Felix's dog left the... oven on. |
Пес Феликса оставил... включенной духовку. |
This morning, he left a cereal bowl in my sink. |
Сегодня утром он оставил миску у меня в раковине. |
A guy left me a half a tuna sandwich as a tip. |
Парень оставил мне полсэндвича с тунцом вместо чаевых. |
As long as he cleans up the tread marks that he left behind. |
Если он уберет следы шин, которые оставил. |
But Derek left me a message that he knows who your perp is. |
Но Дерек оставил мне сообщение, что он знает, кто настоящий преступник. |
My parents grounded me for a week when I left my bike outside. |
Мои родители неделю не выпускали меня из дома, когда я оставил велик на улице. |
He just left an envelope for Second Madame. |
Он просто оставил конверт для неё. |
I found all the fakes he'd left. |
Я нашел все подделки, которые он оставил. |
He's left fibers at two separate crime scenes. |
Он оставил волокна на двух разных местах преступления. |
To his great aunt, he left a grand piano. |
Свой замечательной тете он оставил рояль. |
To his favorite cousin, he left gold cuff links. |
Своему любимому кузену он оставил золотые запонки. |
Yes, Karl Mayer left his ex-wife something to remember him by... |
Да, Карл Майер оставил кое-что на память своей бывшей жене... |
They say he left Kattegat a boy and came back a man. |
Говорят, он оставил КаттегАт мальчишкой и вернулся мужчиной. |
Be quiet, or I will leave you to die like you left me. |
Тихо, или я оставлю тебя умирать, как ты оставил меня. |
I left her at the Goodwin house. |
Я оставил её в доме Гудвинов. |
He left a note, called out to Bob Rigby. |
Он оставил записку, его вызвали к Бобу Ригби. |
Must've left it at Denham's. |
Должно быть, оставил его у Денэмов. |
He must have left it on the belt when he fought back. |
Наверное, он оставил их на ремне, когда сопротивлялся. |
After Rowe left Powell at the boatshed, he texted someone. |
После того как Роу оставил Пауэлла в лодочной, он кому-то написал. |
A painter we held for thought crimes left you this. |
Художник, которого мы арестовали, оставил для вас это. |
Harry left it in the back of my car after tae kwon do. |
Гарри оставил это в моей машине после занятия по тэквандо. |
I've left my holy oils at the scene. |
Я оставил святой елей в той комнате. |
When you left me behind in Germany, you told me to be independent, to take responsibility for myself. |
Когда ты оставил меня в Германии, то велел быть независимым, отвечать за себя. |
I think I left a Descartes that I just bought. |
Кажется, я оставил это тут... |
He even left hair in my brush. |
Он даже оставил волосы на гребне. |