| She kept your room exactly how you left it. | Держала твою комнату такой же, какой ты ее оставил. |
| He'd left all that other nonsense behind in L.A. | Он оставил весь этот вздор позади, в Лос-Анджелесе. |
| He left all his voting shares to David. | Он оставил свое право голоса Дэвиду. |
| He has left the Red Keep, Your Grace. | Он оставил замок, Ваше Величество. |
| Ed Clark left this for me. | Эд Кларк оставил это для меня. |
| A passer by would not left Bella's father alive. | Бродяга не оставил бы отца Беллы в живых. |
| That I haven't touched since you left me | Я не притронулась к ним с тех пор как ты оставил меня |
| He left this note, sir. | Он оставил эту записку, сэр. |
| He left my number at work. | Он оставил мой номер на работе. |
| I think I left Hunter's floaties in the room. | Кажется, я оставил надувные нарукавники Хантера в номере. |
| As Megatronus left the gladiatorial arena for the political, he saw fit to shorten his name. | Поскольку Мегатронус оставил гладиаторскую арену ради политической, он решил сократить свое имя. |
| Agent DiNozzo left instructions for a coded exchange. | Агент Диноззо оставил инструкции для кодированного обмена. |
| L1 shattered and left fragments in the spinal canal. | Л1 разрушен, оставил осколки в спинномозговом канале. |
| You left me all alone, and I had to... | Ты оставил меня одну, и мне пришлось... |
| And on top of that, I left my phone somewhere. | И ко всему прочему, я где-то оставил свой телефон. |
| I was just going back to where I left my car. | Я просто собирался вернуться туда, где оставил свою машину. |
| Someone left this for you, Your Eminence. | Кто-то оставил это для вас, ваше высокопреосвященство. |
| What she didn't know was John had left behind a souvenir. | Но она не догадывалась, что Джон оставил сувенир. |
| He left me for Law Review. | Он оставил меня ради обзора судебной практики. |
| My husband left me briefly for another woman a few years ago. | Мой муж оставил меня ради другой женщины несколько лет назад. |
| He left a note saying not to worry. | Оставил мне записку "Не волнуйся. |
| So he left something valuable in your car, and you're just trying to be a good samaritan. | Поэтому он и оставил что-то ценное в вашем автомобиле, а вы просто пытаетесь быть добрым самаритянином. |
| He left me there two days. | Он оставил меня там на два дня. |
| He left you in prison two days? | Он оставил тебя в тюрьме на два дня? |
| Robert left everything to him and Christine. | Роберт оставил всё сыну и Кристин. |