I left all my drip-dry dripping. |
Я оставил сушиться мой быстросохнущий костюм. |
I probably just left them in my car. |
Видимо, я оставил его в машине. |
It's like I left my head at the airport in Rome. |
Такое ощущение, что я оставил свою голову в аэропорту в Риме. |
Willoughby of Allenham has left some very muddy footprints in the passage. |
Уиллоби из Алленема оставил очень грязные следы в коридоре. |
Our father left a long time ago. |
Наш Отец оставил вас давным давно. |
If you had left jimmy Serrano alone, this wouldn't be happening. |
Если бы ты оставил Джимми Серрано в покое, этого бы не случилось. |
A blow like that would have left behind unmistakable bone damage. |
Такой удар оставил бы значительные повреждения на костях. |
Then I went away. I left her praying in the chapel. |
Потом я уехал - оставил её молиться в часовне. |
I left you so many messages. |
Я оставил тебе так много сообщений. |
During the recession I poured in all the money he left me. |
В период спада я вложил все деньги, что он мне оставил. |
I left it outside a bar in Fairfax. |
Я оставил её у бара в Фаирфаксе. |
Yes. I left the lid off the containment vessel, and it spread everywhere. |
Да, я оставил крышку контейнера открытой, и он распространился здесь повсюду. |
Let's see what he left us. |
Поглядим, что он для нас оставил. |
My husband left me all of this when he passed in '62. |
Мой муж оставил это всё мне, когда покинул меня в 62-ом. |
Someone came and took yours and left you his. |
Кто-то пришел и забрал твои и оставил тебе свои. |
My car - I left it there. |
Моя машина - я оставил ее там. |
Back seat of the car where I left 'em. |
Я оставил их на заднем сиденье машины. |
If he left you alone in the shop it's a good sign. |
Если он оставил тебя одного, это хороший знак. |
I'll know I've left everything in good order. |
Зато я буду уверен, что все оставил в порядке. |
I would have to nothing but stems if I left it with you two degenerates. |
Мне бы ничего не досталось если бы я оставил ее с двумя дегенератами. |
Well, the inventor has left a few fingerprints. |
Итак, разработчик оставил несколько отпечатков пальцев. |
Or maybe he was done with her, and he deliberately left her to die. |
Или, может быть, он сделал с ней это и намеренно оставил ее умирать. |
Apology for the condition he left the van in. |
Извинение, за состояние, в котором он оставил фургон. |
He's... where you left him after the showdown in '55. |
Он там... где ты оставил его после Вашей разборки в '55-ом году. |
I left you drowning your sorrows, at that old beach bar. |
После. - Я оставил тебя заливать спиртным свои раны в том баре на пляже. |