| I'll just say he told me where he left it. | Он сказал мне, где оставил орудие. |
| A clumsy set of fingerprints left by one of QA's technicians. | Его изменили - один из техников контроля качества оставил неуклюжие отпечатки. |
| When I left Shaw, he was still alive. | Когда я оставил Шоу, он был еще жив. |
| He was looking for stuff he left with my dad 20 years ago. | Он искал вещи, которые оставил у моего отца 20 лет назад. |
| Well, we don't know, but they left a souvenir. | Ну, мы не знаем, но этот некто оставил сувенир. |
| Look, somebody left a deli platter. | Смотри! Кто-то оставил тарелку нарезки. |
| He left it there for safekeeping, so thanks for that. | Оставил тебе на хранение, так что спасибо. |
| Also, unrelated... Someone left a bunch of swords in my desk. | И отвлекаясь от темы... кто-то оставил кучу мечей в моём столе. |
| To clean up the coffee stain left by Jerry Seinfeld. | Очистить кофейное пятно, что оставил Джерри Сайнфелд. |
| I'm pretty sure I left it behind the cushion of the chair, accidentally. | Я почти уверен, что оставил ее за подушкой кресла. Случайно. |
| Trick left us the Dal because it's a Sanctuary. | Трик оставил нам Дал, потому что это Убежище. |
| He left many Jaffa warriors with us. | Он оставил много воинов Джаффа с нами. |
| You know, he left this here for you to find. | Видишь, он оставил ее здесь, чтобы ты нашла. |
| The lad you left in charge last night... | Парень, которого ты оставил за главного прошлой ночью... |
| The dust might be from wherever he left Alfredo. | А пыль вероятно оттуда, где он его оставил. |
| It's the same tread pattern you left when you stamped on Alfredo's phone. | Рисунок подошвы идентичен тому, что ты оставил, когда наступил на телефон Альберто. |
| You left you.mm at the crime scene. | Ты оставил свой 9-миллиметровый ствол на месте преступления. |
| This gentleman left, he was not very tasty, and hard. | А это господин оставил, он был не очень вкусный, и твёрдый. |
| I left it there after this place was broken into a couple of years back. | Я оставил его там после того, как пару лет назад сюда кто-то вломился. |
| I left him at the bar with Dwayne and Anne. | Нет, я оставил его в баре с Дуэйном и Энн. |
| An Uncle of hers passed and left her quite a sizeable bequest. | Её дядя скончался и оставил приличное наследство. |
| He left his number for me to give to her. | Он оставил номер, чтобы я передала ей. |
| I left a lengthy apology on her voice-mail. | Я оставил ей на автоответчике пространное извинение. |
| Two weeks ago, the old man up and left the tribe. | И через несколько недель, старик оставил племя. |
| I left my chamois and pail... doing the inside windows yesterday. | Я вчера оставил тут ведро и тряпку... Когда окна мыл. |