Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
Our father left a long time ago. Наш Отец оставил вас давным давно.
He changed his will a year ago, left his money to a bunch of squaddies. Он изменил свое завещание год назад, оставил свои деньги кучке рядовых.
I left it with the Board, of course. Я оставил их в Совете, конечно.
Your husband left you for a younger woman, right? Ваш муж оставил вас ради женщины помоложе, верно?
This may be nothing, but one of the Amish boys just told me that Solomon had a friend named Daniel Moses who left the fold. Может и ничего, но мальчишки амишей мне сказали что у Соломона был друг по имени Дэниел Мозес, который оставил ферму.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
Use the left and right sticks of the wireless controller to select the area you want to keep. Для выбора сохраняемой области используйте левый и правый джойстики беспроводного контроллера.
So how much will you give me, Monsieur left, for your dream for your recovery? Так сколько вы мне дадите, мсье левый, за вашу мечту, за ваше выздоровление?
The Left State Minister is making them slaves officially. И левый госминистр хочет сделать их семью рабами.
40, four left. Через воду - 40, 4 левый.
In any event, photographs show two stationary police vehicles on Liaquat Road blocking the left-side drive lane where the left turn would have been made. В любом случае, фотографии показывают, что два неподвижно стоящих полицейских автомобиля на Лиакат Роуд блокируют левую полосу в том месте, где должен был быть произведен левый поворот.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
It is true the problems left over from the past are not few, nor are they easy to solve. Это правда, что от прошлого осталось немало проблем, которые нелегко решить.
Let's see what we have left up here that can save us. Давай поглядим, что у нас здесь осталось, что может нас спасти.
for the little time I have left! то недолгое время, что мне осталось!
What you see standing before you is what's left of the Naga. То, что ты видишь перед собой, все, что осталось от Нага
With just 13 seconds left to play, this is it, folks! Осталось лишь 13 секунд игры, вот он момент, народ!
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
And sabotaged the percussor after Harriet left it for Betsy. И испортили перкуссор после того, как Харриет оставила его для Бетси.
And my family left me on the shelf. И семья оставила меня на полке.
She left no will, so that's probably why it took so long. Она не оставила завещания, так что, видимо, поэтому все так затянулось.
And she left me at fourteen 'with a little baby, twelve months old, and another one... four. И оставила меня одну в 14 лет с малышом - двенадцати месяцев от роду, и другим, четырёхлетним.
Left me here with a little one like I'm some kind of a wet nurse. Оставила меня тут с малышом, как будто я нянька.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
He found his car keys and left. Он нашел свои ключ от машины и ушел.
I'm the one that left. Я была той, кто ушел.
Gloria had started using again, and she was impossible to talk to when she was coming down, and I couldn't take it, so I left. Глория начала снова употреблять, и с ней было невозможно разговаривать, когда у нее была ломка, терпеть это не мог, и ушел.
I mean, who even remembers why you left in the first place? Да кто вообще помнит из-за чего ты ушел?
You know why he left. Ты знаешь почему он ушел.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
Furthermore, the author left the country with his national passport and a visa without encountering any problems. Кроме того, без каких-либо проблем автор покинул страну по своему национальному паспорту с проставленной визой.
However, Tyson left Chennai in November 2018 following a dispute with the club. Тем не менее, Тайсон покинул индийскую команду в ноябре 2018 года после споров с клубом.
He left the job under a cloud. Лишившись доверия, он покинул службу.
In 1921 Sports Club Granit left the collective membership with SK Ticha due to financial disputes, becoming SC Vladislav after Polish king Władysław of Varna. В 1921 году спортивный клуб «Гранит» покинул коллективное членство с CK «Тича» из-за финансовых споров, став CK «Владислав».
Quisling left Nordisk folkereisning i Norge in May 1931 to serve as defence minister in the Agrarian government of Peder Kolstad, despite being neither an Agrarian nor a friend of Kolstad. В мае 1931 года Квислинг покинул партию Nordisk folkereisning i Norge, чтобы принять пост министра обороны в правительстве Педера Кольстада, хотя он не принадлежал к аграрной партии и не был другом Кольстада.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
That you left on my doorstep this morning. Который вы оставили на моем крыльце сегодня утром.
They just left her on the table. Они просто оставили её на столе.
The evacuation forced open the exterior doors and left us vulnerable to incoming threats. Из-за эвакуации открылись внешние двери и оставили нас беззащитными перед внешней угрозой.
The third session of the NPT Preparatory Committee takes place in a context characterized by several nuclear proliferation and non-compliance crises, which have left major questions unanswered, and emphasized new threats to international peace and security. Третья сессия Подготовительного комитета Конференции по рассмотрению ДНЯО проходит в условиях, характеризующихся возникновением серии связанных с распространением и несоблюдением обязательств кризисов, которые оставили без ответа важные вопросы и которые выявили наличие новых угроз международному миру и безопасности.
Although several European colonists, namely, Portuguese, Danish and French, initially influenced the architectural style of the region, it was chiefly the British who left a lasting impact on the city's architecture succeeding the Mughals in the country. Хотя некоторые европейские колонисты, а именно португальцы, датчане и французы, первоначально находились под влиянием местного архитектурного стиля, однако англичане, оставили заметное влияние на архитектуру города.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
The grass to the left is taller than we are, it's perfect cover. А слева трава выше, чем мы. Отличное прикрытие.
The bet will be added to the new fields on the left side by clicking on them. При щелчке по ним ставка будет добавлена к основным полям слева.
All that land to the left of us belongs to Rosings Park. Вся эта земля слева, это Росингз Парк.
Stages of ripeness: fruit on the left is sufficiently mature, provided the minimum Brix level is met Стадии спелости: фрукт, изображенный слева, является достаточно зрелым при условии соответствия минимальному уровню по шкале Брикса.
Yielding right-of-way to traffic coming from the right (left in countries moving on left side). Предоставление приоритета транспортным средствам, приближающимся справа (слева в странах с левосторонним движением).
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
When I left this job, I told everybody it was because I wanted to make more money. Когда я ушла с этой работы, то сказала всем, что хочу больше зарабатывать.
This may come as a surprise to you, but I've actually moved on in the ten years since you left. Это может тебя удивить, но я, вообще-то, двинулся дальше за те десять лет, с тех пор, как ты ушла.
About a year after I left, Через год, как я ушла.
And why my wife left. И поэтому моя жена ушла.
That would fall in the category of a job, and she left you because you wouldn't talk to her. Она ушла, потому что ты не проводил с ней время.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
After the Quickness tour, H.R. and Earl left once again and H.R. was replaced by former Faith No More vocalist Chuck Mosley. После Quickness турне H.R. и Эрл снова покинули группу, вокалиста замещает Чак Мосли, до этого певший в Faith No More.
Ministerial gender focal points were appointed in 2011, and some of them were trained but since they were mostly political appointees (Deputy Minister or State Minister), they left the post when the Government changed in February 2012. В 2011 году в министерствах были введены должности координаторов по гендерным вопросам и организована подготовка сотрудников, однако большинство из них, будучи политическими фигурами (на уровне заместителя министра или государственного министра), покинули свои посты в 2012 году в связи со сменой правительства.
At the end of the day, after we left Sun City, I told Alec that I didn't actually think that the stories of how these couples met were all that interesting. В конце дня, когда мы покинули Сан-Сити, я сказала Алеку, что мне показалось, что далеко не все истории знакомства были любопытны.
Wyatt Robertson and David Baddorf left Believer before the band began recording its third album. Уайт Робертсон и Дэйв Бэддорф покинули группу перед началом записи третьего студийного альбома.
They entered over Rumaysh and headed north, proceeded as far as Beirut, circled between Beirut and the South, then left over Alma al-Sha'b. Самолеты проследовали в северном направлении, а затем совершили облет Бейрута и южных районов страны, после чего покинули воздушное пространство Ливана в районе Альма эш-Шааба.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Short, shriveled and always to the left. Криво, сморщенно и всегда налево.
Left, right, right again. Налево, направо, снова направо.
Right or left, Katia? Направо или налево, Катя?
300m pass "Koliba U Zbojnikov" on your left. Before the football field on your right turn right onto small route and reach the area of the guest-house. В конце дороги свернете налево и еше раз прямо налево и едете до конца дороги, где свернете на право и едете до гостьевого дома.
Downhill from this crest it turns left and uphill again along Jackson Street (as this is one-way, cable cars in the opposite direction use the parallel Washington Street), to a crest at Hyde Street. Опустившись с холма, эта линия поворачивает налево до Джексон Стрит, где снова поднимается (Улица Дексон односторонняя, в обратную сторону вагоны идут по Вашингтон Стрит), к высокой точке на Гайд-стрит.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
Sami said "OK" and left. Сами сказал "хорошо" и уехал.
He checked out last night and left with a French cardinal. Он выселился из отеля вчера вечером и уехал с кардиналом из Франции.
I Left the school like a thief. Я уехал из колледжа как вор.
I think he left. Думаю, он уехал.
The taxi driver Gacko killed the miner Melchakov, took his letter of credit and after quitting his job left with his friend Petrova. Таксист Гацко убил старателя Мельчакова, забрал у него аккредитив и, уволившись, уехал со своей знакомой Петровой на Большую землю.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
Maybe I should have left him outside. Может, мне следовало оставить его снаружи.
However owing to certain vulnerabilities, if left unattended, it may become a major problem. Однако в силу определенных факторов уязвимости она может стать серьезной проблемой, если ее оставить без внимания.
You could have left the scarf at home and just told him you'd be wearing a look of desperation. Ты могла бы оставить шарф дома и сказать ему, что у тебя на лбу будет написано "Отчаяние".
Mr. Mazzoni said that either the text should be left unchanged or, if the concept of partial withdrawal was introduced, the concept of correction should be added in the interests of logical consistency. Г-н Маццони говорит, что либо данный текст следует оставить без изменений, либо, если будет принята концепция частичного отзыва, следует добавить концепцию исправления с целью обеспечения логической последовательности.
Fleming must have left the intel there for Bryce. Профессор должен был оставить послание там
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
A memory is what is left when something happens and does not completely unhappen. "Память остается, когда что-нибудь происходит, но не совсем проходит".
The use of military force is therefore the only option left. Поэтому применение вооруженной силы остается единственным средством.
On equity and human rights, while a range of vulnerable groups and duty-bearers are identified as stakeholders, they are not engaged in the programme document consultation processes, and the efforts are often left to individuals. Что касается вопросов достижения равенства и соблюдения прав человека, то до тех пор пока различные уязвимые группы и уполномоченные органы выступают в качестве заинтересованных сторон, они не участвуют в процессах консультаций по программному документу, и осуществление мероприятий нередко остается на усмотрение отдельных лиц.
For the last phase of a deceleration to a stop, the clutch may be either disengaged or the gear lever placed in neutral and the clutch left engaged; На этапе между последней фазой замедления и остановкой либо выключается сцепление, либо рычаг переключения передач приводится в нейтральное положение, а сцепление остается включенным;
It's the only thing left to do. Единственное, что остается.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
Now come left, and fast. Сейчас же иди влево, и быстро.
Then we turn to the left and you're right. На счет три вы крутите влево, а мы - вправо.
If the vehicle fails in one of the three tests for a specific direction (right or left), it is allowed to do one consecutive (re)test. Если транспортное средство не проходит одного из трех испытаний на наклон в заданном направлении (вправо или влево), допускается провести одно повторное идентичное испытание.
717, turn left zero-one-zero, maintain 3,000 until established on approach. 717, поверните влево на ноль-один-ноль, оставайтесь на 3000 м до прибытия.
Just press in, twist right, tap-tap left and lift. Просто нажми на него, поверни вправо, влево и наверх.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
It's like a teenager left alone with the Internet. Это как подросток оставшийся наедине с интернетом.
I would ask you to be careful of that because it is the only one left in the world... now. У нас есть еще одна, и... я хотел бы попросить быть с ней поосторожнее потому что это единственный оставшийся в мире экземпляр... теперь.
As a consequence, the left out 1% at the national level will not necessarily consist of the smallest units only. Вследствие этого оставшийся 1% хозяйств на национальном уровне не всегда будет включать лишь самые мелкие учетные единицы.
Dennis, Dennis, plan B might be the only option we have left. Дэннис, Дэннис, возможно, план Б - единственный оставшийся нам выбор.
This definition, generally accepted by the international community, fills the gap left by international human rights treaties in which no specific definition of access to justice can be found. Это определение, которое является общепризнанным в международном сообществе, восполняет пробел, оставшийся после заключения международных договоров по правам человека, в которых не содержится конкретного определения доступа к правосудию.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
I should like to devote what's left of my evening to Spanish. Мне бы хотелось посвятить остаток вечера испанскому языку.
All I ask for is to live a free man and to be left alone with my daughter and granddaughter Все, о чем я прошу - сохранить мне жизнь... и свободу, ...чтобы я мог провести остаток своих дней с дочерью и внучкой.
Estimated left over budget and programme support 2004 US$ 325,942 Остаток бюджета и средств по вспомогательному
If there's any residue of ink left on the pages, it'll bring it up for us to read. Если есть остаток чернил левее на страницах, он покажет нам, чтобы мы смогли прочитать.
"reality is what is left once everything else ends". "Действительность - то, что осталось, и таков остаток".
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference. Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
On the fifth day, Caxias entered in the city with the rest of the army and 13 days later left his command. Через пять дней в город с остальной армией прибыл фельдмаршал Кашиас; ещё через тринадцать дней он оставил командование.
In Jaffna, a strict curfew imposed when hostilities began on 11 August 2006, combined with the closure of the A9 road and cessation of commercial air flights, effectively left the peninsula cut off from the rest of the country for over a month. Комендантский час, введенный в Джафне после начала 11 августа 2006 года военных действий, наряду с закрытием дороги А9 и прекращением коммерческого воздушного сообщения привел к тому, что полуостров оказался отрезанным от остальной части страны в течение более месяца.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
Historically, the left was female, the right was male. На протяжении истории левая сторона считалась женской, а правая - мужской.
Assignment could not be executed as the left side must represent a field or property. Назначение не выполнено, так как левая сторона должна представлять поле или свойство.
That was all the left side of my body I broke. Вся левая сторона моего тела была повреждена
"Frame: left side" means any part of the frame which, when facing the direction of forward movement, lies on the left side of the longitudinal median plane of the vehicle 2.13 "Рама: левая сторона" означает любую часть рамы, которая, если смотреть в направлении движения вперед, расположена с левой стороны от продольной средней плоскости транспортного средства.
This despite the court's having heard that one prisoner's left side had mortified from lying on the wet floor, and that a rat had eaten the nose, ear, cheek and left eye of another. Это вошло в противоречие с показаниями заслушанными судом, согласно которым, левая сторона тела одного из заключённых омертвела, потому что ему приходилось спать на сыром полу, и что другому заключённому крысы обгрызли нос, ухо, щёку и левый глаз.
Больше примеров...