Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
Well, look who left the big city to slum it in the east bay. Оу, посмотрите ка кто оставил большой город чтобы потусить в затоке.
You said that he left his number. Ты сказал, он оставил номер.
Anything else you left off telling me? Что еще ты оставил мне рассказывать?
He has left you here without a structured timetable. Он оставил вас здесь без расписания занятий!
Anything else you left off telling me? Что еще ты оставил мне рассказывать?
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
I got a shield, left coat pocket. У меня есть удостоверение, проверьте левый карман пальто.
The left stick controls movement of the character, while the right is used for context-sensitive actions. Левый стик управляет движением персонажа, а правый используется для контекстных действий.
Some sort of altercation has taken place, during which Anna Blake has received a severe blow to the left temple... and she's died. Произошла какая-то ссора, в которой Анна Блейк получила сильный удар в левый висок... и она скончалась.
The main reason was a problem with the sight in his left eye, which was the result of a brain tumor. Главной причиной была проблема со зрением (левый глаз), возникшая из-за опухоли головного мозга.
Ideally, when the patient covers their right eye, the examiner covers their left eye, and vice versa. Конечно, когда пациент закрывает правый глаз, эксперт проверяет его левый глаз, и наоборот.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
Of your own time, do you think you got left kid? Как думаешь, сколько времени тебе вообще осталось?
Aware that, in view of the effects of climate change, which are already recognizable today, little time is left for effective action to reduce the volume of greenhouse gases, сознавая, что, с учетом последствий изменения климата, которые уже дают отчетливо знать о себе сегодня, осталось мало времени для принятия эффективных мер в целях сокращения объема выбросов парниковых газов,
What's left of her? Что от нее осталось?
Well, only two more days left of rationing the water. Воды осталось на два дня.
I guess all that's left is the hugging. Наверное, осталось только обняться.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
She left it at my apartment the night before. Она оставила его в моей квартире за вечер до этого всего.
My understanding is that she's left everything to St Faith's Orphanage. Я думаю, она оставила все приюту Святой веры.
She left a letter saying that she wanted to... live her own life, as a modern woman. Она оставила письмо, в котором сказала, что хочет... жить своей жизнью, как современная женщина.
I was in cosmetology school, and my mom, she was bringing me to school, and when she dropped me off at school, I left the letter on the seat. Я была в косметологической школе, и моя мама подвозила меня и когда она высаживала меня у школы, я оставила письмо на сиденье
She left before the attack. Она оставила меня ещё до атаки.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
But my left and immediately left. Out? Но мой вышел и сразу ушел.
I heard he left the party. Я слышал, он ушел из партии.
He left when my mom was pregnant. Он ушел когда моя мама забеременела.
Mr. Saunders left at about 21:30, I think it was. Мистер Сондерс ушел около 9.30, кажется.
He left before midnight, but the Ball continued with increasing spirit until past one in the morning. Он ушел незадолго до полуночи, но бал продолжался и закончился уже за час ночи.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
On 14 February, Grella left the club after having his contract terminated by mutual consent. 14 февраля 2012 года Грелла покинул клуб после того, как его контракт был расторгнут по обоюдному согласию.
David left "49th Vibration" in 2011. В 2011 году Харбор покинул 49th VIBRATION.
Diana went back to her people Hal left the planet. Дайна вернулась к своему народу, Хэл покинул планету.
According to the CONADER Coordinator, 481 former combatants seeking demobilization left the Bokala counselling centre on 8 November 2005. По данным координатора КОНАДЕР, 8 ноября 2005 года 481 бывший комбатант из числа кандидатов на демобилизацию покинул центр подготовки в Бокале.
He left Ohio and shuttled between different states for the following few years and made a living through robbery and theft. После освобождения Литтл покинул штат Огайо и в течение нескольких лет курсировал между разными штатами, зарабатывая на жизнь кражами и грабежами, подолгу нигде не останавливаясь.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
I didn't understand why you left me alone with these dogs. Я не понимаю, почему вы оставили меня в покое среди этих собак.
After persistent battles, our troops left the towns of Hovocherkask and Rostov. После упорных боев наши войска оставили города Новочеркасск и Ростов.
He was then left alone in the room for about 2 hours. Затем его оставили в комнате одного примерно на два часа.
Komin and Mikheev then stripped him, took him out of the garage and left the unconscious boy in the twenty-degree frost. Комин с Михеевым раздели его, вывели из гаража и оставили в бессознательном состоянии в двадцатиградусный мороз.
In addition, it was speculated that the gun ports had been left open to provide fresh air for the passengers; this may have contributed to the sinking of the ship as water could have poured in through the open ports when the ship first heeled over. Кроме того, было предположение, что орудийные порты оставили открытым, чтобы обеспечить доступ свежего воздуха для пассажиров - это, возможно, способствовало гибели корабля, так как вода могла залиться через открытые порты, когда корабль накренился.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
Vanessa, I'll drive round the left! Ванесса, я обойду слева!
Man on the left is Farhan Hazara. Человек слева - Фархан Хазара.
The figure to the left, under the broken hearts is his majesty's sister, princess margaret. А слева, под разбитыми сердцами, сестра его величества, принцесса Маргарита.
The left-hand window is a side bar. It combines the Documents and Filesystem Browser windows. Switch between the two by clicking on the tabs to the left of the window. Область слева - это боковая панель. В ней доступны список открытых файлов (вкладка Документы) и проводник (Обзор файловой системы) в виде «служебных панелей». Переключаться между ними можно при помощи ярлыков, которые находятся вверху боковой панели.
Inch-and-a-half left of your part. Полтора дюйма слева от пробора.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
One guy said that she left because she was heartbroken over that guy... Один парень сказал, что она ушла, потому что была убита горем из-за этого парня...
If I had known we were compromised, I never would have left. Если бы я знала, что мы подвергались риску я никогда бы не ушла.
I tried to talk to Hannah like you said, and she left, Joshua! Я постаралась поговорить с Ханной, как ты посоветовал, и она ушла, Джошуа!
You left and I did everything to try and get you back, and... it didn't work. Ты ушла, я сделал все возможное, чтобы тебя вернуть, но... безрезультатно.
I was with Ross and Jill after you left and I'm pretty sure I saw a little spark between them. Я осталась с Россом и Джилл, когда ты ушла... и я практически уверена, что увидела между ними искру
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
While some individuals left their homes because of drought or for livelihood-related reasons, most fled insecurity and ongoing military operations. Хотя некоторые лица покинули свои дома из-за засухи или в поисках источников дохода, большинство бежали из-за отсутствия безопасности и продолжающихся военных операций.
English troops left France in February the following year and Elizabeth was able to redeploy her troops back to the Netherlands. Английские войска покинули Францию в феврале следующего года, и Елизавета смогла перебросить свои войска обратно в Нидерланды.
Studio Gokumi, literally meaning "Studio Group 5", was founded in May 2010 after members of Gonzo's Studio Number 5 left the company to start one of their own. Studio Gokumi была основана в мае 2010 года после того, как члены подразделения номер пять студии Gonzo покинули компанию, чтобы создать собственную.
The Anglican Church in North America was founded by Anglicans who had left the Anglican Church of Canada and the Episcopal Church in the United States over concerns that the teaching of those churches had grown more liberal. Англиканская церковь в Северной Америке была основана англиканами, которые покинули Англиканскую церковь Канады и Епископальную церковь в Соединенных Штатах из-за того, что учение этих церквей стало более либеральным.
They circled between RIYAK and BAALABAK and left to the SOUTH, and circled between the SOUTH and AL BEKA AL GHARBY and left at 20.05 hrs from above KFARKILA. Два истребителя ИДФ пересекли границу воздушного пространства Ливана со стороны моря в районе Бейрута в южном направлении и в 13 ч. 41 м. покинули воздушное пространство Ливана над Альма-эш-Шааб.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
First left and we're there. Первый поворот налево - и мы будем там.
Take your first left and drive until you see a barn. Поверните налево и езжайте до сарая.
So, we left again. Так еще раз налево.
I think they turned left. Думаю, они свернули налево.
"Look to your left, look to your right..." Как старая пословица юридической школы: "Посмотрите налево, посмотрите на право..."
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
I left the farm about 4. Я уехал с фермы... около 4.
I think you'd already left. Я думаю, ты тогда уже уехал.
Has he left for work? Он уехал на работу?
He left for Canada. Он уехал в Канаду.
Dylan left England for Italy to search for Suze, whose continuation of studies there had caused a serious rift in their relationship. Дилан уехал из Англии в Италию в поисках своей тогдашней подруги, Сьюз Ротоло, чьё продолжение учёбы вызвало серьёзную трещину в их отношениях.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
That dark side, if left unattended, may give rise to misunderstanding and mistrust among different cultures. Этот негативный аспект, если оставить его без внимания, может привести к непониманию и недоверию между культурами.
Wait, should I have left the car running? Подожди, мне оставить машину включенной?
I found this near where the heart was buried, figured whoever buried it might have left something behind. Я нашла это недалеко от места, где было зарыто сердце, и предположила, что преступник мог кое-что оставить после себя.
Alternatively, if the recommendations were left unchanged, it could be explained in the commentary that the references in question denoted the actual grantor and the actual secured creditor. С другой стороны, если оставить рекомендации без изменений, то в комментарии можно было бы разъяснить, что упоминаемые термины означают фактического праводателя и фактического обеспеченного кредитора.
You should have just left me. Нужно было просто меня оставить.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
Republican underperformance remains a stubborn fact even when the Great Depression and World War II are left out of the analysis (in the fond hope that they will prove to have been unique experiences). Экономическая слабость Республиканцев остается упрямым фактом, даже если исключить из анализа Великую депрессию и вторую мировую войну (в тщетной надежде на то, что они окажутся уникальными событиями).
We raise that concern now because, although there are still five years left until we reach the final deadline set by the completion strategies, we believe that it is not too soon to call attention to it. Мы выражаем эту озабоченность уже сейчас потому, что, хотя до истечения крайнего срока, предусмотренного стратегией завершения деятельности, остается еще пять лет, мы считаем, что обратить внимание на этот вопрос никогда не будет преждевременно.
The text left open, however, the question of the definition of a serious breach and, just as importantly, who would decide in a given case. Вместе с тем в тексте остается открытым вопрос об определении серьезного нарушения и, что не менее важно, того, кто будет принимать решение в том или ином конкретном случае.
When the floating loss (loss) you reach $ 260 then there is no margin left to withstand the loss of funds, so one by one, your position will be closed automatically by the broker. Когда плавающий убыток (убытки), вы до $ 260, то есть не маржа остается выдержать потерю средств, так что один на один, ваша позиция будет автоматически закрыта брокером.
In Texas Hold'em games, and Omaha games, if the pot does not split evenly between the players and there is an 'odd' chip left, the player who made the last bet/raise in the river stage will receive the odd chip. В Техас Холдеме и Омахе, если банк не делится между игроками четно, и остается лишняя фишка, игрок, сделавший последним ставку или рейз в стадии ривера, получает лишнюю фишку.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
It feint to the right, left... Он делает финт вправо. Влево.
Using the Right and Left Triggers, the player can rotate the view 90 degrees to the left or right. Использование правых и левых триггеров даёт игроку возможность поворачивать дракона на 90 градусов влево или вправо.
When another car swerved to the left directly in front of him, Zandi had to evade and crashed into a lorry of the US Army. Когда другой машина вильнула влево прямо перед ним, Занди пришлось уклониться и он врезался в американский армейский грузовик.
Left, and down a gear Bit of brake Влево, рычаг вниз. Тормозим.
The road turns left there. Здесь дорога поворачивает влево.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
The only person left in this world you claim to care about. Единственный человек, оставшийся в этом мире, который, как ты утверждаешь, волнует тебя.
The positive charge left on the P700 is neutralized by the transfer of an electron from plastocyanin. Положительный заряд, оставшийся на П700, нейтрализуется переносом электронов электронов от пластоцианина.
The only loom left in the village is this one of your mother's. Единственный станок, оставшийся в деревне, это станок твоей матери.
Situated in the Central European region, Slovenia has been striving to overcome, and to assist in processes to overcome, the precarious security vacuum left after the profound changes that took place in Europe at the end of the 1980s and in the 1990s. Расположенная в Центральной Европе, Словения пытается преодолеть и помочь другим преодолеть опасный вакуум безопасности, оставшийся после глубоких изменений, которые произошли в Европе в конце 80-х годов и в 90-е годы.
At its 1st meeting, on 26 February, the Commission elected Balázs Csuday as Vice-Chairperson to complete the term of office left vacant by the resignation of Szilvia Szabo. На своем 1-м заседании 26 февраля Комиссия в связи с уходом в отставку Сильвии Сабо избрала заместителем Председателя на оставшийся срок ее полномочий Балажа Цудая.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
I should like to devote what's left of my evening to Spanish. Мне бы хотелось посвятить остаток вечера испанскому языку.
All I ask for is to live a free man and to be left alone with my daughter and granddaughter Все, о чем я прошу - сохранить мне жизнь... и свободу, ...чтобы я мог провести остаток своих дней с дочерью и внучкой.
You're not the one counting the days left on your sentence. Не ты считаешь остаток дней до конца срока.
While driving through the forest, their truck hits caltrops left in the ground by eco-terrorists, forcing them to walk the rest of the way. Во время поездки по лесу их автомобиль напарывается на шипы, оставленные на земле экотеррористами, заставляя их остаток пути пройти пешком.
I've decided to dedicate the life I have left to this child. Я решила посвятить ему остаток жизни!
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
To him or to you or to anyone left behind. По отношению к нему, к тебе и остальной его семье.
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
Henry left a small garrison in the town and on Monday 8 October set out with the rest of his army to go to Calais. Генрих оставил небольшой гарнизон в городе и в понедельник 8 октября отправился с остальной частью армии на Кале.
On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. 29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son.
While Bissau and the rest of the country appear to be calm, the environment remains tense and volatile, and a significant number of people have left Bissau for the interior of the country. Хотя на первый взгляд в Бисау и на остальной территории страны положение остается спокойным, ситуация по-прежнему напряженная и неустойчивая, и значительное число людей покидают Бисау, направляясь во внутренние районы страны.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
I think my whole left side is beginning to get numb. Мне кажется, что левая сторона у меня начинает неметь.
And it's learning that the right side of its visual field is under red illumination; the left side of its visual field is under green illumination. Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым.
Tacked off, left side! В сторону, левая сторона!
The left side is for rinsing. Левая сторона для ополаскивания.
The faster of the two is usually placed on the right side of the defensive line (quarterback's left) because that is a right-handed quarterback's blind side. Самый быстрый из двух дифенсив эндов обычно становится на правую сторону линии защиты (соответственно, по левую сторону линии нападения), так как именно левая сторона является слепой зоной у квотербека-правши.
Больше примеров...