Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
He left it down by the club. Он оставил её где-то возле клуба.
You're saying that Ezra left that book for us to find. Ты думаешь, что Эзра оставил дневник здесь, чтобы мы его нашли.
I knew I left them here. Я знал что оставил их здесь.
I'd never have left you. Я никогда не оставил бы тебя.
Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик.
But this is a different world from the one that you left. Но этот мир отличается от того, который ты оставил.
He better not have left his wiener apron in my car again. Надеюсь, он не оставил опять фартук в моей машине.
The man who killed David Chang left DNA behind at the scene. Человек, который убил Дэвида Чанга, оставил ДНК на месте преступления.
For a moment I thought somebody had left it on our doorstep. На мгновение я решил, что кто-то оставил его у порога.
I left my bag there before I was arrested. Я оставил там свою сумку перед арестом.
She's not the girl you left behind. Она не та девушка, которую ты оставил.
Overnight delivery, left him on the front porch. На следующий день курьер оставил это на крыльце.
Listen, I have left you messages on every number that you have. Слушай, я оставил сообщения на все твои номера.
Yes, I just left her at the BB. Да, я только что оставил её в отеле.
I hate unanswered questions and you've left me with a few. У меня были не отвеченные вопросы и ты оставил меня с парочкой.
The chopper left for the city and now we see a tank. Вертолёт оставил город, и теперь мы засекли танк.
But then they said you'd left a forwarding address. А потом они сказали, ты оставил адрес пересылки.
I left you a couple messages about Dani Littlejohn. Я оставил вам несколько сообщений по поводу Дэни Литлджон.
Someone took your Nationals trophy and left that laptop in its place. Кто-то украл ваш кубок с Национальных и вместо него оставил этот ноутбук.
That's why I left you that gift. Поэтому я оставил тебе тот подарок.
He left me when I was seven months. Он оставил меня, кто находится на седьмом месяц.
Sankt Pauli and Reeperbahn That is where I left my heart Санкт-Паули и Рипербан. Это там, где я оставил свое сердце.
Someone left this on my sister's grave three days ago. Кто-то оставил это на могиле моей сестры три дня назад.
An animal wouldn't have left so much. Зверь не оставил бы так много.
I left messages for both addressees, there's nothing to do now but wait. Я оставил сообщения для обоих адресатов, ничего не остается, кроме как ждать.