Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I was hoping that Dad might have left us se answers. Надеялся, что папа оставил какие-то ответы
You left him to die in the street! Ты оставил его умирать на дороге!
That voluptuous, delightfully oblivious little blonde you left in your bed yesterday? Та роскошная, очаровательно забывчивая маленькая блондинка которую ты вчера оставил у себя в постели
I left my inhaler in the car! Я оставил свой ингалятор в машине!
You left us for and hand woman, deserting me and your daughter. Ты ушёл от нас к какой-то дешёвке, оставил меня и свою дочь.
You left the TV on, remember? Ты оставил телевизор включенным, помнишь?
Someone left this in Bungalow 4, and I'm just looking at it. Да просто кто-то оставил это в 4-м бунгало, вот я и листаю.
A client left a bag full of cash in a dumpster In the lower east side right after the suv Got turned into a panini. Клиент оставил сумку, полную наличных, в мусорном контейнере в нижнем Ист-сайде, сразу после того, как внедорожник превратился в сэндвич.
And I left my past in the past, where it belongs, as you have. Я оставил прошлое в прошлом, где ему и место, и тебе стоит сделать то же самое.
Remember where you left your backbone all of a sudden? Внезапно вспомнил, где оставил свой хребет?
The delivery guy says He left jeffrey's truffles on his station this morning, Курьер говорит, что оставил трюфели Джеффри на его рабочем месте сегодня утром.
I hope you left some for us! Надеюсь ты нам хоть что-то оставил!
I left the entire interactive tombstone display with the ghoul that says, Я им оставил целый интерактивный надгробный камень с упырем, на котором написано:
Maybe he did that and left his things there. Может быть он их оставил там?
Then he just left him here. Потом, он просто его здесь оставил
You left Ally because you knew she would not stay home and cook and clean. Ты оставил Элли, потому что ты знал, что она не будет сидеть дома, готовить и убирать.
You know, the fire left her with no hair, Видите, огонь оставил ее без волос.
You left the girl sitting in your truck? Ты оставил беднягу ждать в машине?
They said you were on a break, so I left a message with the info and my cell number. Мне сказали, что ты вышла, поэтому я оставил сообщение с моим номером телефона.
You left me at my father's and never wrote Оставил меня у отца и никогда не писал.
I left the air conditioning on full blast. It's cold in there. Я оставил кондиционер включенным на полную, так что у меня холодно.
Hopefully, he left something behind. Хотелось бы надеяться что он оставил тут что-нибудь
He left it in his car, and I'm not sure yet if he meant us to have it. Он оставил его в машине, и я не уверен, что он хотел, чтобы мы забрали этот ключ.
Alvo left us his villa, right? Алво оставил нам свою виллу, так?
We were just saying, what a nice ceremony this was, Old milt he left a great family behind. Мы только что говорили о том, какая приятная была церемония, старый Милт... он оставил огромную семью после себя.