Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I left my prescription blanks in the car. Я оставил бланки рецепта в машине.
If I left the transporter like this, I'd be fired. Если б я в таком виде оставил трейлер, меня бы уволили.
I've left messages for General Talbot, but he's not answering. Я оставил сообщение генералу Тэлботу, но он не отвечает.
He left you intact for a Biblical purpose. Он оставил вас невредимыми ради библейского замысла.
Someone named JANG Kun-bong left this for you yesterday. Какой-то Чан Кун Пон оставил это вчера для тебя.
She was asleep, I left a note. Она спала, я оставил записку.
The girl tonight, you left her there? Эта девушка, ты что, её там оставил?
I've got to steer this boat, which that indecisive fisherman Peter left me. Мне еще нужно разобраться с этой лодкой, которую нерешительный рыбак Петр оставил мне.
I would've taken what was mine and left the rest on the table. Я забрал бы свою часть и оставил остальное на столе.
And I left that at the bloody gym! Знаете, они у меня в бумажнике, а я его в спортзале, блин, оставил.
I'm aboard the cloaked cargo ship that Gerak left behind to watch us. Я на борту скрытого грузового корабля, который оставил Герак, чтобы следить за нами.
You left your battle station at a critical time. Ты оставил свой пост в критический момент.
You left a helpless baby in a public park. Ты оставил беспомощного ребёнка в парке.
I've left some lawyers in the cafeteria with a bunch of NDAs. Я оставил юристов в кафе с пачкой соглашений о неразглашении.
Someone left me in the mountain. Кто-то оставил меня на той горе...
Just say that you left it there by mistake. Скажи, что ты оставил его там по ошибке.
Well, I'm telling you, I left my... Я вам говорю, что оставил свой...
I just checked in, and somebody left their teeth here. Я только что заселился и кто-то оставил здесь свои зубы.
I was rolling, too, and had left Jeremy far behind. Я тоже ехал, и оставил Джереми далеко позади.
[Stryker] You left me to rot, Carl. Ты оставил меня гнить, Карл.
You left me to rot, Carl... in a gutter. Ты оставил меня гнить, Карл... в сточной канаве.
You know, I left him with my mother and our neighbor. Ну, я оставил его с моей матерью и нашей соседкой.
Someone left a spoon with some rock candy in it. Кто-то оставил ложку с каким-то леденцом в ней.
And you left me to raise a child on my own. И ты оставил меня воспитывать ребенка в одиночку.
He left a wife and three daughters. Он оставил после себя жену и трех дочерей.