| Whoever killed Duncan left him with the gold. | Кто бы ни убил Дункана, он оставил его с золотом. |
| I left the bedding in the laundry shed. | Я оставил постельное бельё в сарае. |
| I left my stuff behind the church. | Я оставил свои вещи за церковью. |
| He left me and the boys and this house to go and live in that squalid little hovel with her. | Он оставил меня, мальчиков, этот дом, чтобы жить с ней в этой убогой лачуге. |
| And even with the hole my dad has left us in, you know, the business is worth something. | И даже с этой дырой, с которой нас оставил отец, знаешь, бизнес чего-то да стоит. |
| A ring is said to be (left)-semisimple if it is semisimple as a left module over itself. | Кольцо называется полупростым (слева), если оно полупросто как (левый) модуль над самим собой. |
| You got a left taillight out. | У вас не работает левый габаритный фонарь. |
| The river turns northeast, takes in the left tributary Bullen River, and reaches Pelly Lake at an elevation of 155 m (509 ft). | Далее река поворачивает на северо-восток, принимает левый приток Баллен (Bullen River) и впадает в озеро Пелли на высоте 155 метров. |
| Left top corner are delay settings to compensate different distances to speakers. | Левый верхний угол - настройка задержек. Необходима для компенсации разных расстояний до колонок. |
| DC Left, Wide Motion, 88 War. | Ди Си левый, 88 боец. |
| OK, Guerrero, only two minutes left. | Так, Герреро, осталось две минуты. |
| Just not enough good left inside me. | Просто у меня внутри осталось недостаточно хорошего. |
| Couple bootleg cutters, or what's left of 'em... | Пара дровосеков без лицензии, вернее то, что от них осталось... |
| That was all she had left. | Ёто все что у неЄ осталось. |
| If there was anything left, the only thing preventing me from burning it is the possibility that it would help Aria, if she would let me help. | Если что-то и осталось, то я не сжег это только потому, что это мой шанс помочь Арии, если она позволит помочь. |
| When you left the shop this morning, I... drove to the park and left the container. | Когда вы ушли из магазина этим утром, я поехала в парк и оставила контейнер. |
| As a result of such humiliation, she left her job. | В результате такого унижения она оставила и эту работу. |
| You know, the woman left. | Ну вы поняли, его оставила женщина. |
| I think I left my camera in your bathroom. | Думаю, я оставила свою камеру в твоей ванной. |
| Is the father you left alone | Отец, которого ты оставила в одиночестве. |
| He left the sport for good in 2009. | Он ушел из мотогонок в 2009 году. |
| When my dad left, my mom signed me up for the Big Brother program, and I got Roy. | Когда отец ушел, мама записала меня в программу "Большой Брат" и мне достался Рой. |
| You have no idea what it's been like for me since I left. | Ты понятие не имеешь какого было мне, с тех пор как я ушел. |
| He left, and we never heard from him again, and there was no way to track him down. | Он ушел, и мы больше никогда не слышали от него ни слова, и нет никакого способа разыскать его. |
| No, he just left. | Нет, он только ушел. |
| An hour before the attack the patrol squad that was keeping watch in the Assa Hotel left their post under orders from their superiors. | За час до нападения наряд патрульно-постовой службы, несший дежурство в гостинице Асса, покинул свой пост по приказу вышестоящего начальства. |
| Bricheno left by the end of the year and was replaced in 1993 by Adam Pearson. | В конце года Тим Бринчено покинул коллектив, в 1993 году его место занял Адам Пирсон. |
| In February 2012, Davison was announced as the new lead singer of Yes, replacing Benoît David, who left the group because of illness. | В феврале 2012 года Дэвисона пригласили вокалистом в легендарную прогрессив-группу Yes, где он заменил Бенуа Давида, который покинул группу из-за болезни. |
| Michael Pitt as James "Jimmy" Darmody (seasons 1-2) - Nucky's onetime protegé, an honor student who left Princeton to serve in World War I; works briefly for Nucky before striking out on his own into organized crime. | Майкл Питт - Джеймс «Джимми» Дармоди (1-2 сезоны) - честный студент, который покинул Принстон для службы во время Первой мировой войны; временно работает на Наки до того пока самостоятельно не приступил к организованной преступности. |
| Beck's primary instrument throughout this time was drums, but switched to bass guitar when Ariel Telford left the band in 1998, and then switched to lead guitar when Kris Baldwin left and Manuel Carrero joined the band in 1999. | Джастин Бек сначала играл на барабанах, затем играл на бас-гитаре, когда Ариел Тэлфорд покинул группу в 1998 году, далее переключился на гитару во время ухода Криса Болдуина и появления Мануэля Карреро в 1999 году. |
| Sorry to startle you, but you left this pacifier in the bakery. | Простите, что напугала вас, но вы оставили соску в булочной. |
| He was left here so I would kill him, | Его оставили тут, чтобы я его убил,... |
| You see, your plan was to stumble upon the crime scene as you, Sam, had left it, Tosh's body on the floor and Newton asleep with the knife in his hand. | Видите ли, по плану вы должны были найти место преступления в том виде, как вы, Сэм, его оставили - тело Тоша на полу и спящего Ньютона с ножом в руке. |
| It was left on the doorstep. | Ее оставили под дверью. |
| Left your key in the lock again. | Снова оставили ключи в замке. |
| Attaque composée - feint left, thrust right. | Обманный маневр (фр.) - финт слева, удар справа. |
| These are small areas of England and Wales - the poorest on the right, the richest on the left. | График относится к небольшим территориям Англии и Уэльса: самые бедные - справа, самые богатые - слева. |
| What about that, the building on the left? | А как насчет здания слева? |
| Would you get more over on the left side? | Не хочешь добавить побольше слева? |
| You can press the left arrow of the tempo LCD to make it play slower. Remember that you can do a double click on the LCD to get the default tempo. | Нажмите на стрелку слева индикатора темпа, чтобы замедлить воспроизведение. Чтобы вернуться к темпу по умолчанию, дважды щёлкните по индикатору. |
| She just came to get a coffee and left. | Она зашла за кофе и уже ушла. |
| My wife left me... a long time ago. | Но жена ушла от меня... довольно давно. |
| When I tried to help her, she left, and I thought I lost her. | Я хотел помочь, она ушла, казалось, что навсегда. |
| Similarly, in response to rumors that President-elect Nicholas Sarkozy's wife had left him, a spokesman for Sarkozy said, "That's a private matter." | Точно также, в ответ на слухи о том, что жена избранного на пост президента Николя Саркози ушла от него, его представитель заявил: «Это личное дело». |
| My... Girl left me... | Моя... девушка ушла от меня. |
| A bouncer says they left at 3:45. | Бармен утверждает, они покинули клуб в 3-45 утра. |
| The Advisory Committee was further informed that the turnover rate was high and that, of an average international staff strength of 41, 49 international staff had left UNSOA since July 2009. | Консультативный комитет был далее проинформирован о высокой текучести кадров и о том, что при средней численности международного персонала в 41 человек с июля 2009 года ЮНСОА покинули в общей сложности 49 международных сотрудников. |
| The outcome of this exercise indicated that about a third of the drop-outs had meanwhile left the organization. | Было установлено, что примерно треть всех выбывших уже покинули организацию. |
| The Clan Mackintosh, whose chiefs were also chiefs of the Chattan Confederation favoured the Davidsons and as a result the Macphersons left the field of battle. | Клан Макинтош, который был в то время лидером в конфедерации Хаттан, поддержал клан Дэвидсон, в результате Макферсоны покинули поле битвы. |
| The Philippine Basketball Association was founded when nine teams left the now-defunct Manila Industrial and Commercial Athletic Association (MICAA), which was tightly controlled by the Basketball Association of the Philippines (BAP), the FIBA-recognized national association at the time. | Филиппинская баскетбольная ассоциация (ФБА) была основана, когда девять команд покинули ныне несуществующую Манильскую индустриальную и коммерческую атлетическую ассоциацию (МИКАА; MICAA), которая находилась под жёстким контролем Баскетбольной ассоциации Филиппин (БАФ; BAP), признанной в то время национальной ассоциацией ФИБА. |
| Take the east and your first left and that should be it. | Идите на восток, первый поворот налево и прямо. |
| Well, I said go to the left, but what do I know? | Ну я говорила налево, но что я могу знать. |
| Turn left at the next light. | Поверни налево на следующем светофоре. |
| On the left, then right. | Налево, потом направо. |
| and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space. | Получается, что 4000 лет назад, когда писцы писали справа налево, им не хватало места. |
| All that entire summer before you left for 'Bama. | Целое лето, пока ты не уехал из Алабамы. |
| Vic, you said gorski had dropped the charges and left town. | Вик, ты говорила, что Горски снял обвинения и уехал из города. |
| He left when Ernst took over the farm. | Он уехал, когда Эрнст унаследовал ферму от деда. |
| Are you sure that Lorenzo would never have left this area? | Вы уверены, что Лоренцо никогда бы не уехал отсюда? |
| He left next morning. | И на следующее утро он уехал. |
| Some things are best left behind, Jack, and besides, I let you take your bow and arrow. | Некоторые вещи лучше оставить позади, Джек, и кроме того, я позволю тебе взять свой лук и стрелы. |
| Some delegations were of the view that the relocation or resettlement of persons cooperating with judicial authorities should be left at the discretion of States. | Некоторые делегации считали, что вопрос о перемещении или переселении лиц, сотрудничающих с судебными властями, следует оставить на усмотрение государств. |
| Discussion of cluster munitions, for example, is better left to weapons experts operating through the United Nations Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons. | Например, обсуждение вопроса о кассетных боеприпасах целесообразнее оставить экспертам по вооружениям, которые работают на основе Конвенции Организации Объединенных Наций о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия. |
| It was pointed out that more information and consultation with the relevant sectors of the industry was necessary and that the matter was of a political nature and might need to be left to the Commission. | Указывалось, что необходима дополнительная информация и консультации с соответствующими промышленными секторами и что этот вопрос носит политический характер и, возможно, решение его необходимо оставить за Комиссией. |
| He must have left prints. | Он должен был оставить отпечатки. |
| A memory is what is left when something happens and does not completely unhappen. | "Память остается, когда что-нибудь происходит, но не совсем проходит". |
| Place for compatibility group - to be left blank if explosive is the subsidiary risk . | Место для указания группы совместимости - остается незаполненным, если дополнительным риском является взрывоопасность . |
| We have a month left until the end of this year's session, and that is undoubtedly not a very long time. | У нас остается месяц до конца сессии этого года, и это, бесспорно, не очень большой срок. |
| How much of Jones's original building is left is unclear, as the church was damaged by fire in 1795 during restoration work by Thomas Hardwick; the columns are thought to be original but the rest is mostly Georgian or Victorian reconstruction. | Остается неясным, насколько здания похоже на оригинальное здание Джонса, поскольку церковь была повреждена пожаром в 1795 году во время реставрационных работ, и хотя колонны считаются оригинальными, остальная часть в основном относится к георгианской и викторианской реконструкции. |
| There are like 800 gifts left to return before Lemon gets back and if they are still here, the steam might make her head pop off. | Остается вернуть около 800 подарков до возвращения Лемон, и если они все еще здесь, она может просто слететь с катушек. |
| Out, in, left, right, left. | Выгнулась, распрямилась, влево, вправо, влево. |
| Goes right, fades left... | Идёт на право, и неожиданно уходит влево... |
| Well, it doglegs left about 150... | Существует изгиб влево около 150... |
| Moves one screen to the left. | Перемещает на один экран влево. |
| By default it is set to 50. As you move the slider to the right, the image gets lighter; as you move the slider to the left - it gets darker. | По умолчанию для данного параметра выставляется значение 50, при перемещении ползунка вправо от этого значения изображение становится светлее, а при перемещении ползунка влево - темнее. |
| And this was the only friend I had left. | И это был единственный оставшийся у меня друг. |
| Reek here is the nearest thing to living kin that you have left. | Вонючка - ближайший родственник, оставшийся у вас. |
| "My left footloose." | "Оставшийся мне танец". |
| And the only parent I have left has no right to call anyone reckless. | А единственный оставшийся родитель, не имеет права рассуждать о чьём-либо безрассудстве. |
| The practice of levirate marriage obligated a man whose brother has left a widow without heir to marry her. | Практика левиратского брака делает многожёнство обязательным для мужчин, у которых брат оставил вдову без наследника - в этом случае оставшийся брат должен на ней жениться. |
| I should like to devote what's left of my evening to Spanish. | Мне бы хотелось посвятить остаток вечера испанскому языку. |
| Anglo, please hypnotize me for what's left of the trip. | Англо, погрузи меня в гипнотический сон на весь остаток путешествия. |
| Shawne Williams had surgery in February to remove bone fragments from his left foot and missed the remainder of the season. | Шоуни Уильямс перенес операцию февраля для удаления костных фрагментов из его левой ноги и пропустил остаток сезона. |
| On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left. | В личном плане позвольте мне, г-н Председатель, пожелать Вам наилучшим образом провести остаток праздников. |
| There's nothing good if rumors start, so I'd appreciate it if you left right away. | Я добавила остаток месяца. ты быстро соберёшься и уйдёшь. |
| To him or to you or to anyone left behind. | По отношению к нему, к тебе и остальной его семье. |
| Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. | Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции. |
| On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. | 29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son. |
| While Bissau and the rest of the country appear to be calm, the environment remains tense and volatile, and a significant number of people have left Bissau for the interior of the country. | Хотя на первый взгляд в Бисау и на остальной территории страны положение остается спокойным, ситуация по-прежнему напряженная и неустойчивая, и значительное число людей покидают Бисау, направляясь во внутренние районы страны. |
| On the fifth day, Caxias entered in the city with the rest of the army and 13 days later left his command. | Через пять дней в город с остальной армией прибыл фельдмаршал Кашиас; ещё через тринадцать дней он оставил командование. |
| That was all the left side of my body I broke. | Вся левая сторона моего тела была повреждена |
| On the "left side" of the genome there are two promoters called p5 and p19, from which two overlapping messenger ribonucleic acids (mRNAs) of different length can be produced. | «Левая сторона генома» содержит два промотора - p5 и p19, с которых транскрибируются две перекрывающихся мРНК различной длины. |
| Though my trouble has passed the critical point, I remain completely paralyzed on the left half of my body. | Хотя сейчас опасность миновала, левая сторона моего тела остается полностью парализованной. |
| Left side, lower rib cage. | Левая сторона, нижнее подреберье. |
| It is called hypoplastic left heart syndrome when it affects the left side of the heart and hypoplastic right heart syndrome when it affects the right side of the heart. | Такие состояния называют синдром гипоплазии левых отделов сердца, когда поражается левая сторона сердца и синдром гипоплазии правых отделов сердца, когда поражается правая сторона сердца. |