I left my prescription blanks in the car. |
Я оставил бланки рецепта в машине. |
If I left the transporter like this, I'd be fired. |
Если б я в таком виде оставил трейлер, меня бы уволили. |
I've left messages for General Talbot, but he's not answering. |
Я оставил сообщение генералу Тэлботу, но он не отвечает. |
He left you intact for a Biblical purpose. |
Он оставил вас невредимыми ради библейского замысла. |
Someone named JANG Kun-bong left this for you yesterday. |
Какой-то Чан Кун Пон оставил это вчера для тебя. |
She was asleep, I left a note. |
Она спала, я оставил записку. |
The girl tonight, you left her there? |
Эта девушка, ты что, её там оставил? |
I've got to steer this boat, which that indecisive fisherman Peter left me. |
Мне еще нужно разобраться с этой лодкой, которую нерешительный рыбак Петр оставил мне. |
I would've taken what was mine and left the rest on the table. |
Я забрал бы свою часть и оставил остальное на столе. |
And I left that at the bloody gym! |
Знаете, они у меня в бумажнике, а я его в спортзале, блин, оставил. |
I'm aboard the cloaked cargo ship that Gerak left behind to watch us. |
Я на борту скрытого грузового корабля, который оставил Герак, чтобы следить за нами. |
You left your battle station at a critical time. |
Ты оставил свой пост в критический момент. |
You left a helpless baby in a public park. |
Ты оставил беспомощного ребёнка в парке. |
I've left some lawyers in the cafeteria with a bunch of NDAs. |
Я оставил юристов в кафе с пачкой соглашений о неразглашении. |
Someone left me in the mountain. |
Кто-то оставил меня на той горе... |
Just say that you left it there by mistake. |
Скажи, что ты оставил его там по ошибке. |
Well, I'm telling you, I left my... |
Я вам говорю, что оставил свой... |
I just checked in, and somebody left their teeth here. |
Я только что заселился и кто-то оставил здесь свои зубы. |
I was rolling, too, and had left Jeremy far behind. |
Я тоже ехал, и оставил Джереми далеко позади. |
[Stryker] You left me to rot, Carl. |
Ты оставил меня гнить, Карл. |
You left me to rot, Carl... in a gutter. |
Ты оставил меня гнить, Карл... в сточной канаве. |
You know, I left him with my mother and our neighbor. |
Ну, я оставил его с моей матерью и нашей соседкой. |
Someone left a spoon with some rock candy in it. |
Кто-то оставил ложку с каким-то леденцом в ней. |
And you left me to raise a child on my own. |
И ты оставил меня воспитывать ребенка в одиночку. |
He left a wife and three daughters. |
Он оставил после себя жену и трех дочерей. |