It's in the wardrobe, just where you left it. |
Он в шкафу, там где ты его и оставил. |
I left her, like, 20 messages. |
Я оставил ей типа 20 сообщений. |
Not left your side until I was sure that you were safe. |
И не оставил бы тебя одну, пока не убедился, что ты в безопасности. |
You left me with no alternative, Tony. |
Ты не оставил мне выбора, Тони. |
You left my Christmas presents in the closet. |
Ты оставил мои подарки в кладовой. |
Why Seymour, it seems I left my sunglasses on the bus. |
Сеймур, похоже я оставил солнцезащитные очки в автобусе. |
I left her alive and well. |
Я оставил её живой и здоровой. |
He'd been up to Crevecoeur, sir, and left his briefcase there. |
Он был в Кревкоре, сэр, оставил свой дипломат. |
Somebody left a tooth in this retainer. |
Кто-то оставил зуб в этом держателе. |
The previous tenant probably left it behind. |
Предыдущий жилец, вероятно, оставил это здесь. |
Then I must have left it at Mona's. |
Должно быть, я оставил её у Моны. |
Thing is... a few months ago, I left my family. |
Дело в том... пару месяцев назад я оставил семью. |
He left a note, which means he's willing to talk. |
Он оставил записку, что значит, он готов поговорить. |
He was my assistant for many years, then he left me a quite unexpected letter of resignation just yesterday morning. |
Он долгие годы был моим ассистентом, но только сегодня утром оставил весьма неожиданное заявление об отставке. |
A man left this message for you. |
Мужчина оставил эту записку для вас. |
I hear he went up to London, left his little bride all alone. |
Спасибо. Я слышал, он уехал в Лондон? Оставил свою женушку совсем одну. |
And on top of that, he left me this photo and memo. |
И он оставил эту фотографию и письмо для меня. |
I even left her a memento as I helped her gasp her last breath. |
Я даже оставил напоминание, когда помог сделать ей последний вздох. |
In which case... it must've been Frank who left one of his cufflinks on the boat. |
В таком случае... это именно Фрэнк оставил потерял запонку на яхте. |
I left Willi with my mother. |
Я оставил Вилли с моей матерью. |
So I left the Molotov cocktail in a gutter. |
И я оставил Молотов-коктейль в канаве на обочине. |
Still, I swear he'd left money around someplace. |
Я готов поклясться, что он оставил деньги где-то здесь. |
I haven't left any untouched. |
Ни одной я не оставил нетронутой. |
I left Packer alone with Nellie for way too long. |
Я оставил Пэкера с Нэлли уж больно надолго. |
I left them in another suit. |
Я оставил их в другом пиджаке. |