You saved yourself, found a nice, safe wife and you left my daughter to rot. |
Ты спасся, нашёл милую жену и оставил свою дочь на произвол судьбы. |
I left a message, you can ask her. |
Я оставил сообщение, вы можете спросить у нее. |
And he left his suitcase and all of his pictures. |
Он оставил свой чемодан и все свои картины. |
Right where you left me, 18 months ago, Agent Rhodes. |
Там, где ты меня оставил полтора года назад, агент Родс. |
Stannis left the castle unoccupied, and that's where she was born. |
Станнис оставил замок пустым, к тому же она там родилась. |
The last orders that I left for both of you. |
Последний приказ, который я оставил вам двоим. |
M-5 has left itself and us open for destruction. |
М-5 оставил себя и нас открытыми для нападения. |
Somebody left a bundle on our doorstep. |
Кто-то оставил свёрток на нашем пороге. |
Maybe he left one there, drove over here. |
Возможно, оставил ее там, а потом приехал сюда. |
He just dragged her over to that ditch and left her there. |
Он просто оттащил её в кювет, и оставил там. |
I've left her like ten messages, but her phone's off. |
Я оставил ей примерно десять сообщений, но ее телефон выключен. |
Dad left me the house with everything in it. |
Папа оставил мне дом со всем содержимым. |
He got so famous... then he left the Security Department... and became a federal representative. |
Успех был настолько велик... что он оставил Департамент Безопасности... и стал федеральным депутатом. |
Charlie must've left them when he went to hide the wallet and the watch. |
Должно быть, Чарли оставил их, когда прятал кошелёк и часы. |
I hung it up because someone had to run this place after Cuddy left. |
Я оставил практику, потому что кто-то же должен был руководить после ухода Кадди. |
I killed my father, and I left an innocent boy an orphan. |
Я убил отца, и оставил невинного мальчика сиротой. |
That's why I left a note on the door. |
Поэтому я оставил на двери записку. |
I left my bags on the plane. |
Я оставил вещи в том самолёте. |
He left a pile of bodies behind him. |
И оставил за собой гору трупов. |
I left him loads, enough for a day. |
Я ему оставил, чтобы хватило на день. |
Maybe I left them at my desk. |
Наверно, я их на столе оставил. |
I think I left the work order in my truck. |
Кажется, я оставил рабочий приказ в моем грузовике. |
And all those mementos you left me? |
М: И все эти сувениры, что ты оставил мне? |
Belongs in jail, which is where I left you. |
Твое место в тюрьме, где я тебя оставил. |
The situation is escape has left us without... |
Дело в том... что ваш побег оставил нас... |