It has left Oshima Island and is heading in the direction of Tokyo. |
Он оставил остров Осима и движется в направлении Токио. |
Really good friends at the studio where you, left this guitar. |
Очень хорошими друзьями в студии где ты, гм, оставил эту гитару. |
The only move that Ra's has left me is telling the truth. |
Единственный выход, что оставил мне Ра'с, Это рассказать правду. |
A few years ago, I found a message he left me, explaining the list. |
Несколько лет назад я нашел послание, которое он мне оставил, в котором рассказывается о списке. |
Maseo, has shown me all the wreckage that I have left behind. |
Масео, продемонстрировало мне, какую разруху я оставил позади. |
Patrol officer Gabe Vincent left behind a wife and a nine-year-old boy. |
Патрульный Гейб Винсент оставил жену и девятилетнего сына. |
I left that life on the battlefield to come home, be with my family. |
Я оставил ту жизнь на поле боя и вернулся домой чтобы быть с семьей. |
I left all my sparkles at the dry cleaners. |
Я оставил все свои блёстки в химчистке. |
He left it by my bed. |
Он оставил кольцо возле моей кровати. |
I left this line of work. |
Полковник, я оставил эту профессию. |
That's why they left a newspaper, but Whitaker screwed it up. |
Поэтому он оставил газету, но Уитакер всё испортил. |
To be honest, I'm surprised he left behind a burner cell. |
Честно говоря, я удивлен, что он оставил мобильный. |
'Cause mother Russia just stabbed you and left you for dead. |
Потому что Россия-матушка просто ударил вас и оставил вас умирать. |
But soon the only thing you'll have left of your son is his messy room. |
Но вскоре, единственной вещью которую оставил после себя ваш сын будет бардак в его комнате. |
If someone else was driving, he'd have left some evidence behind. |
Если кто-то еще был за рулем, он бы оставил какие-нибудь улики. |
Who left you with your clothes ripped, freezing on a sidewalk. |
Который оставил тебя в разорванной одежде, замерзать на мостовой. |
I left my wallet in the other coat. |
Я оставил кошелек в другом пиджаке. |
So, we should see if Hansel left any breadcrumbs towards our suspect. |
Так что нам следует проверить, не оставил ли Гензель хлебных крошек, ведущих к нашему подозреваемому. |
I... Ted left that as a fail-safe message... about the buyer. |
Тед оставил его в качестве надежного сообщения... насчет покупателя. |
But Blaine killed Ted but left his body at Coney Island. |
Но Блейн убил Теда и оставил его тело на Кони-Айленд. |
He left a letter for you, I have it here. |
Он оставил тебе письмо, оно где-то у меня. |
Well, Mr Stuart, a friend of Mr Frazer, left something for her. |
Что ж, Мистер Стюарт, друг Мистера Фрейзера, что-то ей оставил. |
I found it in a box with some things that your dad left me. |
Я нашел это в коробке с вещами, которую мне оставил твой папа. |
He left them with someone, and he knows where this guy is. |
Он оставил их с кем-то, и он знает, где этот кто-то. |
I left mine at my girlfriend's. |
Свои я оставил у моей девушки. |