| In fact, I left my bags at the station. | Одним словом, вещи я оставил на вокзале. |
| I knew I'd left it somewhere. | Так и знал, что оставил ее где-то. |
| The fight took them to a local zoo where Deadpool left her in a shapechanged-gorilla form among other gorillas to fight against Kane. | Борьба привела их в местный зоопарк, где Дедпул оставил её в форме речевой гориллы среди других горилл, чтобы сразиться с Кейном. |
| The mission really is Delgado trying to tell his two sons the truth about why he left them as puppies, but he can't bring himself to do it. | Дельгадо пытается сказать своим двум сыновьям правду о том, почему он оставил их, но он не может заставить себя это сделать. |
| You left us in Russell's house to die. | Ты оставил нас в доме Рассела на верную смерть! |
| He's the greatest thing to happen to the Natesville Radishes since they put that kangaroo in left field. | Он - это лучшее, что случилось с Нейтсвильскими Редисками, с того времени как они поставили кенгуру на левый фланг. |
| Right or left, choose. | Правый или левый, выбирайте. |
| Now, Roy Price is not worried about getting on the left end of the curve, because I think you would have to have some serious brainpower to undercut "Toddlers and Tiaras." | Рой Прайс не боится попасть на левый край, потому что нужны серьёзные мыслительные способности, чтобы обойти «Коронованных деток». |
| Now, just enter the data you see in the next screenshot. Note that you can increase the number of rows and columns with the spin boxes in the lower left corner. The names of the rows and columns themselves can be changed by clicking on them. | Теперь просто введите данные, которые видите на следующем экране. Взгляните на левый нижний угол окна. Там находятся окошки счётчиков, в которых можно задать количество строк и столбцов. Названия строк и столбцов можно менять, щёлкая на них мышью. |
| [humming] her left eye is all wrong. | Её левый глаз лжёт. |
| Less than 24 hours left until the opening of Latvia pavilion. | Осталось меньше 24 часов до открытия павильона Латвии. |
| There is nothing left for me except my revenge. | Для меня ничего не осталось, кроме мести. |
| Okay, I don't know about you, but I got about five minutes of fabulous left in me. | Ладно, не знаю, как вы, но во мне веселья осталось минут на пять. |
| We've got six bullets left. | У нас осталось 6 патронов. |
| There is not enough of us left. | Нас осталось слишком мало. |
| She left me a message saying not to even let you in the house. | Она оставила мне сообщение, не впускать тебя в дом. |
| Now I'm racking my brain, wondering what I've left in mine. | Теперь я ломаю голову над тем, вспоминая, что оставила в своей. |
| If I had not believed, that you will raise him well, how could I have left that young boy there and leave alone? | Если бы я не верила, что ты хорошо его воспитаешь, как бы оставила там такого мальчика и не беспокоила вас? |
| She left a forwarding number. | Она оставила номер, по которому её можно найти. |
| But she left a message. | Но она оставила послание. |
| Apparently he left his apartment and just disappeared. | Видимо он ушел из своей квартиры и просто исчез. |
| He tracked you in here, and then he followed Tracy when she left. | Он отследил тебя, а затем ушел вслед за Трэйси. |
| If you hadn't left the college, you would be a Professor by now. | Если бы не ушел из университета, был бы уже профессором. |
| When I left you, I was but the learner. | Когда я ушел от тебя, я был всего лишь учеником. |
| Honey, legend has it, back in high school, he left senior prom with three different guys' dates. | Дорогая, легенда гласит, что еще в средней школе, он ушел с выпускного школьного вечера с тремя девушками разных парней. |
| Dietrick left California when he was 18. | Детрик покинул Калифорнию, когда ему было 18. |
| It's already been 20 years since Baek-pung left us. | Прошло уже лет 20 как Бэк-Пан покинул нас. |
| Curt Eckman then left the band, to be replaced by Michael Wells. | Кёрт Экман вскоре покинул группу, он был заменен на Майкла Уэллса. |
| Roy Haynes soon left the company. | Ричард Тамс вскоре покинул группу. |
| Jay Butler left the tournament early. | Джей Батлер покинул турнир раньше. |
| Report says that you left the keys in the car. | В заявлении сказано, что Вы оставили ключи в машине. |
| These regulations have generally left Lebanese banks unscathed by the Financial crisis of 2007-2010. | Эти правила в целом оставили ливанские банки невредимыми во время финансового кризиса 2007-2010 годов. |
| You weren't home so they left it with me. | Вас не было дома, они оставили это у меня. |
| I mean, I thought we left stuff like that behind in high school. | Я полагал, что мы оставили подобные вещи в старшей школе |
| It must have just left. | Должно быть их недавно оставили. |
| Look at the other screen, to the left. | Глянь на другой экран, слева. |
| Okay, the vault is through the bar door to your left. | Так, хранилище - за решеткой, слева от тебя. |
| My left side, right about here. | Слева. Как раз вот... тут. |
| Below left: Gold Koshu kin coins minted for the feudal lord of Kai. | Внизу слева: золотые монеты Косю кин, отлитые для феодального правителя области Кай. |
| The binary decision tree of the left figure can be transformed into a binary decision diagram by maximally reducing it according to the two reduction rules. | Бинарное дерево принятия решений на рисунке слева можно преобразовать в бинарную диаграмму решений путём применения двух правил сокращения. |
| So maybe when she left the party... | Так что когда она ушла с вечеринки... |
| Well... The party wasn't the same after you left. | Ну... вечеринка перестала быть веселой после того, как ты ушла. |
| Ever since she left, my bowels have gone from irritable to delightful. | С тех пор, как она ушла, всё моё нутро превратилось из раздражительного в довольное. |
| He was asleep when I left. | Он спал, когда я ушла. |
| Tell my dates I've left, would you? | Скажи моим парам, что я ушла, ладно? |
| The aim was to attract Chileans who had left the country some years ago and wished to return. | Делалось это в целях оказания содействия чилийцам, которые какое-то время назад покинули страну, но желают вернуться обратно. |
| Before me and me brother left home. | До того как мы с братом покинули дом. |
| I think they left the hospital. | Думаю, они уже покинули госпиталь. |
| In 2001, out of a target figure of 70,000 for repatriation and dispersal, 28,181 have so far left the camps. | В 2001 году из 70000 человек, намеченных для репатриации и расселения, пока лагеря покинули 28181 человек. |
| In the interview he gave to the Group, the FANCI second-in-command, Colonel Adou Bahiro Denis, repeated the version of the facts furnished to the previous Group of Experts, namely, that the foreign technicians left Côte d'Ivoire at the end of 2006. | Во время беседы с Группой заместитель Командующего НВСКИ полковник Аду Бахиро Денис повторил то, что уже было сказано предыдущей Группе экспертов, а именно: иностранные техники покинули Кот-д'Ивуар в конце 2006 года. |
| Central banks are already cutting interest rates left and right. | Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо. |
| I want everybody to take a look to their left. | Я хочу, чтобы все сейчас посмотрели налево. |
| You look right, you look left. Let's go. | Смотри направо, ты - налево. |
| Here, fill out and sign your inventory and property receipt, then you can change your clothes in the bathroom down the hall on the left. | Заполни форму описи, потом распишись, переодеться можешь в ванной по коридору налево. Эй. |
| Over there on the left. | Кладите налево. Сюда. |
| CR7 left for Campinas in a good mood. | КР7 уехал в Кампинас в хорошем настроении. |
| 2.1 On 6 July 1969, the author left Czechoslovakia. | 2.1 6 июля 1969 года автор уехал из Чехословакии. |
| Did he call here today after he left? | Он звонил после того как уехал? |
| In 1951 he left the United States and went to Europe, where he lived for 25 years, mostly in Paris and Switzerland. | В том же 1951 году Шоу покинул США и уехал в Европу, где прожил 25 лет, в основном в Париже и Швейцарии. |
| On 29 March 1945 he left for Kelantan, the home state of his consort Tengku Budriah, where he sold cakes and sundry goods for a living. | 29 марта 1945 года он уехал в Келантан, поселился в доме своей супруги Тенгку Будриах, где он продавал пирожные и другие товары для жизни. |
| I guess he trusts I can be left alone for an hour. | Полагаю, он считает, меня можно оставить на час. |
| All such matters should be left to local law. | Решение подобных вопросов следует оставить на усмотрение местного законодательства. |
| I wouldn't want you if, knowing what you know, you left her now. | Я не хотел бы даже зная то что ты знаешь, оставить тебя |
| Could have been left by a shuttle craft. | Их мог оставить космический корабль. |
| The Doctor then reveals his intention to erase Clara's memories of him, hoping that if she is left on Earth without memory of the Doctor, the Time Lords will not be able to find her. | Доктор затем раскрывает ей, что собирается стереть воспоминания Клары о нём и оставить на Земле, чтобы её никогда не нашли повелители времени, так как они вернут её в момент гибели. |
| That left open the problem of termination of recognition of the foreign proceeding. | Остается нерешенной проблема прекращения признания иностранного производства. |
| They have only one option left to them, to become West Bankers, from a city of the West Bank. | У них остается единственный выбор - стать жителями Западного берега, т.е. проживать в одном из городов на Западном берегу. |
| At present, if a woman left her husband and divorce resulted, the property became his; thus many women were forced to remain in abusive marriages. | На данный момент, если женщина уходит от своего супруга, в результате чего происходит развод, вся собственность остается у супруга; по этой причине многие женщины оказываются вынужденными не расторгать брак с супругом-насильником. |
| The system's work and membership is regulated by a recently published presidential decree. All that is left for it to become fully operative is to finalize the election of members and its rules of procedure. | Недавно опубликован президентский декрет, регламентирующий ее функционирование и членский состав, после чего остается лишь выбрать ее членов и принять ее регламент, чтобы система могла начать свою работу. |
| It was noted that both draft article 53 and the second sentence of draft article 46 referred to the liability of the carrier in cases of goods left in the custody of the carrier after their arrival at destination. | Было отмечено, что как в проекте статьи 53, так и во втором предложении проекта статьи 46 речь идет об ответственности перевозчика в тех случаях, когда груз после прибытия в место назначения остается на попечении перевозчика. |
| And left again into Field Of Sheep. | И снова влево, к Стаду овец. |
| The first dorsal fin consists of 5-7 strong spines; the spines are free of a membrane and point alternatingly left and right. | Первый спинной плавник состоит из 5-7 жёстких шипов без мембраны, двигающихся попеременно влево и вправо. |
| What if you could... make a person go left instead of right, backward instead of forward? | Вдруг он может сделать так, чтобы человек... пошёл влево, а не вправо, назад, а не вперёд. |
| What if we could spend and incentivize positions in the health care system and our own self to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well? | А что если бы мы могли использовать и стимулировать систему здравоохранения и самих себя, чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья, оптимизируя при этом технологии? |
| I think it's crooked on the left. | Кажется, влево клонится. |
| But you're welcome to any gas I got left. | Но я отдам весь оставшийся бензин. |
| The positive charge left on the P700 is neutralized by the transfer of an electron from plastocyanin. | Положительный заряд, оставшийся на П700, нейтрализуется переносом электронов электронов от пластоцианина. |
| "My left footloose." | "Оставшийся мне танец". |
| The rest of the members had to cancel some concerts before introducing Cabal's replacement, drummer Rafael Yugueros who was at that time known for his work on power metal band Darna, on their first and second album and left after the band's breakup in 2004. | Остальным участникам пришлось отменить несколько концертов, прежде чем ввести замену Кабалю, барабанщика Рафаэля Йугероса, который был в то время известным по своей работе в пауэр-метал группе Darna в их первом и втором альбомах, и оставшийся после распада группы в 2004 году. |
| This definition, generally accepted by the international community, fills the gap left by international human rights treaties in which no specific definition of access to justice can be found. | Это определение, которое является общепризнанным в международном сообществе, восполняет пробел, оставшийся после заключения международных договоров по правам человека, в которых не содержится конкретного определения доступа к правосудию. |
| Left over budget 2003 and interest income 2003 US$ 151,768 | Остаток бюджета и средств по вспомогательному |
| Shawne Williams had surgery in February to remove bone fragments from his left foot and missed the remainder of the season. | Шоуни Уильямс перенес операцию февраля для удаления костных фрагментов из его левой ноги и пропустил остаток сезона. |
| Has to be some vestige of civility left, even in this corner of the world. | Должен ведь быть хоть какой-то остаток вежливости, даже в этом уголке мира. |
| Well, I suppose, if the talons which lacerated her left some mutagenic residue, I could... | Ну, я думаю, если когти, которые поранили ее оставили некий мутагенный остаток, я мог бы... |
| UNOPS was of the view that UNFPA had wrongly applied $921,983 against the 2007 inter-fund balance of $1,524,315 instead of applying the amounts against the balance left over from 2006 and prior financial statements. | ЮНОПС указало, что его остаток средств по межфондовым операциям с ЮНФПА относится к деятельности по проектам за 2007 год. США вместо того, чтобы применить эти суммы к остаткам средств в финансовых ведомостях за 2006 год и предыдущие периоды. |
| To him or to you or to anyone left behind. | По отношению к нему, к тебе и остальной его семье. |
| As there were no losses left to be resolved in category "D", the goodwill and key money claims were not considered. | В остальной части претензии была отклонена Группой, поскольку эти потери были рассмотрены и компенсированы по категории "С". |
| In the rest of the continent, the other left - the one deemed reliable by Wall Street and London bankers - will not join Chavez's postures, but neither will it join a crusade to unseat him. | На остальной части континента левые - которых Уолл-стрит и лондонские банкиры считают надежными - не присоединятся к демаршам Чавеса, но не будут они и участвовать в кампании по его смещению. |
| On the fifth day, Caxias entered in the city with the rest of the army and 13 days later left his command. | Через пять дней в город с остальной армией прибыл фельдмаршал Кашиас; ещё через тринадцать дней он оставил командование. |
| We would prefer if you left this particular change up to the webmasters, because you may not be aware that your translation is broken when checked out of CVS afresh, which could break the building process of the rest of our web site. | Мы предпочли бы, чтобы вы оставили это изменение нашим шёЬ-мастерам, потому что при следующем извлечении копии из CVS вы не сможете узнать, что ваши файлы некорректны, в то время как это может заблокировать сборку всей остальной части нашего web-сайта. |
| My left side had to push her around in a little cart with wheels. | Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками. |
| "Right side" respectively "left side" means the combined total of the lighting units intended to be installed to that side of the longitudinal median plane of the vehicle, relative to its forward motion; | 1.7 "правая сторона" и соответственно "левая сторона" означают общую совокупность световых модулей, предназначенных для установки с соответствующей стороны продольной средней плоскости транспортного средства по отношению к оси его перемещения; |
| The left translate of a right Haar measure is a right Haar measure. | Левая сторона - нечётная; правая - чётная. |
| On a general ledger, debits are recorded on the left side and credits on the right side for each account. | Фактически же под дебетом понималась левая сторона любого счёта, а под кредитом - его правая сторона. |
| Historically, the left was female, the right was male. | Левая сторона - женская, а правая - мужская. |