Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Hiro was alive when I left him. Хиро был жив, когда я оставил его.
I left that hat at the door. Я оставил ЭТУ шляпу около двери.
We were on tour in Kalgoorlie... and I left her there. Мы были на гастролях в Калгурли... и я... оставил её там.
Ned left it for me in the drainpipes at the back of the stables. Нэд оставил его для меня в водосточной трубе позади конюшни.
I think it's time that you left Ned something in return. Я думаю, пора, чтобы ты Нэду оставил что-то в ответ.
That's what Self left us. Это всё, что Селф оставил нам.
I left my father for you. Я оставил своего отца ради вас.
He was standing talking to somebody and left his papers on the table. Пока он с кем то болтал, бумаги оставил на столе.
I can't believe I left the gauze off. Как же это я подкладку оставил.
Actually, Uncle Roger left Aunt Nicole for her. Вообще-то, дядя Роджер оставил из-за нее тётю Николь.
My father left home for a woman just like that. Мой отец оставил дом ради женщины вроде неё.
That's why I left Kai in charge. Вот почему я оставил Кай отвечает.
It was getting messy so I left him to it. Обстановка накалилась и я оставил его.
See if Crossland's been there and has left anything of interest. Проверьте, может Крослэнд там оставил, что-нибудь нас интересующее.
Drew Thompson shot Theo in the eye and left him for dead on a runway in Panama. Дрю Томпсон вышиб Тео глаз и оставил его умирать на взлетной полосе в Панаме.
Whoever left it there won't want to risk someone finding it. Кто бы его там ни оставил, он не захочет рисковать его обнаружением.
Discovering why your son Bobby left the message... Узнать почему твой сын Бобби оставил сообщение...
And I left loose dirt to indicate a fresh dig. И оставил неутрамбованную землю, чтобы ты увидел недавние раскопки.
And then he got a ship, and went away and left us. А затем устроился на корабль, уехал и оставил нас.
He said he left you a message. Он сказал что оставил тебе сообщение.
You left Miller in charge of the grounder. Ты оставил Миллера присматривать за землянином.
First order of business, we got to clean up the mess that Gil left behind. И первым делом, мы приберём тот беспорядок, что оставил за собой Гил.
I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind. Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах.
I left my white gloves at home. Я оставил свои белые перчатки дома.
Maribell wasn't feeling well, so I left her with the vet. Мирабелль немного приболела, поэтому я оставил её с ветеринаром.