Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
To ignore messages after someone has left 20 or 30 of them. Игнорировать сообщения после того, как кто-то оставил 20 или 30 раз.
You left her on the street, alone and hurt. Ты оставил ее на улице, одну после происшествия.
But you left all of that behind. Но ты оставил все это в прошлом.
Other than a few charitable donations, the father left the entire estate to her. Не считая нескольких благотворительных пожертвований, отец оставил всё имущество ей.
I went to that mansion his grandfather left him. Я ездил в особняк, который оставил ему его дед.
I left it at the office. Я оставил её в своем офисе.
No, he left you here for a reason. Нет, он не просто так тебя здесь оставил.
You left the hamster in the freezer for two months while you hemmed and hawed over the appropriateness of a burial at sea. Ты оставил хомяка в холодильнике на 2 месяца пока ты покашливал и бормотал над целесообразностью захоронения в море.
He left you the bulk of his possessions. Он оставил вам большую часть своего имущества.
Somewhere out there, elvis howell left a star pupil. Где-то там Элвис Хауэлл оставил талантливого ученика.
And I left our mark there. И я оставил там нашу метку.
I, left them back at the hotel on charge. Я оставил их в гостинице заряжаться.
The mohel just left a little too much foreskin. That's all. Просто доктор оставил немного больше крайне плоти, чем нужно.
In his will, he left everything to me... to the woman who made his life worth living. В своей воле он оставил всё мне. Женщине, которая сделала его жизнь полноценной.
I just left them in my other fur. Свои опознавательные знаки я оставил в другом пиджаке.
Someone's left a dirty thumbprint on't card. Кто-то оставил грязный отпечаток пальца на карте.
Are you sure Darren left these? Вы уверены, что это оставил Даррен?
That must be what left marks on the clavicle C-7. Должно быть он и оставил след на ключице и позвонке.
But I already left Dana a message breaking our date. Но я уже оставил Дане сообщение о том, что наше свидание отменяется.
He left us after Katie was born. Он оставил нас, когда родилась Кейти.
Michael left teaching in '98. Майкл оставил преподавательскую работу в 1998.
Guys like him are a big reason I left the prison system for teaching. Парни вроде него были главной причиной, по которой я оставил исправительную систему ради преподавания.
We'd be gone had you left the keys. Уехали бы, если б ты оставил ключи.
And the DNA he left behind. И ДНК, которое он оставил.
He plucked her from a charmed life and left no clues. Он забрал её сказочную жизнь, и не оставил никаких улик.