Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Felix's dog left the... oven on. Пес Феликса оставил... включенной духовку.
This morning, he left a cereal bowl in my sink. Сегодня утром он оставил миску у меня в раковине.
A guy left me a half a tuna sandwich as a tip. Парень оставил мне полсэндвича с тунцом вместо чаевых.
As long as he cleans up the tread marks that he left behind. Если он уберет следы шин, которые оставил.
But Derek left me a message that he knows who your perp is. Но Дерек оставил мне сообщение, что он знает, кто настоящий преступник.
My parents grounded me for a week when I left my bike outside. Мои родители неделю не выпускали меня из дома, когда я оставил велик на улице.
He just left an envelope for Second Madame. Он просто оставил конверт для неё.
I found all the fakes he'd left. Я нашел все подделки, которые он оставил.
He's left fibers at two separate crime scenes. Он оставил волокна на двух разных местах преступления.
To his great aunt, he left a grand piano. Свой замечательной тете он оставил рояль.
To his favorite cousin, he left gold cuff links. Своему любимому кузену он оставил золотые запонки.
Yes, Karl Mayer left his ex-wife something to remember him by... Да, Карл Майер оставил кое-что на память своей бывшей жене...
They say he left Kattegat a boy and came back a man. Говорят, он оставил КаттегАт мальчишкой и вернулся мужчиной.
Be quiet, or I will leave you to die like you left me. Тихо, или я оставлю тебя умирать, как ты оставил меня.
I left her at the Goodwin house. Я оставил её в доме Гудвинов.
He left a note, called out to Bob Rigby. Он оставил записку, его вызвали к Бобу Ригби.
Must've left it at Denham's. Должно быть, оставил его у Денэмов.
He must have left it on the belt when he fought back. Наверное, он оставил их на ремне, когда сопротивлялся.
After Rowe left Powell at the boatshed, he texted someone. После того как Роу оставил Пауэлла в лодочной, он кому-то написал.
A painter we held for thought crimes left you this. Художник, которого мы арестовали, оставил для вас это.
Harry left it in the back of my car after tae kwon do. Гарри оставил это в моей машине после занятия по тэквандо.
I've left my holy oils at the scene. Я оставил святой елей в той комнате.
When you left me behind in Germany, you told me to be independent, to take responsibility for myself. Когда ты оставил меня в Германии, то велел быть независимым, отвечать за себя.
I think I left a Descartes that I just bought. Кажется, я оставил это тут...
He even left hair in my brush. Он даже оставил волосы на гребне.