Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
If a Librarian left that note, the staff isn't here... Если Библиотекарь оставил ту записку, и посох не здесь...
Any idea where you left the case? предположительно, где ты оставил его?
But lately, mine consists of coming here, waiting for the woman I left my sister with to do what I couldn't - make Deb whole again. Но с недавних пор мой ритуал - приходить сюда, и ждать, пока женщина, с которой я оставил сестру сделает то, чего я не смог... Помочь Деб стать прежней.
It's on the kitchen table where you left it! Там, где ты его оставил - на кухонном столе!
We need to deal with this rat man situation because he... he left me, like, 15 messages yesterday. Надо разобраться с этим человеком - крысой, потому что... он вчера оставил мне этак сообщений 15.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
"Front seat, heat to full, brake... left signal, recline." "Переднее сиденье, обогрев на полную, тормоз, левый сигнал, откидыватель."
Say, my left shoe. К примеру, в левый кед.
Going left, boss! Беру левый, босс!
The left pool sprouted a leak due the building sagging under the weight of the biological protection (the iron-lead-concrete covers) over the right pool. Левый бассейн потёк из-за перекосов конструкции здания, которые в свою очередь произошли из-за большого веса установленной биологической защиты (железо-свинцово-бетонных перекрытий) над правым бассейном.
The left flank of his forces was guarded by 200 Hussars stationed in the village of Zboiska, while the rest of the light cavalry and infantry guarded all other approaches towards the city in case the Turks outflanked the defenders and attacked the city from other directions. Левый фланг его войска охраняли 200 гусар, дислоцированной в поселке Збойска, в то время как остальные кавалеристы и пехотинцы охраняли другие подходы к городу, в случае нападения турок с других направлений.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
I have like 900 bucks left. И у меня осталось еще около 900 баксов.
It's all that's left of our planet. Это всё, что осталось от нашей планеты.
We haven't enough water left... to stay alive. Фрэнк... воды мало осталось... чтобы выжить
Now there are so few of us left, Father Behan thinks the house and land could be put to better use. Нас так мало осталось здесь, и отец Бехан считает, что и домом и землей можно распорядиться лучше.
Are there anymore dreams left? Разве ещё осталось, о чём грезить?
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
Edith kept it exactly how he left it. Эдит оставила всё так, как было перед его уходом.
I left you a note in your... in your drawer. Я оставила тебе записку в твоем... в твоем письменном столе.
It's not where I left it, and I very much doubt the housekeeper took it. Его нет там, где я его оставила, и я сомневаюсь, что его взяла домработница.
Left him in the Kmart parking lot for days. Оставила его на парковке на несколько дней.
She left a number for you to call her. Свой номер телефона оставила.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
You started it, but then you left. Ты положил начало городу, но потом ушел.
The day he left, we had a party. В день, когда он ушел, мы устроили праздник.
He didn't know why Sam left Он не знал, почему Сэм ушел
After Thor had successfully reasoned with Hulk, Korg left with the Warbound to return to Sakaar in order to rebuild it. После того, как Тор успешно рассудился с Халком, Корг ушел с Боевого Братста, чтобы вернуться в Сакаар, чтобы восстановить его.
It is indeed a rags, as the former employee left it. Я тут оборудовал кладовку, с тех пор как бывший работник ушел
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
As a result of diverging interests, Zassoursky left the company the following year. Из-за расхождения во мнениях, Засурский покинул эту компанию в следующем году.
He just left Yokota Air Base. Он только что покинул авиабазу Йокота.
Mr. Gomes left the United Nations premises on 23 August, after my Representative obtained assurances from the Minister for the Interior, on behalf of the Government, that he would not be harmed or arrested and would be offered protection by the Government. Г-н Гомиш покинул территорию Организации Объединенных Наций 23 августа, после того как министр общественного порядка от имени правительства заверил моего Представителя в том, что он не пострадает и не будет арестован и что правительство обеспечит его защиту.
Witnesses also said that the cargo on board the Rachel Corrie was checked by three independent authorities and sealed before it left Ireland. Очевидцы также заявили, что груз на борту судна "Речел Корри" был проверен тремя независимыми органами и опечатан до того, как он покинул Ирландию.
On September 20, 1839, a train pulled by the locomotives De Arend (and De Snelheid as a backup) left Amsterdam, arriving in a (then) recordbreaking 30 minutes later in Haarlem. 20 сентября состав с локомотивом De Arend (запасной локомотив De Snelheid) покинул Амстердам и прибыл, за рекордные 30 минут, в Хаарлем.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
She escaped when the men left her alone in the room. Она сбежала, когда её оставили в комнате одну.
Okay? But there's a reason we left him in the car with Emily. Но мы забавы ради оставили его с Эмили.
His head broken, flopping to one side, saying he was cold where we left him. Его пробитая с одной стороны голова сказала, что ему холодно там, где мы его оставили.
If this was about contraband, drugs or money... We'd have left you to your nightclubs, to your women. Если бы это была контрабанда... наркотиков или валюты... мы бы оставили тебя твоим ночным клубам, твоим женщинам.
We left it in the sun! Мы оставили ее на солнце.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
Just look to the left of that, between the... the second and third beam. Посмотри слева, между второй и третьей балкой.
Entry, left fifth intercostal space. не сквозное, пятое межреберье слева.
His office is the first door on the left. Его кабинет первая дверь слева.
The following image displays drawings of graphs corresponding to a non-transitive binary relation (on the left) and its transitive reduction (on the right). Следующие рисунки представляют нетранзитивное отношение (слева) и его транзитивное сокращение (справа).
You know that there are 13 arrows in the eagle's left claw, to represent the 13 states? Ты знаешь, что орел слева в когтях держит 13 стрел, символизирующих 13 штатов.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
How about when your mom left? Помнишь, когда ушла твоя мама?
This may come as a surprise to you, but I've actually moved on in the ten years since you left. Это может тебя удивить, но я, вообще-то, двинулся дальше за те десять лет, с тех пор, как ты ушла.
his wife left him, but he doesn't care. от него ушла жена, но ему плевать.
She left home just now. Она ушла домой только что.
But his job took him away from home so much that his wife... finally left him. Но работа отнимала слишком много времени, так много что его жена... в конце концов ушла от него.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
They left their homes to be with you. Они покинули свои дома, чтобы быть с тобой.
'With our work done, we left the track in my helicopter.' 'Когда мы закончили, мы покинули трассу в моем вертолете.'
Several minutes later the two (2) LAF soldiers stood up and left the area heading to the nearest LAF position (UTM 7271/6625) Несколько минут спустя два (2) солдата УВС встали и покинули эту точку, направившись на ближайшую позицию ЛВС (УПМ 7271/6625)
They then left the area. Затем они покинули этот район.
In Oakland, Gowdy and DeRogatis left the broadcast booth to tell Ellis that the final two minutes were the most exciting they had ever seen. В Окленде комментаторы трансляции Гоуди и Эл Дерогатис покинули комментаторскую кабинку, чтобы сказать Эллису, что последние две минуты были самыми увлекательными, которые они когда-либо видели.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Says the dude who's afraid to make left turns. Сказал парень, который боится поворачивать налево.
Pierce's bedroom is the third door on the left. Спальня Пирса - третья дверь налево.
So each chain, or each element, wants to turn right or left. Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
[Gasps] The ladies room is down the hall and to the left. Дамская комната дальше по коридору и налево.
Left Deuce Zig 22 Tomcat. Двойной Зигзаг Налево и Кот 22.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
He came over after my husband's funeral, then he left... Он заходил после похорон мужа и он уехал и...
A box from you and he left. Коробку от вы и он уехал.
You humiliated me in front of the girl I liked in a bar full of strangers, then you drove home thinking I'd already left. Ты унизил меня перед девушкой, которая мне нравится в баре, полном незнакомцев, потом ты уехал домой, подумав, что я уже ушел.
He took the cab 5 minutes ago and left, yes, yes... Нет, его здесь нет пять минут назад взял такси и уехал.
I thought that you left. Я думала, ты уехал.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
Maybe I should have left him outside. Может быть мне следовало оставить его снаружи.
I should have left the venom of my friend, cobra. Я хотел бы оставить вас с моим другом, Коброй.
Our faceless friends may have left something behind. Наш безликий друг мог кое-что оставить.
Some secrets are better left buried. Некоторые тайны лучше оставить в покое.
Key questions to be raised include: How much water needs to be left in the river and why? К возникающим в этой связи принципиальным вопросам относятся: сколько воды необходимо оставить в реке и почему?
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
Ethnic violence was often left unchecked and pre-emptive action was rare. Этническое насилие зачастую остается неконтролируемым явлением, а упреждающие меры осуществляются крайне редко.
The only thing left to do is to hand over the keys to the choir room and inform your students that Glee Club is over for the year. Остается только передать ключи от хоровой комнаты и сообщить ученикам, что на этот год Хор закрыт.
However, it was subsequently realized that the exclusive study of mercenaries in armed conflict left out the study of the involvement of mercenaries in criminal activities that were harmful to people, and the mandate of the Special Rapporteur has evolved accordingly. Однако впоследствии стало ясно, что при изучении исключительно вопроса о наемниках в вооруженных конфликтах вопрос об их участии в опасной для людей преступной деятельности остается в стороне, и мандат Специального докладчика был соответствующим образом расширен.
It's all you have left to do. Больше тебе ничего не остается.
No one is being left out. Никто не остается без внимания.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
For an alignment to the left or right, also known composition feathered. Для выравнивания влево или вправо, также известен состав пернатых.
But on a jetski, you turn left and right. Но на водном мотоцикле ты поворачиваешь влево и вправо.
This flank turns left at the same time as the others, and so on and so on. Этот фланг заворачивает влево в то же время, что и остальные и снова, и снова.
I swiped left, so... Я свайпнула влево, так что...
To see it, press the right arrow; to scroll back to the left, press the left arrow. Для прокрутки текста можно пользоваться клавишами со стрелками вправо и влево.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
And the bruising left where the needle went in was very severe. Синяк, оставшийся на месте укола, очень большой.
The only loom left in the village is this one of your mother's. Единственный станок, оставшийся в деревне, это станок твоей матери.
"My left footloose." "Оставшийся мне танец".
The rest of the members had to cancel some concerts before introducing Cabal's replacement, drummer Rafael Yugueros who was at that time known for his work on power metal band Darna, on their first and second album and left after the band's breakup in 2004. Остальным участникам пришлось отменить несколько концертов, прежде чем ввести замену Кабалю, барабанщика Рафаэля Йугероса, который был в то время известным по своей работе в пауэр-метал группе Darna в их первом и втором альбомах, и оставшийся после распада группы в 2004 году.
A player or team is eliminated when no towns or heroes are left under their control, or they do not control a town for seven consecutive days. Игрок, оставшийся с героями, но без городов, автоматически проигрывает через 7 дней.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
All I ask for is to live a free man and to be left alone with my daughter and granddaughter Все, о чем я прошу - сохранить мне жизнь... и свободу, ...чтобы я мог провести остаток своих дней с дочерью и внучкой.
Estimated left over budget and programme support 2004 US$ 325,942 Остаток бюджета и средств по вспомогательному
It's possible this witch left behind some trace of potion or a special ingredient. Возможно, ведьма оставила там остаток зелья или особый ингредиент.
"reality is what is left once everything else ends". "Действительность - то, что осталось, и таков остаток".
The Pandavas handed over the kingdom to their grandson Parikshit, and left for the forest to spend their last days. Пандавы передали своё царство своему внуку Парикшиту и отправились в лес с намерением провести там остаток своих дней.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
Henry left a small garrison in the town and on Monday 8 October set out with the rest of his army to go to Calais. Генрих оставил небольшой гарнизон в городе и в понедельник 8 октября отправился с остальной частью армии на Кале.
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены.
In Jaffna, a strict curfew imposed when hostilities began on 11 August 2006, combined with the closure of the A9 road and cessation of commercial air flights, effectively left the peninsula cut off from the rest of the country for over a month. Комендантский час, введенный в Джафне после начала 11 августа 2006 года военных действий, наряду с закрытием дороги А9 и прекращением коммерческого воздушного сообщения привел к тому, что полуостров оказался отрезанным от остальной части страны в течение более месяца.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
That was all the left side of my body I broke. Вся левая сторона моего тела была повреждена
Now, call me oversensitive, but I have a very developed feminine side - it's my left side - and I'm picking up that there's something very slightly bothering you. Можешь назвать меня слишком чувствительным, но у меня весьма развита женская сторона - это моя левая сторона - и я чувствую, что тебя что-то немного тревожит.
And remember, left side. И помни, левая сторона.
"Frame: left side" means any part of the frame which, when facing the direction of forward movement, lies on the left side of the longitudinal median plane of the vehicle 2.13 "Рама: левая сторона" означает любую часть рамы, которая, если смотреть в направлении движения вперед, расположена с левой стороны от продольной средней плоскости транспортного средства.
Historically, the left was female, the right was male. Левая сторона - женская, а правая - мужская.
Больше примеров...