Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Maybe that explains why he left you with Ed? Может быть это объясняет то, почему он оставил тебя с Эдом.
It was on top of the TV where you left it. Оно лежало на телевизоре, там где ты его и оставил.
Ross was not able to grant an interview from prison, which left only a scattering of his personal photographs and movies. Росс не смог дать нам интервью из тюрьмы, он оставил нам лишь немного своих личных фотографий и фильмов.
You see, he left the day-to-day to the person he trusted most. Он оставил ежедневную заботу человеку, которому доверял больше всего.
And then he left him locked up in here with only one way out. И он оставил его здесь с единственным выходом.
Ivan went to the cottage Alekseyevich and left me his apartment. Иван Алексеевич уехал на дачу и оставил мне свою квартиру.
And finally, he branded Stew with a pentagram, and left him unconscious. И напоследок он клеймил Стю пентаграммой и оставил его, безсознательного, на месте преступления.
I'm sorry I went with dad when he left. Прости, что я ушел с папой, когда он тебя оставил.
This is a key your grandfather left you. Это не брелок, это ключ, который дед оставил вам.
My father left me five million. Отец оставил мне всего 5 млн.
He left but one... a reminder of his power and oppression. Он оставил лишь одно... Напоминание о его силе и тирании.
He left us $18 that night you was found. Он оставил нам 18 долларов в ночь, когда тебя нашли.
And as a mark of gratitude, Edgar left a major bequest in his will. В знак благодарности Эдгар оставил большое пожертвование в завещании.
Right, which is exactly why I probably left it on. Верно, именно поэтому я и оставил ее включенной.
One day you'll figure out why I left it here. Однажды ты поймешь, зачем я оставил его здесь.
I got that note you left under my door. Я получила записку, которую ты оставил под дверью.
I lost Vicky, my rug is ruined, someone left weird brown stains on my wing chair. Я потерял Вики, мой коврик испорчен кто-то оставил непонятное коричневое пятно на моём кресле с подголовником.
You're the one who left stains on my wing chair. Так это ты оставил пятно на моём кресле.
Look, I left a note and everything. Взгляните, я ведь и записку оставил.
I left it with the Board, of course. Я оставил их в Совете, конечно.
Maybe because you left me for dead. Может потому что ты оставил меня умирать.
But he left the pizza, so I guess that was nice. Но он оставил пиццу, очень мило.
She's waiting for you, right where you left her. Она тебя ждет, там же где ты ее и оставил.
No one knows where she came from or who left her there. Никто не знает, откуда она и кто её там оставил.
They might as well have left a note. Он разве что записку не оставил.