I mean, I always thought that he left us because he was sick. |
Я всегда думала, что он нас оставил из-за болезни. |
When he was through, he left the body like this. |
Когда закончил, оставил тело в таком виде. |
He left a tiny crack in the blind, so I could read the Captain's lips. |
Он оставил щель в жалюзи, чтобы я смогла прочитать по губам слова капитана. |
So, it seems your grandpa left you some instructions. |
Кажется, ваш дедушка оставил вам кое-какие инструкции. |
He left it there the whole time? |
Он оставил его там на все это время? |
Whoever left that gallery door unlocked... there's a reward for their head. |
Кто бы ни оставил ту дверь незапертой... награда за его голову. |
Check out the area in case he left any surprises behind. |
И проверьте каюту, вдруг он оставил сюрпризы. |
I left her in a broken freezer. |
Я оставил ее в сломанной морозилке. |
I had plans with Joey, and he left me this note. |
У нас с Джоуи были планы на вечер, и вот какую записку он мне оставил. |
So, that's where I left my shell. |
А, так вот где я оставил свой панцирь. |
He left Mrs Tulley to go to his allotment. |
Он оставил миссис Тулли, чтобы отправиться на огород. |
Sorry to bother you, but I think your kid left this at the park. |
Извините, что беспокою вас, но, кажется, ваш ребёнок оставил игрушку в парке. |
Read the articles Bob Lee Swagger left in his cabin. |
Прочитай статьи что Боб Ли Суэггер оставил в хижине. |
Glad I left the heat on. |
Я рад, что оставил отопление. |
I left it on the table in my foyer. |
Я оставил их на столе в фойе. |
Calvert, that's the town that Rip left in the lurch. |
Калверт, город который оставил Рип в беде. |
What I meant to say was he left me. |
Я хотела сказать другое Что оставил меня. |
The schematic I left with your mother... |
Схемы, что я оставил у твоей матери... |
I left my mobile number on the counter. |
Я оставил свой номер на столике. |
I left the curtains when I sold. |
Я оставил занавески, когда продал дом. |
I left it at Cherry's house years ago. |
Я оставил его на Черри лет назад. |
I'm... I'm sorry I left you alone with her so much. |
Я... прости, что оставил тебя с ней наедине так много. |
If he did, I hope he left my inhaler. |
Если так, я надеюсь, он оставил мой ингалятор. |
36 years ago you left me at the front door... |
36 лет назад ты оставил меня у входа... |
He left a message on my machine on Monday afternoon. |
Он оставил сообщение на моем автоответчике в понедельник после полудня. |