Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Anyway, left a message for her... В любом случае, я оставил сообщение для нее...
'Cause when you left your post, you left your rank. Потому что, когда ты оставил свой пост, то и оставил свое звание.
I left her, I left the city vulnerable. Я оставил ее, оставил город без защиты.
He left this for me, and before... he left this. Он оставил ее для меня, а перед этим, он оставил это.
He left me when he left my mom, and he never looked back. Он оставил меня, когда ушел от моей мамы, и никогда не оглядывался назад.
I left the cab there, and then I left. Я оставил такси там, а потом я ушел.
It's just a friend left the country in a hurry and left me a kilo of grass. Просто один мой друг в спешке уезжал и оставил мне кило травы.
I've been left something my dad has left me an old oil lamp how wonderful мне оставили кое-что мой папа оставил меня со старой нефтяной лампой как замечательно
I've left 6 messages, you've left 4. Я оставила 6 сообщений, и ты оставил 4.
In 2003 he left the department in directing RATI (GITIS) and the official left the theater pedagogy, which has given more than 20 years of life. В 2003 году оставил кафедру режиссуры в РАТИ (ГИТИС) и ушёл из официальной театральной педагогики, которой отдал более двадцати лет жизни.
When General Montgomery left Montreal for Quebec City, he left the administration of the city in the hands of Connecticut's Brigadier General David Wooster. Когда генерал Монтгомери оставил Монреаль ради осады Квебека, управление городом было передано в руки коннектикутского бригадного генерала Дэвида Вустера.
That's all he left me... when he left me. Это всё, что он мне оставил, когда бросил меня.
He finished his drink, put the mug down on the bar where it left a scorch mark, and left some money. Он выпил напиток, поставил кружку на стойку, где она оставила след ожога, и оставил немного денег.
He left a message, but I haven't talked to him since he left for his conference. Он оставил сообщение, но я с ним не разговаривала после того, как он уехал на конференцию.
You probably left me a big mess, is what you left me. Вероятно, это жуткий беспорядок, то, что ты оставил мне.
The text left the door open for a possible global convention on Principle 10 in the future. Текст оставил дверь открытой для возможной глобальной конвенции по Принципу 10 в будущем.
I have left this paragraph unchanged. Я оставил этот пункт без изменений.
The recent crisis has left a dangerous vacuum in security sector governance and oversight. Недавний кризис оставил опасный вакуум в руководстве сектором безопасности и надзоре за ним.
However, the regime left its entreaties unanswered, preferring instead to ramp up its repression. Однако режим оставил настойчивые призывы без ответа, а вместо этого предпочел усилить репрессии.
A staff member was alleged to have stolen money from a colleague who had left the money in an Agency vehicle. Один из сотрудников предположительно похитил деньги у своего коллеги, который оставил их в принадлежащем Агентству автомобиле.
He left... he-he left you there? Он оставил тебя... он оставил тебя где?
My grandfather left my father a task and my father left me one. Мой дед оставил моему отцу задание, и мой отец также оставил мне одно.
[29] Mugisha left the Ugandan armed forces as a colonel in 2009. [29] Мугиша оставил службу в вооруженных силах Уганды в звании полковника в 2009 году.
No, but if Ian Reed left a gun, he left it for a reason. Да, но если Иен Рид оставил пистолет, он это сделал не просто так.
So, whoever left us this box full of guns also left water and head lamps, which means this might drag on into the night. Тот, кто оставил коробку с оружием, также снабдил нас водой и фонариками, значит, это может затянуться до ночи.