| This icon inserts a left arrow. | Этот значок используется для вставки символа стрелки влево. |
| Till my knee went left when I went right. | Пока моё колено не двинулось влево, когда я сам двигался вправо. |
| More to the right, lower left. | Я же сказал: "больше" - право, "меньше" - влево. |
| Move a little to the left, please. | Будь добра, подвинься чуть влево. |
| Come left and steady up on 290, sir. | Принять влево, держать 290, сэр. |
| Head to the end of the hallway and make a right, then an immediate left. | Следуй до конца коридора и поворачивай направо, потом сразу влево. |
| I didn't want to say anything, but you have been turning left more often than usual. | Не хотел говорить, но ты теперь поворачиваешься влево чаще обычного. |
| Then turn to the left and stop at seven. | Тогда поворачивай влево до цифры семь. |
| He teleported six feet to the left and he's off to the races. | Он телепортировался на шесть футов влево и уже заканчивает гонку. |
| When breathing in, raise the right arm and over to the left. | На вдохе поднимите правую руку и наклонитесь влево. |
| I thought stepping left, ducking... Just for the record. | Я думаю, шаг влево, пригнуться. |
| Back to your partner, go right and left grand. | Обратно к партнеру, Вправо влево, отлично. |
| Wait, before you go, take two steps to the left. | Стойте, сделайте два шага влево. |
| Make 'em look left, stab 'em in the eyes, go in right. | Заставить охрану смотреть влево, выключить наблюдение, войти справа. |
| I took one little step to the left. | И сделал один маленький шаг влево. |
| It needs to go about 20 blocks to the left. | Её надо подвинуть влево на 20 кварталов. |
| Okay, Benevolent Taxi Driver should move to his left. | Так, щедрый таксист должен сдвинуться влево. |
| This is distribution as seen in Germany - very different, it's shifted to the left. | Это распределение наблюдалось в Германии - оно совершенно другое, смещено влево. |
| It blew the trees 45 degrees to the left. | Это отклонило деревья на 45 градусов влево. |
| The second one would force it over to the left. | 2 машина вынудит свернуть фургон влево. |
| He comes off at the bridge and obviously takes a left. | Он съезжает с моста, и принимает влево. |
| The infirmary's up the stairs, to the left. | Лазарет вверх по лестнице и влево. |
| To move between channels, use your left and right arrow keys. | Для перемещения между каналами используйте клавиши влево и вправо. |
| Rotate the image 90 degrees to the left or to the right. | Поворот изображения влево или вправо на 90 градусов. |
| The turret itself was offset to the left in order to make room for a driver's compartment in the hull. | Сама башня была смещена влево, чтобы освободить место для водителя в корпусе. |