A few weeks ago I attended FISL that left me excited to participate in other events on free software. |
Несколько недель назад я присутствовал FISL, что оставил мне возбужденного участвовать в других мероприятиях на свободное программное обеспечение. |
But this discovery is a particular creature that has left everyone with their mouths open. |
Но это открытие конкретного существа, который оставил все с открытыми ртами. |
Because of objections to the permanent arbitral Serkan 72.dakikada Karşıyakaspordan saw red card and left 10 people Karsiyaka... |
Поскольку возражений по поводу постоянного арбитражного Серкан 72.dakikada Karşıyakaspordan увидел красную карточку и оставил 10 человек Каршияка... |
I left the belly off my mother one 03 September 2008 At 16h57. |
Я оставил животу с моей мати одно З-ье сентября 2008 на 16h57. |
The summit left more undecided than we had hoped. |
Саммит оставил нерешенными больше вопросов, чем мы надеялись. |
On November 12, 2015 Hossein Faraki left Sepahan for personal problems. |
12 ноября 2015 года Хоссейн Фараки оставил «Сепахан» по личным обстоятельствам. |
However, USA Today reported that Hershiser left 36 runners on base. |
Однако по данным USA Today Орел оставил 36 бегущих на базах. |
In his diaries meteorological observations, climatology and statistical work, Jakšić left valuable information on climate and hydrological phenomena of his time. |
В своих журналах метеорологических наблюдений, в своих климатологических и статистических трудах Якшич оставил ценные данные о климатических и гидрологических явлениях своего времени. |
He left this position in 2011 and became the ambassador to Albania. |
Он оставил эту должность в 2011 году, став послом в Албании. |
Johnson left Moline Plow in 1927 to become an adviser to Bernard Baruch. |
Джонсон оставил работу в Moline Plow в 1927, чтобы стать советником Бернарда Баруха. |
Robinson also left his estate to Washington College. |
Робинсон также оставил своё имение Вашингтон-колледжу. |
Diabolic would be run and owned by Gregg Alan, who left his post as head of sales at Anabolic. |
Diabolic будет управляться и принадлежать Греггу Алану, который оставил свой пост главы отдела продаж в Anabolic. |
His Institutiones principales, or the education of princes, he left unfinished. |
Свои Institutiones principales, или «Образование принцев», он оставил незаконченными. |
Fara's father left him a legacy of millions on a secret account. |
Отец Фары оставил ему в наследство миллионы на секретном счёте. |
In his reign, her husband carried out various improvements to the royal residences and left a great architectural legacy in Savoy. |
Её муж проводил различные улучшения в королевских резиденциях и оставил прекрасное архитектурное наследие в Савойе. |
He left X-Men in June and is joining Warren Ellis on newuniversal, a remake of Marvel's New Universe. |
Он оставил X-Men в июне и присоединяется к Уоррену Эллису на newuniversal, римейк New Universe. |
Sinclair left the project due to theatrical obligations. |
Синклер впоследствии оставил проект в связи с театральными обязательствами. |
He left employment in 1992 to set up his own consultancy firm K K Tse & Associates. |
Он оставил работу в 1992 году, создав собственную консалтинговую фирму «K K Tse & Associates». |
J. Hanway visited Baku in 1747 and left few records of Ateshgah. |
Ганвэй посетил Баку в 1747 г. и оставил несколько записей об Атешгяхе. |
In 1918 Herbert Blaché left his wife and children to pursue a career in Hollywood with one of his actresses. |
В 1918 Эрбер Блаш оставил жену и детей, чтобы продолжить карьеру в Голливуде с одной из своих актрис. |
This massive explosion left a huge crater, which filled with rainwater to create Lake Barrine. |
Этот массивный взрыв оставил огромный кратер, который наполнился дождевой водой, в результате чего образовалось озеро Баррин. |
John Varley left his account of these sessions that took place almost nightly, recording some dates and circumstances of the evenings. |
Джон Варли оставил свой отчёт об этих собраниях, проходивших почти каждую ночь, зафиксировав многие даты и описав обстоятельства некоторых вечеров. |
Salem notes that the crew left behind one life boat, which could be useful. |
Салем замечает, что экипаж корабля оставил одну спасательную шлюпку, которую можно использовать. |
This left the survivors under the command of Sergeant Anthony Clarke Booth. |
Он оставил выживших под командованием сержанта Энтони Кларка Бута. |
She is in a relationship with a previously married man, who is later revealed to have left her for her best friend. |
Она находится в отношениях с ранее женатым мужчиной, который позже показал, что оставил ее для своей лучшей подруги. |