Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
And Hawkins' body, you just left it there? А тело Хокинса, ты просто оставил его там?
He left me in the car with... with Mum and Dad. Он оставил меня в машине с... с мамой и папой.
But lately, mine consists of coming here, waiting for the woman I left my sister with to do what I couldn't - make Deb whole again. Но с недавних пор мой ритуал - приходить сюда, и ждать, пока женщина, с которой я оставил сестру сделает то, чего я не смог... Помочь Деб стать прежней.
Pink travel bag, I left it on your desk. И розовую сумочку, я оставил его на твоем столе
And even with the hole my dad has left us in, you know, the business is worth something. И даже с этой дырой, с которой нас оставил отец, знаешь, бизнес чего-то да стоит.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
All right, boss, it's a left turn up ahead. Ладно босс, впереди левый поворот.
You can't get your life back when right follows left, Jack Ты не можешь получить обратно свою жизнь когда левый следит за правым, Джек
button and move the left stick of the controller to select the text. и отклоняйте левый джойстик на контроллере, чтобы выделить текст.
Watch your left flank! Внимание на левый фланг!
The International Conference will take place on 21 and 22 May 2009 at the Ministry of Economy and Budget Planning of the Republic of Kazakhstan at the following address: Orynbor Street 8, Administrative Building "House of Ministries", Left Bank, Astana. Международная конференция состоится 21-22 мая 2009 года в Министерстве экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан по следующему адресу: г. Астана, Левый берег, ул. Оринбор, 8, административное здание "Дом Министерств".
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
Or what's left of them. Или у того, что от них осталось.
We have to take down Aquaman and Wonder Woman... before their war destroys what's left of the world. Нам нужно уничтожить Аквамена и Чудо-Женщину прежде, чем их война разрушит то, что ещё осталось от мира.
No license plates left. Номерных знаков не осталось.
We've got six bullets left. У нас осталось 6 патронов.
There is not enough of us left. Нас осталось слишком мало.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
I think I left mine upstairs in my packet. А я, кажется, оставила свою наверху, в пакете.
Money your mother left us for emergencies. Деньги, которые ваша мама оставила на всякий случай.
So I went and left him without a word, without a sign. Итак я ушла и оставила его не сказав ни слова, ни попрощавшись.
The rain and then my car, and of course I left my phone at home. и, конечно же, я оставила свой телефон дома.
And there's room for a P.S. if you feel there's more you left out. И я оставила место для постскриптума, если вам кажется, что вы что-то не упомянули.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
I suppose I should be grateful that he left. Да, думаю, я должны быть благодарна, что он ушел.
It's not possible, he's left for the day. Это невозможно, он уже ушел.
We're way behind since Tommy left. Все заброшено с тех пор как Томми ушел.
At the age of 15, Morel left home to pursue film studies in Lyon, and later moved to Paris. В возрасте 15 лет, Морель ушел из дома, чтобы учиться искусству кино в Лионе, а затем переехал в Париж.
And you left right when things started to get interesting. А ты ушел на самом интересном месте.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
Bellerophon returned with the fleet to England after the battle, where the wounded Pasley left the ship. После сражения «Беллерофон» вернулся в Англию с флотом Канала, где раненый Паслей покинул судно.
He left the club due to its financial insecurity, having made 32 appearances. Он покинул клуб из-за своей финансовой неуверенности, проведя 32 матча.
In the 1919 election Ward lost the seat of Awarua, and left Parliament. На дополнительных выборах 1919 года, Уорд потерпел поражение в округе Ауаруа и покинул парламент.
On Monday, 14 February 2005, at approximately 1230 hours, Mr. Hariri left the Parliament building in central Beirut and walked approximately 70 metres to a cafe in Nejmeh Square, where he met with a number of people. В понедельник, 14 февраля 2005 года, примерно в 12 ч. 30 м. г-н Харири покинул здание парламента в центре Бейрута и пешком направился в расположенное в 70 метрах на площади Неджме кафе, где он встретился с несколькими людьми.
On 4 February, the Chadian contingent of the subregional multinational force of the Economic and Monetary Community of Central Africa left its base in the north-western Central African Republic and deployed to N'Djamena, reportedly to reinforce FANT. The Chadian contingent returned to Bangui on 5 March. Сообщалось, что 4 февраля чадский контингент Многонациональных сил Центральноафриканского экономического и валютного сообщества покинул свою базу в северо-западной части Центральноафриканской Республики и направился в сторону Нджамены в целях оказания поддержки Национальным вооруженным силам Чада (НВСЧ). 5 марта чадский контингент вернулся в Банги.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
We left our go-bags on the ship, boss. Мы оставили наши походные сумки на корабле, босс.
Heh, we left it up to fate. Мы оставили это на волю судьбы.
That's where Sydney left the tracker that we put in her bag. Там Сидни оставила жучок, который мы оставили в её сумке.
Joan, we left you some water and aspirin by the bed! Джоан, мы оставили тебе у кровати немного воды и аспирин!
You left your camera on. Вы оставили включенной камеру.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
My son was crossing from left to right. Мой сын переходил улицу слева направо.
Now we're making Scottish tartans, as you can see on the left, to sell to all people of Scottish ancestors. Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев.
I'm going to add some resource from the left, here, that defuses into the system, and you can see, they really like that. Я собираюсь добавить слева немного ресурсов, вот, это растворяется в системе, и как вы видите, им это очень нравится.
Conference room 8 is located on the left, conference rooms 5-7 are straight ahead. Зал заседаний 8 находится слева, залы заседаний 5-7 - прямо.
There on the left is a seed gun. Слева - зерновой пистолет.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
But maybe I imagined her as being sad after she left. Возможно, я представлял ее столь грустной, после того как она ушла.
I left at about three in the morning. Я ушла в З часа ночи.
And because I lied, you left. И в итоге, ты ушла из-за того, что я соврал.
The lady has left, so either you pay or I fetch the manager. Леди уже ушла, так что или вы платите, или я возвращаюсь с менеджером.
She must've left on her own. Должно быть она ушла домой.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
Until they finally graduated and left campus, И так, пока они не завершили учебу и покинули кампус.
Owing to delays, the remaining children either turned 18 or left the registration site, losing their reintegration opportunities. Из-за задержек остальным детям либо уже исполнилось 18 лет, либо они покинули пункт регистрации, лишившись возможности реинтеграции.
One per cent of students left compulsory school during the 2004/05 academic year without a passing grade. В 2004/05 учебном году 1% учащихся покинули обязательную школу, не получив аттестата.
They left at 2030 hours. Они покинули это место в 20 ч. 30 м.
After 2-27th Infantry had left the Chung-ni area on September 2 in its attack toward G Company, the North Koreans attacked the 24th Infantry command post and several artillery positions. После того как второй и 27-й пехотные полки 2 сентября покинули область Чунг-ни для наступления на роты G северокорейцы атаковали командный пункт 24-го пехотного полка и несколько артиллерийских позиций.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Men, women and children dropping left and right. Мужчины, женщины и дети падали направо и налево.
If people say right, he goes left. Ему говорят - направо, а он идёт налево.
Mordor, Gandalf, is it left or right? Гэндальф, Мордор направо или налево?
You walk down the slope, then take left. Спустись вниз по улице, первый поворот налево.
Your left or my left? - What? Налево относительно тебя или меня?
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
Since your son left, I wanted to cheer you up. С тех пор, как твой сын уехал, я хотел порадовать тебя.
But now that Frank has left me, Но сейчас Фрэнк уехал от меня.
Ritsuko, since that day Terumichi has left grandfather's house in Tokyo and never returned Рицуко, в тот же день Тэрумити уехал из дедовского дома в Токио и больше не возвращался.
He left, promising to return. Он уехал и обещал вернутся.
He left shortly after you did. Он уехал вскоре после тебя.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
I came out to get the head lamp and I must have left it open. Я вышла глава лампы и я должен был оставить его открытым.
They suggested that it should be left to the Committee to address such a role in its rules of procedure. Они предложили оставить на усмотрение Комитета вопрос об определении такой роли в его правилах процедуры.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
It is the opinion of the Asgard High Council that Stargate Command should be left in the hands of General Hammond and his team. По мнению Высшего Совета Асгардов, команду Звездных Врат нужно оставить в умелых руках генерала Хэммонда и его команды.
Some things are best left unsaid. Некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
But sometimes I... I haven't left room for... anything else. Но порой одолевают мысли, что из-за этого не остается места для всего остального.
We've only got one other thing to go on - what she left behind. Остается изучать лишь то, что она оставляет после себя.
It could be argued that the legal aid scheme in Jamaica was indirectly discriminatory, as legal aid was given mostly to men who were the majority of criminal offenders and no money was left for other purposes. Можно утверждать, что схема правовой помощи на Ямайке является косвенно дискриминационной, поскольку правовая помощь оказывается преимущественно мужчинам, составляющим большинство уголовных преступников, и на другие цели средств не остается.
It should not fall to the High Representative to compel action, but in the absence of sufficient action by Republika Srpska's leaders, and in the light of the damage their inaction causes ordinary citizens, he is left with little choice. Принуждение к действиям не вменяется в обязанности Высокого представителя, однако в отсутствие необходимых мер со стороны руководителей Республики Сербской и с учетом того ущерба, который их бездействие причиняет рядовым гражданам, у него не остается иного выбора.
But we still have three hours left. Но еще остается три часа.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
The haystack shifted five metres to the left. Стог переместился на пять метров влево.
And now we're banking left, changing course again. И теперь мы разворачиваемся влево, снова меняем курс.
Number two's swinging to the left but keep him off the road. Номер два ушел влево, держите их от дороги.
Chief, move to your left. Капитан, подвиньтесь влево.
In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. Для перемещения по значкам панели инструментов служат клавиши со стрелками ВПРАВО и ВЛЕВО.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
It's like a teenager left alone with the Internet. Это как подросток оставшийся наедине с интернетом.
We could cut whatever time he has left in half. А мы оставшийся ему срок сократим вдвое.
The only move left in that scenario is a third World War. Единственный оставшийся ход - третья Мировая Война.
I just know you're the last witness we have left, and we do not want to lose you. Просто вы последний оставшийся свидетель, не хотелось бы и вас еще потерять.
As a consequence, the left out 1% at the national level will not necessarily consist of the smallest units only. Вследствие этого оставшийся 1% хозяйств на национальном уровне не всегда будет включать лишь самые мелкие учетные единицы.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
It's possible this witch left behind some trace of potion or a special ingredient. Возможно, ведьма оставила там остаток зелья или особый ингредиент.
You're not the one counting the days left on your sentence. Не ты считаешь остаток дней до конца срока.
Any balance left after the completion of the current year of the project, will be used towards financing of the TIRExB and the TIR secretariat in the following years. Любой остаток, имеющийся в наличии после завершения текущего года реализации проекта, будет использоваться с целью финансирования ИСМДП и секретариата МДП в последующих годах.
While driving through the forest, their truck hits caltrops left in the ground by eco-terrorists, forcing them to walk the rest of the way. Во время поездки по лесу их автомобиль напарывается на шипы, оставленные на земле экотеррористами, заставляя их остаток пути пройти пешком.
I will not spend the years that I have left as a science experiment! Я не проведу остаток своей жизни в качестве подопытного кролика!
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
As there were no losses left to be resolved in category "D", the goodwill and key money claims were not considered. В остальной части претензии была отклонена Группой, поскольку эти потери были рассмотрены и компенсированы по категории "С".
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены.
On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. 29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
I think my whole left side is beginning to get numb. Мне кажется, что левая сторона у меня начинает неметь.
That was all the left side of my body I broke. Вся левая сторона моего тела была повреждена
Sir, left side, sir! Сэр, левая сторона, сэр!
Now, call me oversensitive, but I have a very developed feminine side - it's my left side - and I'm picking up that there's something very slightly bothering you. Можешь назвать меня слишком чувствительным, но у меня весьма развита женская сторона - это моя левая сторона - и я чувствую, что тебя что-то немного тревожит.
This despite the court's having heard that one prisoner's left side had mortified from lying on the wet floor, and that a rat had eaten the nose, ear, cheek and left eye of another. Это вошло в противоречие с показаниями заслушанными судом, согласно которым, левая сторона тела одного из заключённых омертвела, потому что ему приходилось спать на сыром полу, и что другому заключённому крысы обгрызли нос, ухо, щёку и левый глаз.
Больше примеров...