Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I mean, I always thought that he left us because he was sick. Я всегда думала, что он нас оставил из-за болезни.
When he was through, he left the body like this. Когда закончил, оставил тело в таком виде.
He left a tiny crack in the blind, so I could read the Captain's lips. Он оставил щель в жалюзи, чтобы я смогла прочитать по губам слова капитана.
So, it seems your grandpa left you some instructions. Кажется, ваш дедушка оставил вам кое-какие инструкции.
He left it there the whole time? Он оставил его там на все это время?
Whoever left that gallery door unlocked... there's a reward for their head. Кто бы ни оставил ту дверь незапертой... награда за его голову.
Check out the area in case he left any surprises behind. И проверьте каюту, вдруг он оставил сюрпризы.
I left her in a broken freezer. Я оставил ее в сломанной морозилке.
I had plans with Joey, and he left me this note. У нас с Джоуи были планы на вечер, и вот какую записку он мне оставил.
So, that's where I left my shell. А, так вот где я оставил свой панцирь.
He left Mrs Tulley to go to his allotment. Он оставил миссис Тулли, чтобы отправиться на огород.
Sorry to bother you, but I think your kid left this at the park. Извините, что беспокою вас, но, кажется, ваш ребёнок оставил игрушку в парке.
Read the articles Bob Lee Swagger left in his cabin. Прочитай статьи что Боб Ли Суэггер оставил в хижине.
Glad I left the heat on. Я рад, что оставил отопление.
I left it on the table in my foyer. Я оставил их на столе в фойе.
Calvert, that's the town that Rip left in the lurch. Калверт, город который оставил Рип в беде.
What I meant to say was he left me. Я хотела сказать другое Что оставил меня.
The schematic I left with your mother... Схемы, что я оставил у твоей матери...
I left my mobile number on the counter. Я оставил свой номер на столике.
I left the curtains when I sold. Я оставил занавески, когда продал дом.
I left it at Cherry's house years ago. Я оставил его на Черри лет назад.
I'm... I'm sorry I left you alone with her so much. Я... прости, что оставил тебя с ней наедине так много.
If he did, I hope he left my inhaler. Если так, я надеюсь, он оставил мой ингалятор.
36 years ago you left me at the front door... 36 лет назад ты оставил меня у входа...
He left a message on my machine on Monday afternoon. Он оставил сообщение на моем автоответчике в понедельник после полудня.