| She has left him, with their two sons. | В их числе он оставил двух своих сыновей. |
| He says he left some messages for you to come see him at the embassy. | Он говорит, что оставил для тебя сообщение, чтобы ты встретился с ним в посольстве. |
| I left your assistant a dozen messages. | Я оставил дюжину сообщений вашей помощнице. |
| And I need to know that you've left yours behind. | И я должен быть уверен в том, что ты оставил ее в прошлом. |
| It's possible he boxed some up and left it at my door. | Возможно, он упаковал несколько коробок и оставил у моей двери. |
| The Mama Cass song that he left playing in your apartment... | Разве что песня, которую он оставил проигрываться в твоей квартире... |
| It's possible he boxed some up and left it at my door. | Это возможно, что он упаковал их и оставил у меня на пороге. |
| I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet. | Я, возможно, оставил там рекомендуемую организационную схему для ее ванного шкафчика. |
| And it's this unusual hunting method that left its trace on the ocean floor. | И их необычный способ охоты оставил свой след на дне океана. |
| Look, I didn't jack in - I left it at home. | Знаете, я не собирался - Я оставил их дома. |
| So, Tim left this stuff with his kid earlier. | Значит, Тим оставил эти вещи ребёнку. |
| He left the evidence with his kid for safekeeping. | Он оставил улики своему сыну на сохранение. |
| My glancing blow left the point in his waist. | Мой скользнувший по нему удар оставил отметину на его доспехах. |
| Uncle Barney left us with a lemon. | Дядя Барни оставил нас с лимоном. |
| So just left town for a bit to give you a break. | Так что я просто оставил город не на долго, чтобы дать тебе передохнуть. |
| When Leonard left the podium, they didn't know what to think. | Когда Леонард оставил подиум, они не знали, что подумать. |
| Dracula has left me with these women... these devils of the pit. | Дракула оставил меня с этими ужасными женщинами. |
| I left three messages on your voice mail. | Я оставил З сообщения на голосовой почте, Вы что их не прослушали? |
| I hope you left her that spoon collection. | Я надеюсь, ты оставил ей ту коллекцию ложек. |
| I left my glaucoma medication on the plane. | Я оставил моё лекарство от глаукомы в самолёте. |
| Alex left us his tie, and he made us a little sand castle. | Алекс нам оставил свой галстук... и сделал маленький замок из песка. |
| It's blank in the painting but I left it on that table. | На картине оно пустое, но я оставил его на том столе. |
| I left you a couple of pastries in the bag. | Я оставил тебе несколько печений в пакете. |
| Someone must have left the door open downstairs to cause such a terrible draft. | Кто-то оставил дверь внизу открытой, что и послужило причиной такого ужаса. |
| Chance said he left it with you. | Чен сказал, что оставил их у вас. |