Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I took you to the priest and left you there. Я отнес тебя к священнику и оставил там.
And I left to... to go do laundry. Я оставил тебя... и пошел в прачечную.
There, I just left a small trace of my DNA. Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК.
Enough to build 100 bombs... if we had any gunpowder left. Достаточно, чтобы сделать 100 бомб... если бы мы имели любой порох оставил.
He must have left it on his last round. Наверное, оставил его во время последнего объезда.
~ Mr Daunt left a note for the cook, Мистер Доунт оставил записку для кухарки, с просьбой от вас...
In his letter to me, Bates has left instructions for how to get a message through to him. В своем письме Бейтс оставил инструкции, как с ним связаться.
Cleaver, he hasn't left you anything. Кливер, он ничего тебе не оставил.
House left a bottle of Vicodin to see if she'd steal it. Хаус оставил пузырек с викодином чтобы посмотреть украдет ли она его.
Virginia, I left my coat... Вирджиния, я оставил свой плащ...
Someone snuck in and left this couple of clapped-out has-beens in our place. Кто-то прокрался в наши квартиры и оставил там пару стариков.
I just came to get something I left here. Пришел забрать то, что я тут оставил.
Who I left in your hands. Которого я оставил на твоих руках.
You wanted to sneak a peek at the will to see what Matthew left you. Хотелось взглянуть на завещание, чтобы узнать, что Мэтью оставил вам.
I gave her the envelope that you left. Я отдал ей конверт, который ты оставил.
Doesn't show his face, but maybe he left something of himself behind. Хоть лица своего он и не показал, но может он оставил какой-то след.
Which means it was left in the train. Тогда это значит, что он оставил его в поезде.
I would've left more, but he messed up our order. Я бы оставил больше, но он испортил заказ.
Except for the day when he left you in tears because he decided to marry me. За исключением того дня, когда оставил вас в слезах, потому что решил жениться на мне.
I don't care how much money Daddy's left him. Мне всё равно сколько папа оставил ему денег.
And find out I've left behind me all that's really important. Чтобы проверить, не оставил ли чего-нибудь важного.
I left it there for him last night. Я оставил его для хозяина прошлым вечером.
You left our daughter locked in a hotel room for three hours. Ты оставил нашу дочь запертой в гостиничной комнате на три часа.
His car stood there where he supposedly left it. Его машина стояла там, где возможно он ее оставил.
I left my wallet at home this morning. Я оставил свой бумажник дома утром.