину сообщений. |
The file, I left on don's desk, I think. |
Досье, думаю, я оставил их на столе у Дона. |
Our father left when we were little... and they were going to put us in different foster homes. |
Отец нас оставил, когда мы были совсем маленькие... и они собирались посадить нас в разные приюты. |
I'll go to his room to see if he left a note. |
Пойду в его комнату, посмотрю, не оставил ли он записки. |