| But Richard would've never left the money in that apartment. | Ричард бы ни за что не оставил деньги в комнате. |
| DEVLIN: Everything is exactly as Simon left it. | Всё так, как и оставил Саймон. |
| Seems to me like he's already left you. | По мне, так он уже оставил тебя. |
| I'm sorry I left you. | Я сожалею, что оставил тебя. |
| He'd already left his evidence in a secret place. | Он уже оставил свои доказательства в тайном месте. |
| He left a message with the duty log saying he was meeting you at Blenheim Vale. | Он оставил сообщение дежурному, что он встретит тебя в Бленхем Вейл. |
| You walked down the pier and you left me there. | Ты ушёл с пристани и оставил меня там. |
| I picked up my life where I left off 1000 years ago. | Я нашел свою жизнь именно в том виде, в котором оставил тысячу лет назад. |
| Thomas must have left a window open, that is all. | Томас, должно быть, оставил открытым окно, вот и всё. |
| Jean Luc left it for me on the nightstand, like French gentlemen do. | Жан-Люк оставил его на ночном столике, как порядочный француз. |
| Welcome to the world I gladly left behind. | Добро пожаловать в мир, который я с радостью оставил. |
| I left my backpack on the bus... big blue one. | Я оставил в автобусе рюкзак... голубой такой. |
| Exactly where he left me standing. | Точно там, где он меня оставил. |
| Richard Davis left us a picture of a man's hand and a toy block. | Ричард Дэвис оставил нам снимок мужской руки и кубика. |
| Whoever killed James left no evidence apart from one screw on the dressing room floor. | Убивший Джеймса не оставил улик, не считая винтика на полу гримёрки. |
| It's all that I have left of him. | Это все, что он мне оставил. |
| Though I understand he left her a sizable sum. | Хотя, полагаю, он оставил ей значительную сумму. |
| I left some of my notes in the lab. | Я оставил некоторые заметки в лаборатории. |
| But no, you left me out there all alone. | Но нет, ты оставил меня там в полном одиночестве. |
| Just the person who left this. | Только тот, кто оставил это. |
| That the arsonist shot him and then got word McCann left a paper trail. | Поджигатель убил его, а потом узнал, что МакКен оставил бумажный след. |
| It doesn't matter who left her. | Не важно, кто её оставил. |
| Which I guess you already know if you left that message. | Что я предполагаю ты уже знаешь, если ты оставил то сообщение. |
| If he did, he may have left some clue as to his whereabouts. | Если он это сделал, возможно, он оставил подсказки о своём местонахождении. |
| And to ensure we all understand each other, I've left you something. | А для того, чтобы мы поняли друг друга, я оставил вам кое-что. |