Someone hurt her and someone left her for dead. |
Кто-то ранил её и оставил умирать. |
I left an unwinnable war to come see my son for no reason? |
Я оставил заведомо проигрышную войну чтобы увидеть своего сына без какой-либо причины? |
That blonde lady said he left something in your cab. |
Блондинка сказала, что он оставил что-то в машине |
By the way, I left a message for my brother-in-law and his partner to join us, too. |
Кстати, я оставил сообщение для зятя и его партнера, чтобы они к нам присоединились. |
I'm passed over for chief, my husband has left me for his secretary, and I am paying him alimony. |
Меня сместили с должности шефа, муж меня оставил ради секретарши, и я плачу ему алименты. |
Did you see the person who left the cash? |
Вы видели, кто оставил деньги? |
The man is really in love, he left home and everything because of this girl. |
Человек от тоски оставил и дом, и всё, хочет по миру пойти. |
I can't believe Nick's dad left him $8,000. |
Я не могу поверить, отец Ника оставил ему 8.000 баксов |
I would have left Blake where he was and said nothing... if things had gone according to plan. |
Я бы оставил Блэйка в покое и ничего бы не сказал... если бы все пошло согласно плана. |
Let me tell you when my dad left - the jacket has ink all over it. |
Давайте я расскажу, что оставил мой отец... Куртка вся в чернилах. |
As for the rest of the scene, whoever took care of Woodbine left the place spotless. |
Что касается места преступления, кто бы ни позаботился о Вудбайне, следов он не оставил. |
I think I might have left them on the bar at Bobby Van's. |
Кажется я оставил их в баре "У Бобби Вана". |
Let's hope that the intruder left some evidence behind. |
давайте надеятся, что взломщик оставил после себя какие-то улики. |
He took a jewelry box on his way out, but left behind a size 11 footprint. |
Он взял шкатулку для драгоценностей, когда уходил, но оставил после себя след 45-го размера. |
I left them over here, and I will have them out by tomorrow. |
Я оставил их здесь, и они будут готовы к завтрашнему дню. |
He's left his phone at home, so there's no way for us to track him. |
Он оставил телефон дома, так что мы не сможем его выследить. |
He was the one that recruited me to the Agency and then left school to mentor me in the field. |
Он завербовал меня в Агентство, и затем оставил школу чтобы воспитывать меня на поле. |
But if it makes you feel better, I'll go try and find out who left it. No. |
Но, если тебе станет от этого лучше, я пойду и попытаюсь найди того, кто оставил это. |
Bobbi and I work for an organization that came out of the wreckage from what Fury left. |
Мы с Бобби работаем на организацию, построенную на обломках того, что оставил Фьюри. |
I left them a message, man. |
я оставил им сообщение, чувак. |
You're the one who Crowley left in charge. |
Ты тот, кого Кроули оставил во главе |
I left you guys a little present in the limo! |
Я оставил вам, ребята, маленький подарок в лимузине! |
Well, now, somebody left the dog off the leash. |
Так, ладно кто-то оставил собаку на привязи |
I left a little something for you at the coat check, |
Я кое-что оставил для вас в гардеробной. |
Somebody knocked me out and left me for dead on the subway tracks- |
Кто-то вырубил меня и оставил умирать на путях метро. |