Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
When I left you on the summer... Когда я оставил тебя на лето...
The fight took them to a local zoo where Deadpool left her in a shapechanged-gorilla form among other gorillas to fight against Kane. Борьба привела их в местный зоопарк, где Дедпул оставил её в форме речевой гориллы среди других горилл, чтобы сразиться с Кейном.
And even with the hole my dad has left us in, you know, the business is worth something. И даже с этой дырой, с которой нас оставил отец, знаешь, бизнес чего-то да стоит.
Your father left the family when you were very young, Твой отец оставил семью, когда ты была ребенком.
We need to deal with this rat man situation because he... he left me, like, 15 messages yesterday. Надо разобраться с этим человеком - крысой, потому что... он вчера оставил мне этак сообщений 15.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. В языках с письмом справа налево левый край абзаца имеет отступ по отношению к левому полю страницы.
After the initial climb followed by a left turn, the pilot executed an aggressive right turn. После начального отрыва, за которым последовал левый поворот, пилот неожиданно совершил резкий поворот вправо.
On most systems, and if you are not installing over serial console, the easiest method is to switch to the second virtual console by pressing Left Alt+F2[14] (on a Mac keyboard, Option+F2). На большинстве систем, и если вы не производите установку с консоли на последовательном порту, самый простой метод - это переключиться на вторую виртуальную консоль нажав левый Alt+F2[14] (на клавиатуре Mac: Option+F2).
Coming up is a left. Вот тут, левый поворот.
On the night of 26 August, the 15th Corps was transferred from the center to the left flank of the offensive with orders to advance south to Sorokino alongside the 12th Corps and 154th Division. В ночь на 26 августа командующий 3-й танковой армией перебросил 15-й танковый корпус из центра на левый фланг наступления, поставив задачу действуя совместно с 12-м танковым корпусом и 154-й стрелковой дивизией наступать на юг, на Сорокино.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
We only have three letters left. У нас осталось только три письма.
We still have some bargaining left. Ну, кое-что все же осталось.
You are the only good thing that I have left. У меня не осталось ничего хорошего, кроме тебя.
'until we were left with just two cars. до тех пор. пока у нас не осталось всего 2 машины.
No license plates left. Номерных знаков не осталось.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
I left him a letter, it's in the carrion. Я оставила ему письмо, оно со мной.
My mom left some insurance papers on the desk. Моя мама оставила страховые бумаги на своем столе.
She' de Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs. Она у миссис Ван де Камп, но я посмотрю, может, она оставила что-нибудь наверху.
So you just... you left him alone with his mother? Так ты просто... оставила его вдвоем с его матерью?
I left a message. Я оставила сообщение, там автоответчик.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
The poor soul left too soon. Бедная душа, так рано ушел.
Arne left, why not you? Да, Арне ушел, но обязательно вернется.
And he left me. Оу. И он ушел от меня.
I left and... walking. Я ушел... и бродяжничал...
Gorman left in 1995 and was replaced by Gary Cambra (from The Tubes), Barry Flast and then T Lavitz, who stayed with the band for the recording of Windows of Heaven but was replaced by former Supremes keyboardist Chris Smith before the album's release. Горман ушел в 1995 г. и был заменён на Гэри Камбра, Барри Фласта и затем на T. Лавитца, который остался с группой для записи «Windows of Heaven», но был заменён Крисом Смитом из Supremes перед выпуском альбома.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
In 2014, Maharinsky left the company but remained on the board of directors. В 2014 году Махаринский покинул компанию, но остался в совете директоров.
Since I left Wembley, I've done 12.6 miles to the gallon. С тех пор, как я покинул Уэмбли, я трачу 22 литра на сотню.
Drummer Steven Adler was fired in 1990, guitarist Izzy Stradlin left in late 1991 after recording Use Your Illusion I and II with the band. В 1990 году был уволен барабанщик Стивен Адлер, а в 1991 году после записи Use Your Illusion I и Use Your Illusion II группу покинул гитарист Иззи Стрэдлин.
In February 2012, Davison was announced as the new lead singer of Yes, replacing Benoît David, who left the group because of illness. В феврале 2012 года Дэвисона пригласили вокалистом в легендарную прогрессив-группу Yes, где он заменил Бенуа Давида, который покинул группу из-за болезни.
While he initially was sent to retrieve Danny after he left K'un-Lun, Davos has a major falling out with Danny due to his envy over him becoming the Iron Fist and straying from his destined purpose. Хотя первоначально он был отправлен на поиски Дэнни после того, как он покинул Кунь-Л'унь, у Давоса произошел крупный конфликт с Дэнни из-за его зависти к тому, что он стал Железным Кулаком и уклонился от своей предназначенной цели.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
Other thing you left behind was a print on the safe. А еще вы оставили после себя отпечаток на сейфе.
I think you left a message. Думаю, вы оставили ей сообщение.
Why couldn't you have just left me there to die? Почему вы не оставили меня там погибать?
Then you would have set into motion a different sequence of historical events which those people you left behind you in our time would never get to know about. Тогда вы бы породили другую цепь исторических событий, о которой те, кого вы оставили в настоящем, никогда бы не узнали.
And you left just enough evidence For us to think the husband did it, But not enough evidence for us to arrest him. А вы оставили достаточно доказательств, чтобы мы подумали, что это сделал муж, но не достаточно, чтобы арестовать его.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
Tonight you go into the first toilet to the left. Вечером зайди в первый сортир слева.
You were to remain at Venice until Strange left, Вы должны были остаться в Венеции пока странные слева,
In the center field composition the element "zenjire", otherwise called "daragy", is placed from the left and right sides towards the central axis and forms several new squares or quadrangles. В центральной полевой композиции элемент «зенджире», иначе называемый «дараги», помещается слева и справа в сторону центральной оси и образует несколько новых квадратов или четырёхугольников.
Here I am - I'm the second person on the left Вот - я, второй слева.
So here's my wife's bad knee on the left, and her just hiking now four months later in Aspen, and doing well. Здесь слева - фотография повреждённого колена моей жены, а справа - она сама во время лыжного похода 4 месяца спустя в горах Колорадо, где она себя прекрасно чувствовала.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
Well... The party wasn't the same after you left. Ну... вечеринка перестала быть веселой после того, как ты ушла.
When you left bud's, I figured you were probably going back to Nick's place. Когда ты ушла, я думала, что ты вероятно вернешься в дом Ника.
I left the party early. Я рано ушла с вечеринки.
I left after the starter. Я ушла в самом начале.
What do you mean, she left? В смысле, ушла?
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
In 1989, Hungary became a democratic country and in July 1990, Soviet troops left the country. В 1989 году Венгрия перестала быть социалистическим государством и в июле 1990 года советские войска покинули страну.
Most Spaniards left Morocco after its independence in 1956 and their numbers were reduced to 13,000. Большинство испанцев покинули Марокко после обретения независимости страной в 1956 году, их число уменьшилось до 13000.
The migrants left the Caymans, to return to Cuba or elsewhere, in the course of 1995 with the assistance of international agencies and in full compliance with international standards. Мигранты покинули Каймановы острова, чтобы вернуться на Кубу или в другие страны, в течение 1995 года при содействии международных агентств и в полном соответствии с международными нормами.
While the Tribunal is putting every effort into handling efficiently this enormous workload, three judges, from Fiji, Argentina and the Czech Republic, left the Tribunal at the end of last year. Несмотря на то, что Трибунал прилагает все усилия для того, чтобы эффективно проделать этот огромный объем работы, три судьи - из Фиджи, Аргентины и Чешской Республики - покинули Трибунал в конце прошлого года.
No one in or out of the room from the time you left until we came back to search for it. Никого не было с того самого времени, как вы покинули номер, и до того момента, как мы пришли туда с обыском.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Someplace where they had to decide to turn left or right. Когда они должны были решить, поворачивать налево или направо.
Guys on the left side, girls on the right side. Парни налево, девушки направо.
I now command you to turn left. Даю команду свернуть налево.
Down to the left. До конца и налево.
~ Up above Greatorix farm, turn left, over the back. Вверх до фермы Гриторикса, затем налево, и назад.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
She was pretty sad that you left. Она была очень расстроена, когда ты уехал.
I hear he went up to London, left his little bride all alone. Спасибо. Я слышал, он уехал в Лондон? Оставил свою женушку совсем одну.
That's strange, he left here at 6. Странно. Он уехал отсюда в шесть.
Since you left, I've been dumped by a beautiful girl. С тех пор, как ты уехал, меня бросила красивая девушка.
Lyman was called on a second mission to England and left Salt Lake City on October 20, 1873, arriving in Liverpool on November 12. Лайман призван на вторую миссию в Англию и уехал из Солт-Лэйк Сити 20 октября 1873 года, приехал в Ливерпуль 12 ноября.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
The king doesn't want you left alone. Царь не хотел оставить вас в покое.
If EMEP is left unchanged, it is to be expected that the programme will deteriorate slowly but surely. Если ЕМЕП оставить неизменной, то можно ожидать, что программа будет медленно, но верно деградировать.
If he drove the car he must have left traces. Если он вел машину, то должен оставить следы.
The acting Chairperson, after consulting with Mr. Fruhmann (Austria), suggested that article 32 (4) be left as it stood. После консультации с г-ном Фруманом (Австрия) исполняющий обязанности Пред-седателя предлагает оставить статью 32 (4) в неизменном виде.
I thought about leaving my husband, but the children and I are all that he has left, and so I broke it off with Jack. Я думала о том, чтобы оставить мужа, но я и дети - это все, что у него осталось, так что я порвала с Джеком.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
What is left is to secure the requisite global support for NEPAD to become a reality. Остается лишь только обеспечить необходимую поддержку НЕПАД на глобальном уровне, с тем чтобы эта инициатива стала реальностью.
When there's no more people left to infect, they go dormant. Когда больше не остается людей для инфицирования, они впадают в спячку.
But in reality the work we love takes us almost all the free time and we have a short time left for yoga. Но так получается, что любимая работа отнимает у нас практически все свободное время и на занятия йогой времени остается мало.
We are left with but one option. Остается лишь один выход.
In the end all the palace and its people just vanish and Gylfi is left standing on empty ground. Под конец весь дворец и его обитатели просто растворяются в воздухе и Гюльви остается стоять перед пустой землей.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
The grooves and lands show a steep twist to the left. Засечки и бороздки значительно косят влево.
It looks to me like we're getting all the lightning on our back side right now, so is it possible to turn ten degrees to the left? Для меня это выглядит так, словно прямо сейчас вся молния у нас за спиной, так что, вероятно, придется повернуться на десять градусов влево?
Division will create an electronic paper trail that will paint your junior analyst as a political zealot, an anti-Quintana firebrand determined to prevent a radical shift to the left in Latin America. Отдел создаст след интернет-издания, по которому твой младший аналитик предстанет политическим фанатиком, анти-кинтановским заговорщиком, призванным предотвратить радикальный сдвиг влево в Латинской Америке.
A side-scrolling game or side-scroller is a video game in which the viewpoint is taken from the side, and the onscreen characters generally can only move, to the left or right. Сайд-скроллер (англ. side-scroller, side-scrolling game) - компьютерная игра, в которой игрок наблюдает за игровым процессом посредством расположенной сбоку виртуальной камеры, причем находящиеся на экране персонажи в целом могут перемещаться только влево или вправо.
"See the way that's fading left, that one's not ready." "Если дыня отклоняется влево, значит, ещё неспелая."
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
But you're welcome to any gas I got left. Но я отдам весь оставшийся бензин.
And the bruising left where the needle went in was very severe. Синяк, оставшийся на месте укола, очень большой.
That progress was achieved notwithstanding problematic rates of staff attrition in the Office of the Prosecutor, which has left remaining staff to shoulder unsustainably heavy burdens. Этот прогресс был достигнут, несмотря на проблематичные темпы убыли кадров в Канцелярии Обвинителя, в которой оставшийся персонал вынужден нести непомерно тяжелое бремя.
Any issue in dispute left unresolved by the nullification of the award may, at the request of any party, be submitted to a new arbitration before an arbitral tribunal to be constituted in conformity with the annex to the present draft articles. Любой спорный вопрос, оставшийся без урегулирования в результате объявления решения недействительным, по просьбе любой из сторон может быть передан на новое арбитражное разбирательство арбитражному суду, создаваемому в соответствии с Приложением к настоящим проектам статей.
You're the last one left. Вы последний, оставшийся в живых.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
Anglo, please hypnotize me for what's left of the trip. Англо, погрузи меня в гипнотический сон на весь остаток путешествия.
Shawne Williams had surgery in February to remove bone fragments from his left foot and missed the remainder of the season. Шоуни Уильямс перенес операцию февраля для удаления костных фрагментов из его левой ноги и пропустил остаток сезона.
My poor Amara, all those years trapped in stone clearly left her unhinged, so look, if she doesn't want to spend another moment on this earth, then I'm more than happy to put her out of her misery Моя бедная Амара, Все эти годы в ловушке в камне очевидно выбили её из колеи, так что, если она не хочет тратить мгновения на этой земле, тогда я более чем счастлив помочь ей с ее несчастьем и провести остаток вечности в загробной жизни с ней,
For the adults, your future is yours to live as you see please for however many days are left. Что касается взрослых, то вы можете провести остаток своих дней, как вам угодно.
If any remainder was left after expressing a quantity in Eye of Horus fractions of a hekat, the remainder was written using the usual Egyptian fraction notation as multiples of a ro, a unit equal to 1/320 of a hekat. Если после записи количества в виде дроби Глаза Хора оставался какой-то остаток, его записывали в обычном виде кратно ро, единице измерения, равной 1/320 хеката.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Those that do will be left behind as the rest of the world streaks ahead. Те же, кто это делает, останутся позади по мере того, как весь остальной мир устремится вперед.
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
Henry left a small garrison in the town and on Monday 8 October set out with the rest of his army to go to Calais. Генрих оставил небольшой гарнизон в городе и в понедельник 8 октября отправился с остальной частью армии на Кале.
On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. 29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son.
In the rest of the continent, the other left - the one deemed reliable by Wall Street and London bankers - will not join Chavez's postures, but neither will it join a crusade to unseat him. На остальной части континента левые - которых Уолл-стрит и лондонские банкиры считают надежными - не присоединятся к демаршам Чавеса, но не будут они и участвовать в кампании по его смещению.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
The left side looked to me as, whom it is a forum, or the like. Левая сторона смотрела на меня как, которых она является форумом, и тому подобное.
How's your left side? Как твоя левая сторона?
Though my trouble has passed the critical point, I remain completely paralyzed on the left half of my body. Хотя сейчас опасность миновала, левая сторона моего тела остается полностью парализованной.
On a general ledger, debits are recorded on the left side and credits on the right side for each account. Фактически же под дебетом понималась левая сторона любого счёта, а под кредитом - его правая сторона.
Historically, the left was female, the right was male. Левая сторона - женская, а правая - мужская.
Больше примеров...