Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
It doesn't matter who left her. Не важно, кто её оставил.
If he left something, I want it found! Если он что-то оставил, я хочу чтобы это нашли!
We have no idea where the real ones are or how much he even left these guys. Мы понятия не имеем, где находится настоящее, или сколько он даже оставил парням.
You knew this wasn't over and you left me! Ты знал, что все не кончено и ты оставил меня!
Who left me all alone in this town. Кто оставил меня в одиночестве в этом городе?
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
Three companies of cavalry covered the left flank on the road to the north of the village. Три кавалерийские роты прикрывали левый фланг, располагаясь севернее поселка.
Is there a chance you left one? Есть шанс, что вы левый?
Left bank of the river, repeat, left bank of the river. Левый берег реки, повторяю, левый берег реки.
Left flank, set up for a drop. Левый фланг, приготовьтесь к сливу.
This is your left shoe, Milosh. Это твой левый тапок, Милош
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
Miss Telluride, you have 15 seconds left to complete your answer. Мисс Теллурайд, у вас осталось 15 секунд, чтобы завершить ваш ответ.
I really don't want that to be all that's left of us. Я действительно не хочу, чтобы это было всем, что у нас осталось.
And now they tell me I don't have too much time left. А теперь они говорят, что у меня осталось мало времени.
There aren't any ancients left. Никаких древних не осталось.
Nothing left of her. От нее ничего не осталось.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
I'm sorry I left you... Я сожалею, что оставила тебя...
I left it in my car, Because the strap on my bag broke. Я оставила его в машине, потому что ремень на моей сумке сломан.
Bruv, some woman left it on a train. Какая-то женщина оставила его в поезде.
Jenny left a message, and Kara spoke with her fiancé. Дженни оставила сообщение, Кара позвонила своему жениху.
Instead, the Armée d'Angleterre, renamed the Grande Armée, left Boulogne on 27 August to counter the threat from Austria and Russia. Вместо этого его Английская Армия, переименованная теперь в Великую Армию, оставила Булонь 27 августа, чтобы противостоять угрозе со стороны Австрии и России.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
She gave it to me before I left for the Wall. Она дала мне это перед тем как я ушел на Стену.
It is because of stuff like that that I left the profession. Вот из-за таких случайностей я и ушел из полиции.
I mean, you had to know your company paid him $1.6 million when he left. Вы же должны были знать, что ваша компания выплатила ему $1,6 млн долларов, когда он ушел.
"We played one round before I left to do military service" "Мы играли в бильярд перед тем как я ушел в армию"
Fascinated by the stage, he left his home by the age of 14 to travel with a troupe, and by 1892, he was acting under the stage name Tsurusaburo Onoe. Очарованный сценой, он ушел из дома в 14 лет, чтобы путешествовать с труппой и в 1892 он играл под псевдонимом Цурусабуру Оноэ.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
After many arguments (and a lawsuit), Young left Geffen Records in 1988 and returned to his original label, Reprise, with This Note's for You. После многолетних споров (и судебного процесса) музыкант покинул Geffen Records в 1988 году и вернулся на свой первоначальный лейбл Reprise Records с пластинкой This Note's for You, Freedom стал вторым альбомом после возвращения Янга.
However, Michalski was not as enthused by Glenn's playing as Fox and left the band immediately. Михальски, однако, не был в восторге от игры Глена и покинул The James Gang прямо на прослушивании.
In December 1918, Millar rejoined Bethlehem Steel, but left seven months later to sign with Robins Dry Dock for the 1919-1920 season. В декабре 1918 года Миллар вернулся в «Бетлехем Стил», но покинул клуб семь месяцев спустя, чтобы подписать контракт с «Бруклин Робинс Драй Док» на сезон 1919/20.
Deleu had left reserve duty to join the 10th Chasseurs Battalion in the Mărășești combat, but fell severely ill and was reassigned to other offices. Виктор Делеу покинул части резерва и присоединился к 10-м егерскому батальону во время битвы при Мэрэшэшти, затем тяжело заболел и был переведён в другое подразделение.
Since Tim Schafer had already left the company at the time, Larry Ahern, who was involved in the original game's development, was appointed the project lead and Bill Tiller, the art director. Поскольку Тим Шейфер к этому времени покинул компанию, проект вели Ларри Эхерн (англ.)русск., участвовавший в разработке оригинала, и Билл Тиллер (англ.)русск. как ведущий художник.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
The rooms are where you left them. Комнаты там, где Вы оставили их.
It started with these hunters that caught Peter and me after we left Cora. Все началось с этих охотников, что поймал Питера и меня после того как мы оставили Кору.
We have left you alone... Мы оставили тебя в покое...
~ They haven't left the key. Они не оставили ключи.
Troops of the Entente left Kherson (March 8) and Nikolaev (March 16) and Makhno seized Berdyansk on March 15 and Mariupol on March 29. Войска Антанты оставили Херсон (8 марта) и Николаев (16 марта), 15 марта Махно захватил Бердянск и 19 марта подступил к Мариуполю, который пал 29 марта.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
My left Cyclops Vesuvius... 103 pounds of brute force... Слева от меня Циклоп Везувия... 103 килограмма грубой силы...
It's maybe a foot to your left. А он в футе слева от тебя.
And on the left side, you'll see the processed video where the camera has made him invisible. Слева же вы видите обработанное видео, где видеокамера сделала его невидимым.
There was the Chiroplast, which was clamped to the piano and trapped the player's arms, that's the one on the left, so you were forced to play using only your wrist and finger action. Это Хиропласт, который крепится к фортепиано и зажимает руки играющего, как на картинке слева, так что ты можешь играть, используя только запястья и пальцы.
And these are different countries in Europe. And youbasically see two types of countries: countries on the right, thatseem to be giving a lot; and countries on the left that seem togiving very little, or much less. Перед вами разные европейские страны. И вы видите, что онираспались на две группы. В странах, указанных справа, наблюдаетсявысокая готовность к пожертвованию. А в указанных слева странахготовности к пожертвованию очень немного, во всяком случае, намногоменьше.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
Thanks. I left the store to avoid them. Я ушла из магазина, чтобы избегать их.
She left my home early this morning. Она ушла из моего дома сегодня утром.
So Bethany left Radley and then she went looking for Mrs. DiLaurentis. Бэтани ушла из Рэдли, а затем она пошла искать миссис ДиЛаурентис.
And I didn't, I didn't know how to tell him, so I just... left. И я не знала... не знала, как ему сказать, так что я просто... ушла.
I left at just gone two. Я ушла после двух.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
More than 80 staff members have left the Tribunal since the freeze was imposed, and the number of vacancies is increasing every month. После приостановки набора более 80 сотрудников покинули Трибунал, и число вакансий растет каждый месяц.
So you left the party at...? Итак вы покинули вечеринку в...?
The two (2) IDF patrols left at 8.50 hrs. Оба патруля покинули территорию в 08 ч. 50 м.
Nonetheless, Konstruktor does allege that its workers left the Project site after the suspension of construction operations. Konstruktor further alleges that after the repatriation of its workers, it was unable to find productive work for them. Тем не менее "Конструктор" утверждает, что его работники покинули место осуществления Проекта после прекращения строительных работ. "Конструктор" далее утверждает, что после возвращения его работников он не смог найти для них работу.
A total of 130 staff members left the International Tribunal for the Former Yugoslavia during 2007, which represents 14 per cent of the total number of assessed budget posts. В целом, в 2007 году Международный трибунал по бывшей Югославии покинули 130 сотрудников, что составляет 14 процентов от общего числа финансируемых за счет начисленных взносов должностей.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Turn left, turn left, turn left, turn left again. Налево, налево, налево и еще раз налево.
To get there, go back out and turn left. Чтобы туда пройти, вам надо выйти наружу и повернуть налево.
The gamepad had a switch for turning left or right, another for forward thrust or hyperspace, and a torpedo launch button. У геймпада был переключатель для поворота налево или направо, второй для движения вперед или гиперпространства, и кнопка для запуска торпед.
We've taken one left turn, two rights, and I think we passed a sewage plant or you passed a sewage plant. Мы один раз повернули налево, два направо, и, думаю, проехали станцию водоочистки, или ты превратился в станцию водоочистки.
Wm Left at the next intersection. Налево на следующем перекрёстке.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
The sky is even greater since you left. Небо стало совсем большим, с тех пор как ты уехал...
Derek Michael Logan left Rancho Rosa a couple weeks after the Selby incident. Дерек Майкл Логан уехал из Санта Розы через пару недель после инциндента с Селби.
It's why I left, to get away from the Ruiz empire. Потому я и уехал - чтобы быть подальше от империи РуИсов.
I wouldn't have left you. Я бы от вас не уехал.
I sold the practice, packed my bags and left for Paris. Я продал свой кабинет и уехал в Париж.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
You could have left the Maquis alone but you didn't do it. Ты мог оставить маки в покое, но ты этого не сделал.
You must have left me something. Ты же должен был мне что-то оставить.
Many of the problems that led to the crisis - and that could give rise to future crises if left unaddressed - originated elsewhere. Многие проблемы, которые привели к кризису - и которые также могут привести к кризисам в будущем, если их оставить без внимания - возникли в другом месте.
As well, it was suggested that the payment of freight was a commercial matter that should be left to be resolved by the parties. Было высказано также мнение о том, что вопрос об уплате фрахта является коммерческим и что его следует оставить для решения сторонами.
They stressed that a decision on the justiciability of a provision should be left to the Committee, taking into consideration a State party's obligations to implement its treaty obligations in good faith, and in a reasonable way. Они подчеркнули, что право принятия решения о рассмотрении споров в судебном порядке следует оставить за Комитетом с учетом обязательства государств-участников выполнять свои договорные обязательства добросовестно и надлежащим образом.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
Since then, the case was left uninvestigated in the Office of the Ombudsman for military affairs. С тех пор данное дело остается нерасследованным в Управлении омбудсмена по делам военнослужащих.
Yet we are left to ask: when will the time for major political change come? И все же нам остается задать вопрос: когда наступит время для главного политического изменения?
He unmasks himself at the end of the episode, but his identity is left intentionally ambiguous. Он демаскирует себя в конце эпизода, но его личность остается неизвестной.
Until with no ordered energy left, the cosmos grinds to a halt and every structure in it decays away. И на момент, когда упорядоченной энергии не остается вовсе, космос замедляется и все сущее в нем распадается в ничто.
Barnard designed the idea of the heterotopic (or "piggy back" transplant) in which the patient's diseased heart is left in place while the donor heart is added, essentially forming a "double heart". К. Барнард разработал идею гетеротопической (или «перевязочной» пересадки), в которой больное сердце пациента остается на месте, в то время как рядом добавляется сердце донора, по существу образуя «двойное сердце» и выполнил первую такую трансплантацию в 1974 году.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
I was getting laid left and right. Я был положен влево, вправо.
You tell me, and I will swipe right or left for you, okay? Ты говоришь, а я сдвигаю тебя вправо или влево, хорошо?
Once again, two, three times... left, right, your head, your hair. Еще раз, два, три раза... влево, вправо, голова, волосы.
You made a left turn onto Slocum? Вы свернули влево на Слокам?
To start with, the entire key is XORed with a random constant of the same length as the key, then rotated to the left by 3 bits. Сначала весь ключ подвергается операции XOR со случайной константой, а затем циклически смещается влево на 3 бита.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
Whoever did this wanted to kill any living organism left behind. Кто бы это ни сделал, он хочет убить любой живой организм оставшийся здесь.
But you're welcome to any gas I got left. Но я отдам весь оставшийся бензин.
It's the only piece left that I wrote by myself. Это единственный оставшийся кусок, который я написала сама.
Nuclear is the only option we have left. Ядерная бомба единственный оставшийся вариант.
At its 1st meeting, on 26 February, the Commission elected Balázs Csuday as Vice-Chairperson to complete the term of office left vacant by the resignation of Szilvia Szabo. На своем 1-м заседании 26 февраля Комиссия в связи с уходом в отставку Сильвии Сабо избрала заместителем Председателя на оставшийся срок ее полномочий Балажа Цудая.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. При описанных выше условиях на текущий момент необходимо вложить 35019,37 денежных единиц, чтобы ежемесячные выплаты составляли 500 денежных единиц в течение 48 месяцев, а остаток на конец периода был равен 20000 денежных единиц.
On February 8 Keith Bogans fractured his left ankle and tore his deltoid ligament in a game against the Detroit Pistons and missed the remainder of the season. 8 февраля Кит Боганс сломал левую лодыжку и порвал дельтовидную связку в игре против Детройт Пистонс и пропустил остаток сезона.
Sharpe would have shot out your left eye at a minute past six, and you'd have spent tomorrow looking at nothing with the other. Шарп прострелил бы вам левый глаз в 6:01, и остаток дня вы бы пялились оставшимся в никуда.
"reality is what is left once everything else ends". "Действительность - то, что осталось, и таков остаток".
The next day the French army did not renew its assault and what was left of Bagration's detachment joined Kutuzov's army. На другой день Французы не возобновляли нападение, и остаток Багратионова отряда присоединился к Кутузову.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference. Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
On the fifth day, Caxias entered in the city with the rest of the army and 13 days later left his command. Через пять дней в город с остальной армией прибыл фельдмаршал Кашиас; ещё через тринадцать дней он оставил командование.
We would prefer if you left this particular change up to the webmasters, because you may not be aware that your translation is broken when checked out of CVS afresh, which could break the building process of the rest of our web site. Мы предпочли бы, чтобы вы оставили это изменение нашим шёЬ-мастерам, потому что при следующем извлечении копии из CVS вы не сможете узнать, что ваши файлы некорректны, в то время как это может заблокировать сборку всей остальной части нашего web-сайта.
Those who sought to criticize Indonesia had to understand the history and geography of the region, the natural proximity of East Timor to the rest of Indonesia and in particular the power vacuum which was left when the Portuguese abruptly abandoned their former colony. Те, кто критикует Индонезию, должны учитывать историю и географию этого региона, природную близость Восточного Тимора к остальной части Индонезии и, в особенности, обстановку безвластия, возникшую после внезапного ухода португальцев из их бывшей колонии.
Donnelly's brigade was placed in a crescent on the left to cover the Front Royal and Millwood roads with the rest of the artillery. Бригада Доннелли стояла слева дугой со всей остальной артиллерией - она прикрывала фронтрояльскую и миллвудскую дороги.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
Let's just size each other up here, and left side of the list... Давайте померим друг друга вот так, и левая сторона списка...
The left side of her body appears dead and decayed, though it appears alive and beautifully healthy while she wears her cloak. Левая сторона её тела кажется мёртвой и гнилой, хотя кажется живой и красиво здоровой, когда она надевает свой плащ.
Since some of the stalls were empty, the trade activities were concentrated in the right part of the rows, the rest was sold for lodging (the left side of Chekhov street, No 107-119). Поскольку некоторые из рядов были пусты, торговая деятельность была сосредоточена в правой части рядов, остальные помещения сдавались под жильё (левая сторона улицы Чехова, Nº 107-119).
Though my trouble has passed the critical point, I remain completely paralyzed on the left half of my body. Хотя сейчас опасность миновала, левая сторона моего тела остается полностью парализованной.
Left side of your body feel OK? Левая сторона тела в порядке?
Больше примеров...