| I have left an additional message for Captain Janeway and Lieutenant Tuvok noting your heroism in case I am... irretrievabIe. | Я оставил дополнительное сообщение для капитана Джейнвей и лейтенанта Тувока, отметив ваш героизм, в случае, если меня... не восстановят. |
| Please, you sent him off to fort lauderdale And left him there for weeks. | Пожалуйста, ты отправил его в Форт-Лаудердейл и оставил его там на несколько недель. |
| Solo, you left your jacket in Oz's cab last night. | Соло, ты оставил свою куртку в такси Оза прошлой ночью. |
| No one would have left Skye there. | Никто бы не оставил Скай там. |
| I left Coulson and Skye copies of my report. | Я оставил Скай и Коулсону копии своего отчета. |
| Coulson left us with a mountain of lies, and the only way to understand his reasoning was inside that box. | Коулсон оставил нас с горой лжи, и единственный способ понять его ход мыслей был внутри этой коробки. |
| I'm sorry I left you out there for so long. | Мне жаль, что я оставил тебя там так надолго... |
| I left one of our best special ops guys on the planet when we searched him. | Я оставил одного из лучших наших оперативников на планете, где мы нашли его. |
| I left him with Dr Delmas. | Я оставил его с доктором Дельмасом. |
| I left my sweatshirt on the bus. | Я оставил свою рубашку в автобусе. |
| We have no time to feel lonely or as if the world has left us behind. | У нас нет времени, чтобы чувствовать себя одинокими, словно мир оставил нас позади. |
| You left the kitchen window open again. | Ты оставил окно на кухне открытым, опять. |
| So, Deke left this note for you earlier. | Дик оставил эту записку для тебя. |
| I've left plenty of liquid for the lab to analyze. | Я оставил немного для лабораторного анализа. |
| That you left him someplace safe? | Что ты оставил его в безопасном месте? |
| I left her to run around with you, living some lie. | Я оставил её, чтобы носиться с тобой, живя во лжи. |
| He left his card on my pillow like it was a hotel mint. | Он оставил визитку на подушке. как будто это конфетка. |
| He left something with you for safekeeping, in case of trouble. | Он оставил кое-что на хранение, на случай неприятностей. |
| I left some film - a roll of colour you dispatched for me. | Я оставил некий фильм - цветная пленка, которую вы доставили для меня. |
| Her father ran away and left her with me. | Ее отец сбежал и оставил её со мной. |
| Your father hasn't left us anything. | Ваш отец ничего нам не оставил. |
| I think he left a trail of dogwater. | Думаю, он даже оставил следы молофьи. |
| You just left me alone on the street. | Ты оставил меня одну на улице. |
| After Dean left active duty, he went into real estate development. | После того, как Дин оставил службу, он стал заниматься строительством недвижимости. |
| But he had no escape - he left for ever the human eyes and the houses. | Но ему было некуда бежать - он навсегда оставил людей и дома. |