Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Dad left records of pretty much everything he did for the company. Отец оставил записи практически по всему, что он делал для Компании.
Jack, the people I left behind need our help. Джек, людям, которых я оставил на острове, нужна наша помощь.
Locke is the man that Ben left in charge of the island. Локк - тот, кого Бен оставил на острове за главного.
Maybe you left the paperwork out somewhere where she could see it. Может, ты оставил документы на видном месте, и она прочитала их.
Strange, I left it somewhere last night. Странно, где-то я ее вчера ночью оставил.
I left some of my drawings there, and they liked them. Я оставил им свои эскизы, они им понравились.
He even left his papers and photos of his family. Он даже документы оставил и семейные фотографии.
Laser, you left your bike in the driveway again. Лазер, ты снова оставил свой велосипед на проезде к дому.
But, Mr Varna, he left positive orders to... Но, мистер Варна, он оставил четкое указание...
But I'd guess that Ugarte left those letters with Monsieur Rick. Но предполагаю, что Угарте оставил их у Рика.
Take a look at what Dimitri just left you in the toilet. Посмотри на то, что тебе Дмитрий оставил в туалете.
(Romulus) Legba left me in charge of things. (Ромулус) Легба оставил меня ответственным за дела.
Will forgive, I left You have the mobile. Простите, я оставил у вас свой мобильный.
'Cause of that brazen message you left on my machine. Из-за того резкого сообщения, что ты оставил на моем аппарате.
He may have left everything to you but I was his wife. Хоть он и оставил все тебе, но я была его женой.
If I had been that careless, my father would have left me there. Если бы я был столь неосторожен, мой отец оставил бы меня там, чтобы преподать урок.
My father left instructions not to be disturbed. Мой отец оставил особое распоряжение чтобы его не беспокоили.
Emmanuel Sonnenschein, was only 12 years old... when he left his village in the Austro-Hungarian Empire. Ему исполнилось 12 лет, когда он оставил свою деревню в Австро-Венгерской Империи.
I would never have left her so foolishly. Никогда бы не оставил её так по-дурацки.
And all that I've left undone. И все, что я оставил несвершенным.
I think I know why he left Little Sid to come work for you. Мне кажется, что я знаю, почему он оставил Литл Сида, чтобы перейти к тебе.
He died and left me the boat. Он погиб и оставил шхуну мне.
I left my watch inside her. Я в ней свои часы оставил.
I left messages for him everywhere I could think of. Я оставил ему сообщения, где только мог.
I got a message that lionel left for me in his vault. Я нашёл то, что мне оставил Лайонел.