To ignore messages after someone has left 20 or 30 of them. |
Игнорировать сообщения после того, как кто-то оставил 20 или 30 раз. |
You left her on the street, alone and hurt. |
Ты оставил ее на улице, одну после происшествия. |
But you left all of that behind. |
Но ты оставил все это в прошлом. |
Other than a few charitable donations, the father left the entire estate to her. |
Не считая нескольких благотворительных пожертвований, отец оставил всё имущество ей. |
I went to that mansion his grandfather left him. |
Я ездил в особняк, который оставил ему его дед. |
I left it at the office. |
Я оставил её в своем офисе. |
No, he left you here for a reason. |
Нет, он не просто так тебя здесь оставил. |
You left the hamster in the freezer for two months while you hemmed and hawed over the appropriateness of a burial at sea. |
Ты оставил хомяка в холодильнике на 2 месяца пока ты покашливал и бормотал над целесообразностью захоронения в море. |
He left you the bulk of his possessions. |
Он оставил вам большую часть своего имущества. |
Somewhere out there, elvis howell left a star pupil. |
Где-то там Элвис Хауэлл оставил талантливого ученика. |
And I left our mark there. |
И я оставил там нашу метку. |
I, left them back at the hotel on charge. |
Я оставил их в гостинице заряжаться. |
The mohel just left a little too much foreskin. That's all. |
Просто доктор оставил немного больше крайне плоти, чем нужно. |
In his will, he left everything to me... to the woman who made his life worth living. |
В своей воле он оставил всё мне. Женщине, которая сделала его жизнь полноценной. |
I just left them in my other fur. |
Свои опознавательные знаки я оставил в другом пиджаке. |
Someone's left a dirty thumbprint on't card. |
Кто-то оставил грязный отпечаток пальца на карте. |
Are you sure Darren left these? |
Вы уверены, что это оставил Даррен? |
That must be what left marks on the clavicle C-7. |
Должно быть он и оставил след на ключице и позвонке. |
But I already left Dana a message breaking our date. |
Но я уже оставил Дане сообщение о том, что наше свидание отменяется. |
He left us after Katie was born. |
Он оставил нас, когда родилась Кейти. |
Michael left teaching in '98. |
Майкл оставил преподавательскую работу в 1998. |
Guys like him are a big reason I left the prison system for teaching. |
Парни вроде него были главной причиной, по которой я оставил исправительную систему ради преподавания. |
We'd be gone had you left the keys. |
Уехали бы, если б ты оставил ключи. |
And the DNA he left behind. |
И ДНК, которое он оставил. |
He plucked her from a charmed life and left no clues. |
Он забрал её сказочную жизнь, и не оставил никаких улик. |