Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I'll just say he told me where he left it. Он сказал мне, где оставил орудие.
A clumsy set of fingerprints left by one of QA's technicians. Его изменили - один из техников контроля качества оставил неуклюжие отпечатки.
When I left Shaw, he was still alive. Когда я оставил Шоу, он был еще жив.
He was looking for stuff he left with my dad 20 years ago. Он искал вещи, которые оставил у моего отца 20 лет назад.
Well, we don't know, but they left a souvenir. Ну, мы не знаем, но этот некто оставил сувенир.
Look, somebody left a deli platter. Смотри! Кто-то оставил тарелку нарезки.
He left it there for safekeeping, so thanks for that. Оставил тебе на хранение, так что спасибо.
Also, unrelated... Someone left a bunch of swords in my desk. И отвлекаясь от темы... кто-то оставил кучу мечей в моём столе.
To clean up the coffee stain left by Jerry Seinfeld. Очистить кофейное пятно, что оставил Джерри Сайнфелд.
I'm pretty sure I left it behind the cushion of the chair, accidentally. Я почти уверен, что оставил ее за подушкой кресла. Случайно.
Trick left us the Dal because it's a Sanctuary. Трик оставил нам Дал, потому что это Убежище.
He left many Jaffa warriors with us. Он оставил много воинов Джаффа с нами.
You know, he left this here for you to find. Видишь, он оставил ее здесь, чтобы ты нашла.
The lad you left in charge last night... Парень, которого ты оставил за главного прошлой ночью...
The dust might be from wherever he left Alfredo. А пыль вероятно оттуда, где он его оставил.
It's the same tread pattern you left when you stamped on Alfredo's phone. Рисунок подошвы идентичен тому, что ты оставил, когда наступил на телефон Альберто.
You left you.mm at the crime scene. Ты оставил свой 9-миллиметровый ствол на месте преступления.
This gentleman left, he was not very tasty, and hard. А это господин оставил, он был не очень вкусный, и твёрдый.
I left it there after this place was broken into a couple of years back. Я оставил его там после того, как пару лет назад сюда кто-то вломился.
I left him at the bar with Dwayne and Anne. Нет, я оставил его в баре с Дуэйном и Энн.
An Uncle of hers passed and left her quite a sizeable bequest. Её дядя скончался и оставил приличное наследство.
He left his number for me to give to her. Он оставил номер, чтобы я передала ей.
I left a lengthy apology on her voice-mail. Я оставил ей на автоответчике пространное извинение.
Two weeks ago, the old man up and left the tribe. И через несколько недель, старик оставил племя.
I left my chamois and pail... doing the inside windows yesterday. Я вчера оставил тут ведро и тряпку... Когда окна мыл.