Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I left you two messages yesterday about your brother. Я вчера оставил тебе два сообщения о твоём брате.
Someone left a message to meet them here, I don't know, I thought... Кто-то оставил мне сообщение о встрече, не знаю, я подумал...
Also, everything you left here in your drawer А также отдал всё, что ты оставил у себя в шкафу.
My favourite uncle in the world just left me this. Ж: Мой любимый дядюшка оставил мне это.
Look at how he left her, covered modestly. Взгляни как он её оставил, заботливо укрыл розами.
We on't know who left it. Мы не знаем, кто это оставил.
"I look at the photographs that you left on the line,"and I remember our happy days. Смотрю на фотографии, которые ты оставил, и вспоминаю наши счастливые дни.
At least he has left you your boats По крайней мере, он оставил вам свои лодки.
Apparently he left us a message. Вероятно, он оставил нам сообщение.
I've left 40 seconds for you. Я оставил для тебя сорок секунд.
And I've left the reading on your desk. Я оставил информацию на твоем столе.
Tomorrow all of his stuff will be delivered to the home that he left you. Завтра все его вещи будут доставлены В дом, где он оставил тебя.
I will admit that my interactions with the CDC have left me less than impressed. Скажу честно, мой опыт взаимодействий с центром контроля заболеваний оставил меня в не меньшем разочаровании.
I've left you alone too long. Я слишком надолго оставил тебя одну.
You left streaks on every skyscraper in Burbank. Ты оставил подтёки на всех небоскребах Бербанка.
Now, when Prof. Avery died he left behind a daughter. Итак, профессор Эвери оставил после себя дочь.
You saw him, he left civilians unprotected at that fight which I had to go back for. Он оставил гражданских без защиты в той схватке, в которую мне пришлось вступить.
I left one. I was tired. Я одно и оставил, устал.
I left it at the loading dock. Я оставил его на погрузочной платформе.
I left my bullhorn and machine gun in the car. Я громкоговоритель и автомат оставил в машине.
I just left everything the way I found it. Я просто оставил всё так, как было.
You left me alone with 200 kids. Ты оставил меня одну с 200 детьми.
And left him in no doubt as to my opinion. И не оставил у него сомнений о том, что думаю.
I left you, but it's not my fault. Я оставил тебя, но я не виноват.
Veronica, the nest egg that your father left us barely covers the rent of this apartment. Вероника, тех сбережений, что твой отец оставил нам, едва хватает на оплату этого дома.