I took you to the priest and left you there. |
Я отнес тебя к священнику и оставил там. |
And I left to... to go do laundry. |
Я оставил тебя... и пошел в прачечную. |
There, I just left a small trace of my DNA. |
Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК. |
Enough to build 100 bombs... if we had any gunpowder left. |
Достаточно, чтобы сделать 100 бомб... если бы мы имели любой порох оставил. |
He must have left it on his last round. |
Наверное, оставил его во время последнего объезда. |
~ Mr Daunt left a note for the cook, |
Мистер Доунт оставил записку для кухарки, с просьбой от вас... |
In his letter to me, Bates has left instructions for how to get a message through to him. |
В своем письме Бейтс оставил инструкции, как с ним связаться. |
Cleaver, he hasn't left you anything. |
Кливер, он ничего тебе не оставил. |
House left a bottle of Vicodin to see if she'd steal it. |
Хаус оставил пузырек с викодином чтобы посмотреть украдет ли она его. |
Virginia, I left my coat... |
Вирджиния, я оставил свой плащ... |
Someone snuck in and left this couple of clapped-out has-beens in our place. |
Кто-то прокрался в наши квартиры и оставил там пару стариков. |
I just came to get something I left here. |
Пришел забрать то, что я тут оставил. |
Who I left in your hands. |
Которого я оставил на твоих руках. |
You wanted to sneak a peek at the will to see what Matthew left you. |
Хотелось взглянуть на завещание, чтобы узнать, что Мэтью оставил вам. |
I gave her the envelope that you left. |
Я отдал ей конверт, который ты оставил. |
Doesn't show his face, but maybe he left something of himself behind. |
Хоть лица своего он и не показал, но может он оставил какой-то след. |
Which means it was left in the train. |
Тогда это значит, что он оставил его в поезде. |
I would've left more, but he messed up our order. |
Я бы оставил больше, но он испортил заказ. |
Except for the day when he left you in tears because he decided to marry me. |
За исключением того дня, когда оставил вас в слезах, потому что решил жениться на мне. |
I don't care how much money Daddy's left him. |
Мне всё равно сколько папа оставил ему денег. |
And find out I've left behind me all that's really important. |
Чтобы проверить, не оставил ли чего-нибудь важного. |
I left it there for him last night. |
Я оставил его для хозяина прошлым вечером. |
You left our daughter locked in a hotel room for three hours. |
Ты оставил нашу дочь запертой в гостиничной комнате на три часа. |
His car stood there where he supposedly left it. |
Его машина стояла там, где возможно он ее оставил. |
I left my wallet at home this morning. |
Я оставил свой бумажник дома утром. |