Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I would've sent you the papers - but you left me no address. Я бы послала тебе бумаги, но ты не оставил адрес.
Guess I left the knife out on the counter. Наверное, я оставил нож на столе.
So, if he left us a clue, it should still be here. Так что, если он оставил подсказку, она должна быть здесь.
During the party, I left my marker open on the couch, and that made a huge stain. Во время вечеринки, я оставил свой маркер открытым на кушетке, и получилось огромное пятно.
Frank, check with other victims, see if he left a trail. Фрэнк, проверим других жертв, посмотрим, не оставил ли он следов.
Somebody was trying to break in to this little girl's room. Let's hope that the intruder left some evidence behind. Кто-то пытался залесть в комнату этой маленькой девочки. давайте надеятся, что взломщик оставил после себя какие-то улики.
My stuff that I left at the coffee shop. Мои вещи, что я оставил в кофейне.
I left my number - Martin's - just in case... Я оставил номер Мартена - на всякий случай...
You've left me no choice, Tom. Ты не оставил мне выбора, Том.
You left me there, Ben. Ты оставил меня там, Бен.
He left a number for emergencies. Он оставил номер на экстренный случай.
Gus had left all that behind him, but she wouldn't let go. Гас оставил все это позади себя, но она бы его не отпустила.
In the meantime, he left the door open while I was synthesizing some chemicals. Он оставил дверь открытой в то время, когда я синтезировал некоторые химикаты.
He left her outside for just a second. Оставил ее снаружи всего на пару секунд.
I have left my life in Bon Temps. Я оставил свою прежнуюю жизнь в Бон Темпс.
Let's hope he left a print. Будем надеяться, он оставил отпечатки.
He has left an impressive legacy for his successor to take up. Он оставил своему предшественнику впечатляющее наследие, которое тому предстоит принять и развивать.
You probably left it in the car, Thad. Может, ты оставил его в машине, Тэд.
You left this in my office. Ты оставил это в моём офисе.
After two albums, however, Messiah left the band; the third album was sung by a different singer. После двух выпущенных альбомов, Мессия оставил группу и третья пластинка была записана с другим вокалистом.
In his will, Cooke left the team and stadium to his foundation with instructions to sell it. В своём завещании, Кук оставил клуб и стадион в собственности своего фонда с инструкцией продать его.
Maul left the idea and considered it had lost a beautiful dream. Мауль оставил свою идею, сочтя её несбывшейся красивой мечтой.
Bustamante temporarily left the presidency from 20 March to 18 July 1839 to campaign against rebel General José Urrea in Tamaulipas. Бустаманте временно оставил президентский пост с 20 марта по 18 июля 1839 года для проведения кампании против мятежного генерала Хосе де Урреа в штате Тамаулипас.
If I was a betting man, he left the message. Ставлю на то, что он из тех, кто оставил вам сообщение.
TEL AVIV - Nobody should be surprised that Scotland's recent referendum on independence left the United Kingdom intact. ТЕЛЬ-АВИВ - Никто не должен удивляться, что недавний референдум в Шотландии о независимости в итоге оставил Великобританию нетронутой.