Hiro was alive when I left him. |
Хиро был жив, когда я оставил его. |
I left that hat at the door. |
Я оставил ЭТУ шляпу около двери. |
We were on tour in Kalgoorlie... and I left her there. |
Мы были на гастролях в Калгурли... и я... оставил её там. |
Ned left it for me in the drainpipes at the back of the stables. |
Нэд оставил его для меня в водосточной трубе позади конюшни. |
I think it's time that you left Ned something in return. |
Я думаю, пора, чтобы ты Нэду оставил что-то в ответ. |
That's what Self left us. |
Это всё, что Селф оставил нам. |
I left my father for you. |
Я оставил своего отца ради вас. |
He was standing talking to somebody and left his papers on the table. |
Пока он с кем то болтал, бумаги оставил на столе. |
I can't believe I left the gauze off. |
Как же это я подкладку оставил. |
Actually, Uncle Roger left Aunt Nicole for her. |
Вообще-то, дядя Роджер оставил из-за нее тётю Николь. |
My father left home for a woman just like that. |
Мой отец оставил дом ради женщины вроде неё. |
That's why I left Kai in charge. |
Вот почему я оставил Кай отвечает. |
It was getting messy so I left him to it. |
Обстановка накалилась и я оставил его. |
See if Crossland's been there and has left anything of interest. |
Проверьте, может Крослэнд там оставил, что-нибудь нас интересующее. |
Drew Thompson shot Theo in the eye and left him for dead on a runway in Panama. |
Дрю Томпсон вышиб Тео глаз и оставил его умирать на взлетной полосе в Панаме. |
Whoever left it there won't want to risk someone finding it. |
Кто бы его там ни оставил, он не захочет рисковать его обнаружением. |
Discovering why your son Bobby left the message... |
Узнать почему твой сын Бобби оставил сообщение... |
And I left loose dirt to indicate a fresh dig. |
И оставил неутрамбованную землю, чтобы ты увидел недавние раскопки. |
And then he got a ship, and went away and left us. |
А затем устроился на корабль, уехал и оставил нас. |
He said he left you a message. |
Он сказал что оставил тебе сообщение. |
You left Miller in charge of the grounder. |
Ты оставил Миллера присматривать за землянином. |
First order of business, we got to clean up the mess that Gil left behind. |
И первым делом, мы приберём тот беспорядок, что оставил за собой Гил. |
I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind. |
Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах. |
I left my white gloves at home. |
Я оставил свои белые перчатки дома. |
Maribell wasn't feeling well, so I left her with the vet. |
Мирабелль немного приболела, поэтому я оставил её с ветеринаром. |