| He left it down by the club. | Он оставил её где-то возле клуба. |
| You're saying that Ezra left that book for us to find. | Ты думаешь, что Эзра оставил дневник здесь, чтобы мы его нашли. |
| I knew I left them here. | Я знал что оставил их здесь. |
| I'd never have left you. | Я никогда не оставил бы тебя. |
| Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. | Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик. |
| But this is a different world from the one that you left. | Но этот мир отличается от того, который ты оставил. |
| He better not have left his wiener apron in my car again. | Надеюсь, он не оставил опять фартук в моей машине. |
| The man who killed David Chang left DNA behind at the scene. | Человек, который убил Дэвида Чанга, оставил ДНК на месте преступления. |
| For a moment I thought somebody had left it on our doorstep. | На мгновение я решил, что кто-то оставил его у порога. |
| I left my bag there before I was arrested. | Я оставил там свою сумку перед арестом. |
| She's not the girl you left behind. | Она не та девушка, которую ты оставил. |
| Overnight delivery, left him on the front porch. | На следующий день курьер оставил это на крыльце. |
| Listen, I have left you messages on every number that you have. | Слушай, я оставил сообщения на все твои номера. |
| Yes, I just left her at the BB. | Да, я только что оставил её в отеле. |
| I hate unanswered questions and you've left me with a few. | У меня были не отвеченные вопросы и ты оставил меня с парочкой. |
| The chopper left for the city and now we see a tank. | Вертолёт оставил город, и теперь мы засекли танк. |
| But then they said you'd left a forwarding address. | А потом они сказали, ты оставил адрес пересылки. |
| I left you a couple messages about Dani Littlejohn. | Я оставил вам несколько сообщений по поводу Дэни Литлджон. |
| Someone took your Nationals trophy and left that laptop in its place. | Кто-то украл ваш кубок с Национальных и вместо него оставил этот ноутбук. |
| That's why I left you that gift. | Поэтому я оставил тебе тот подарок. |
| He left me when I was seven months. | Он оставил меня, кто находится на седьмом месяц. |
| Sankt Pauli and Reeperbahn That is where I left my heart | Санкт-Паули и Рипербан. Это там, где я оставил свое сердце. |
| Someone left this on my sister's grave three days ago. | Кто-то оставил это на могиле моей сестры три дня назад. |
| An animal wouldn't have left so much. | Зверь не оставил бы так много. |
| I left messages for both addressees, there's nothing to do now but wait. | Я оставил сообщения для обоих адресатов, ничего не остается, кроме как ждать. |