| Hiro was alive when I left him. | Хиро был жив, когда я оставил его. |
| I left that hat at the door. | Я оставил ЭТУ шляпу около двери. |
| We were on tour in Kalgoorlie... and I left her there. | Мы были на гастролях в Калгурли... и я... оставил её там. |
| Ned left it for me in the drainpipes at the back of the stables. | Нэд оставил его для меня в водосточной трубе позади конюшни. |
| I think it's time that you left Ned something in return. | Я думаю, пора, чтобы ты Нэду оставил что-то в ответ. |
| That's what Self left us. | Это всё, что Селф оставил нам. |
| I left my father for you. | Я оставил своего отца ради вас. |
| He was standing talking to somebody and left his papers on the table. | Пока он с кем то болтал, бумаги оставил на столе. |
| I can't believe I left the gauze off. | Как же это я подкладку оставил. |
| Actually, Uncle Roger left Aunt Nicole for her. | Вообще-то, дядя Роджер оставил из-за нее тётю Николь. |
| My father left home for a woman just like that. | Мой отец оставил дом ради женщины вроде неё. |
| That's why I left Kai in charge. | Вот почему я оставил Кай отвечает. |
| It was getting messy so I left him to it. | Обстановка накалилась и я оставил его. |
| See if Crossland's been there and has left anything of interest. | Проверьте, может Крослэнд там оставил, что-нибудь нас интересующее. |
| Drew Thompson shot Theo in the eye and left him for dead on a runway in Panama. | Дрю Томпсон вышиб Тео глаз и оставил его умирать на взлетной полосе в Панаме. |
| Whoever left it there won't want to risk someone finding it. | Кто бы его там ни оставил, он не захочет рисковать его обнаружением. |
| Discovering why your son Bobby left the message... | Узнать почему твой сын Бобби оставил сообщение... |
| And I left loose dirt to indicate a fresh dig. | И оставил неутрамбованную землю, чтобы ты увидел недавние раскопки. |
| And then he got a ship, and went away and left us. | А затем устроился на корабль, уехал и оставил нас. |
| He said he left you a message. | Он сказал что оставил тебе сообщение. |
| You left Miller in charge of the grounder. | Ты оставил Миллера присматривать за землянином. |
| First order of business, we got to clean up the mess that Gil left behind. | И первым делом, мы приберём тот беспорядок, что оставил за собой Гил. |
| I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind. | Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах. |
| I left my white gloves at home. | Я оставил свои белые перчатки дома. |
| Maribell wasn't feeling well, so I left her with the vet. | Мирабелль немного приболела, поэтому я оставил её с ветеринаром. |