You left your handkerchief at my place last night. |
Ты вчера ночью оставил у меня свой платок. |
I just know he's clearly left some kind of vacuum. |
Но заметно, что он после себя оставил какой-то вакуум. |
Look what Father Christmas left behind the fireplace. |
Погляди, что Дед Мороз оставил нам за камином. |
Turns out someone left the gas on with candles burning. |
Похоже, кто-то оставил газ и зажженные свечи. |
I left my children behind and I've been trying to buy my way back ever since. |
Я оставил своих детей, и с тех пор пытаюсь найти возможность вернуться. |
No, I left mine in your car. |
Нет, я оставил свой в твоей машине. |
There's no way dad would have left you everything. |
Мой отец никогда не оставил бы тебе всё. |
An eccentric millionaire left coded wills to his kids. |
Эксцентричный миллионер оставил зашифрованные завещания для своих детей. |
That's the exact amount Roland left to him in cash. |
Это точно та сумма, которую Роланд оставил ему наличными. |
Mr. Roland left the book with very specific instruction. |
Мистер Роналд оставил книгу с чёткими наставлениями. |
Well, Mr. Roland left behind a rather unorthodox will. |
Ну, мистер Роналд оставил необщепринятое завещание. |
And he left no trace behind. |
И он не оставил никаких следов позади. |
He left her to rot, he did. |
Он оставил ее гнить, он сделал. |
He left a voicemail on a dummy mailbox. |
Он оставил сообщение на липовом голосовом ящике. |
I told you, someone left Alex Woodbridge a message. |
Я говорил, кто-то оставил сообщение Алексу Вудбриджу. |
Well, whoever took the money left an I.O.U. |
Ну, кто бы ни взял деньги, он оставил закладную |
He left his phone in his wrecked SUV. |
Он оставил телефон в своем разбитом джипе. |
A picture and just some things that Branch left at my house... |
Фотография и пара вещей, которые Бранч оставил в моем доме. |
That's why you left the Rainier can behind. |
Поэтому ты оставил там банку из-под рейнера. |
And I should leave the house as he left it. |
И мне нужно сохранить дом таким, каким он его оставил. |
I think he's left Isabel to face the music. |
Думаю, он оставил Изабель расхлёбывать кашу. |
Look, I just left Vic at home. |
Я только что оставил Вика дома. |
You left it downstairs... forgotten it... |
Ты оставил её внизу... Забыл... |
I, I left my car over by the statue. |
Я... Я оставил машину снаружи, у статуи. |
If she'd left him, he would have kept it. |
Если бы она ушла от него, он бы, вероятно, оставил телефон. |