Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
He left you a voicemail which you deleted. Он оставил вам сообщение, которое вы стёрли.
He asked me for a drink of water and then he left it. Он попросил у меня воды, и затем он оставил ее. Он, возможно, был на Земле.
In 1862 Henry Poor was appointed a government commissioner to the newly chartered Union Pacific Railroad, and left his position as editor of the Journal. В 1862 году Генри Варнум Пур был назначен правительственным комиссаром Henry Poor в недавно созданной компании Union Pacific Railroad и оставил свой пост редактора «American Railroad Journal».
But lately, mine consists of coming here, waiting for the woman I left my sister with to do what I couldn't - make Deb whole again. Но с недавних пор мой ритуал - приходить сюда, и ждать, пока женщина, с которой я оставил сестру сделает то, чего я не смог... Помочь Деб стать прежней.
It's on the kitchen table where you left it! Там, где ты его оставил - на кухонном столе!
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
No, just... just a left. Нет, только левый.
Check your left jacket pocket. Проверь левый карман своего пиджака.
Blanche Barrow's injuries left her permanently blinded in her left eye. Бланш Бэрроу в результате ранения осколками ослепла на левый глаз.
However, Wilson and colleagues in 2007 tentatively identified UA 8653 as a left fourth (last) lower molariform (mf4); because molars and premolars of gondwanatheres cannot be reliably distinguished, the term "molariform" is used instead. Однако в 2007 году Уилсон с коллегами ориентировочно идентифицировали UA 8653 как левый четвёртый (последний) нижний моляроподобный (mf4).
Left and Right channels. Левый, правый и центральный каналы.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
And quite a lot was still left to be done. И, может быть, многое осталось недоделанным.
What's left of milton fine's ship? Всё, что осталось от корабля Милтона Файна.
And she doesn't have many chances left, but her best one still lies with me. И у нее осталось не так много шансов, но лучший из них связан со мной.
As I was saying, I've been in touch with your resources, and they don't seem to have any particular love left for you, Damien. Как я и говорил, я связался с твоими и кажется, у них не осталось к тебе особой любви, Дэмиен.
With only two episodes left and Max fighting for his life, will Carter help save her boyfriend? осталось 2 эпизода, - Макс борется за свою жизнь, - поможет ли Картер спасти своего парня? -
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
Felicity's already left two messages kindly reminding me we have six hours left. Фелисити уже оставила два сообщения, любезно напомнив мне, что у нас осталось шесть часов.
Take a look inside, see if she left anything interesting. Осмотрись внутри, может быть, она оставила что-нибудь интересное.
The gift she left to all of us. Подарок, который она оставила всем нам.
So, I left my wallet at this place, Bliss House. Я оставила бумажник в этом... Доме Блаженства.
"I left them somewhere." How do you do that? "Должно быть, я их где-то оставила".
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
You left but only after a while. Ты ушел, но только через какое-то время.
I'll tell him you were here and that you left. Скажу, что ты здесь был и ушел.
When you left us to go in search of the jewel of Valencia, we didn't hear anything for a really long time. Когда ты ушел искать сокровище Валенсии, мы ничего не слышали о тебе долгое время.
You started it, but then you left. Ты начал, но потом ушел
And he just left. А потом просто ушел.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
This was the last album recorded with drummer Pete Finestone who left in 1991 to concentrate with his new project The Fishermen. Это был последний альбом записанный с барабанщиком Питом Файнстоуном, который покинул группу в 1991 году чтобы заняться своим новым проектом, The Fishermen.
He immediately left Montreal, and took over Amherst's command in New York on 17 November 1763. Он немедленно покинул Монреаль и принял командование в Нью-Йорке 17 ноября]] 1763 года.
After a brief hiatus, Bad Religion returned with three albums in three years - Suffer in 1988, No Control in 1989 and Against the Grain in 1990 - before Finestone left again and was replaced by Bobby Schayer. После краткого перерыва Bad Religion вернулись с тремя альбомами за три года - Suffer в 1988, No Control в 1989 и Against the Grain в 1990 годах, - прежде чем Файнстоун снова покинул коллектив и был заменен Бобби Шейером.
Finance Minister Yigal Hurvitz also left the government following disagreements within Likud; in January 1981 he and two other MKs left Likud and set up Rafi - National List. Министр финансов Игаль Гурвиц также покинул правительство из-за разногласий внутри партии Ликуд, в январе 1981 года он вместе с двумя другими депутатами покинул Ликуд и создал партию Омец (англ.)русск...
Moore was advanced to Knight Commander of the Order of the Bath on 11 October 1982 "in recognition of service within the operations in the South Atlantic", and left the Marines in 1983. 11 октября 1982 года Джереми Мур стал Рыцарем-командором в знак признания его заслуг в военных операциях в Южной Атлантике и покинул военную службу в 1983 году.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
They left the driver hog-tied... not a mark on him. Они оставили водителя связанным, на нем ни царапины.
They don't seem to have left any prints, but nothing seems to have been stolen. Вроде, не оставили никаких отпечатков, но кажется, ничего не украдено.
Indeed, like Ukraine, Moldova and Georgia have been left without any clear signals from the EU that they will have the prospect of membership at some point in the future. Действительно, как и Украину, Молдову и Грузию оставили без каких-либо ясных знаков со стороны ЕС о том, что у них есть перспектива на членство в какой-то момент в будущем.
We shouldn't have left her alone. Зря мы оставили её одну.
Such a mere crowd, if you left them alone, they would've scattered on their own! Если бы вы оставили их, они ушли бы сами!
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
The one on the left is the Namibian beetle pulling water out of fog. Слева - намибийский жук, он добывает воду из тумана.
Morty, would you kindly release me by pulling that lever to the left of my cell? Морти, не будешь ли ты так любезен освободить меня, потянув тот рычаг слева от моей камеры.
I'm to your right. I'm to your left. Я справа от тебя, я слева от тебя.
In 1900, the Rathaus underwent a further extension, with the addition of the wing on the extreme left and the tower on the right. В 1900 г. ратуша опять была расширена: слева добавили крыло, а справа башню.
On the left is an image with the red eye effect, in the middle and on the right are the corrected photos. На рисунках ниже слева показано исходное изображение с эффектом "красных глаз", а посередине и справа - эффект "красных глаз" убран с помощью AKVIS Coloriage.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
Frans said you'd left his house. Франс сказал, что ты ушла с ним.
I'm sorry I left the meeting. Извини, что я ушла с собрания.
Before the end of the year she gave birth to a son, Tuor, but left him to the fostering of the Elves and departed, seeking tidings of her husband. До конца года родила она сына, Туора, однако оставила его на попечение эльфов и ушла искать вестей о своём муже.
The next tape I found a couple of days later among the few belongings I had left over from my mother when she left me at the age of four. Следующую запись я нахожу среди немногих вещей матери, которая ушла, когда мне было четыре года
Left there at some point. В какой-то момент ушла оттуда.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
He was alive when you left the room. Он был жив, когда Вы покинули комнату.
Some 31,000 refugees reportedly left the two camps, 6,700 returning to Rwanda and some 24,000 moving into the United Republic of Tanzania. По сообщениям, эти два лагеря покинули 31000 беженцев, 6700 из которых вернулись в Руанду, а около 24000 перебрались в Объединенную Республику Танзанию.
Many refugees have reportedly left the camps and settled in Northern Kivu, especially Masisi, Bwito and Kalehe, becoming part of the Banyarwanda Hutu population. По сообщениям, многие беженцы покинули свои лагеря и расселились в районе Северного Киву, в частности в Масиси, Бвито и Калехе, став частью населения баньярванда хуту.
The Clan Mackintosh, whose chiefs were also chiefs of the Chattan Confederation favoured the Davidsons and as a result the Macphersons left the field of battle. Клан Макинтош, который был в то время лидером в конфедерации Хаттан, поддержал клан Дэвидсон, в результате Макферсоны покинули поле битвы.
The Government lodged two complaints alleging that 89 RENAMO soldiers had left the Lurio assembly area for hostile purposes and that demobilized RENAMO soldiers from the Chinanguanine assembly area had been ordered to return to their former base. Со стороны правительства поступили две жалобы, согласно которым 89 враждебно настроенных военнослужащих МНС покинули пункт сбора в Лурио, а демобилизованные военнослужащие МНС, находящиеся в пункте сбора в Чинангванине, получили приказ возвратиться на свою бывшую базу.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
It affects the diameter and then can turn to the left, turn to the right. Это влияет на диаметр, и тогда робот повернет налево, повернет направо.
Duck to the left! Резко налево, назад и вперед!
Alejandro, just take a left. Алехандро, просто иди налево.
In the hall on the left. Это там, налево.
Mr Hanson's suite is 406, but I think he's out by the pool - round to your left. Номер 4-0-6, но я думаю, он сейчас у бассейна, туда и налево.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
You've been tired since he left four years ago. Ты всё время уставшая, с тех пор, как он уехал.
And then he left, and... I took the bus to my apartment. Потом он уехал, и я сел на автобус до моей квартиры.
He left for Toronto to pursue an acting career and later attended the American Academy of Dramatic Arts in Los Angeles, California. Он уехал из Торонто, чтобы следовать мечте стать актёром, и он позже стал учиться в Американской академии драматического искусства в Лос-Анджелесе, Калифорнии.
Because he left without you? Потому что он уехал без Вас?
He left China via Shanghai in 1915, travelling to Boston where he worked at the Arnold Arboretum alongside Sargent, Rehder and Wilson until 1919, when he returned to Vienna. Камилло Карл Шнайдер уехал из Китая через Шанхай в 1915 году, путешествуя в Бостон, где он работал в Arnold Arboretum наряду с Чарльзом Спрэгом Сарджентом, Альфредом Редером и Эрнестом Генри Уилсоном до 1919 года, когда он приехал в Вену.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
Some things are best left to the imagination. Некоторые вещи лучше оставить нашему воображению.
You said they'd be left in the city under my supervision. Вы же обещали оставить их в городе под моим надзором!
The delegation of India further stated that it would be inappropriate for a global body to have regional prescriptions and these should best be left to the States of the regions themselves. Делегация Индии дальше заявила, что было бы неуместно, чтобы какой-либо глобальный орган разрабатывал региональные рецепты, и что это лучше всего оставить самим государствам регионов.
However, if that paragraph was deleted, as proposed in alternative B, neither option would be given preference and the matter would be left to the domestic courts. Однако, если этот пункт исключить, как это предложено в варианте В, то не следует отдавать предпочтение какому-либо из этих вариантов, и этот вопрос следует оставить на усмотрение национальных судов.
ICTR has not had any rule 61 hearings, and the judges are of the view that matters relating to admission of prior testimony and the assessment of evidence are best left to the Trial Chambers. МУТР не проводит никаких разбирательств согласно правилу 61, и судьи считают, что вопросы, касающиеся принятия предварительных свидетельских показаний и оценки доказательств лучше всего оставить на усмотрение судебных камер.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
This obligation from the Cold War period is formulated so vaguely that "the pursuit of negotiations in good faith" is largely left open for interpretation. Это обязательство, унаследованное от эпохи "холодной войны", сформулировано столь размыто, что положение "в духе доброй воли вести переговоры" во многом остается открытым для толкования.
All right, what's left, then? Ладно, и что тогда остается?
It's hard because you sacrifice your life for someone, so when that person's no longer there, you have nothing left. Это тяжело, потому что ты посвящаешь всю свою жизнь кому-то... так что когда его больше нет, у тебя не остается ничего.
There are only nine left now, because most inhabitants of the sites have returned to their ordinary homes, or to other fixed places of residence. Сегодня таких мест остается лишь девять, поскольку большинство жителей этих мест возвратились в места обычного проживания или же в другие постоянные места обитания.
The emigration of skilled personnel may initiate a virtuous circle whereby those left behind choose similar training as those who left, in the hope of one day going abroad themselves. Пример миграции квалифицированных кадров может стать заразительным для тех, кто остается, стимулируя их к прохождению аналогичной профессиональной подготовки в надежде, что настанет день, когда и сами они уедут за рубеж.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
Hillary Clinton, trying to straddle the divide between the two wings of the Democratic Party, is increasingly leaning to the left as Sanders draws enormous crowds, something she has yet to accomplish. Хиллари Клинтон, пытаясь согласовать пропасть между двумя крыльями Демократической партии, все больше наклоняется влево, в то время как Сандерс привлекает огромные толпы, чего ей еще предстоит достичь.
Left, and down a gear Bit of brake Влево, рычаг вниз. Тормозим.
Bring it in a quarter of an inch on the left. Подвинем на четверть дюйма влево.
And there's no better way to materialize that supreme goddess than Galton's Board. Inside this board are narrow tunnels through which tiny balls will fall down randomly, going right or left, or left, etc. И нет лучшего способа материализовать это божество, чем доска Гальтона. Доска состоит из узких туннелей, в которые случайным образом падают шарики, отскакивая то вправо, то влево и так далее.
The driver has a single-piece hatch that opens to the left, and is provided with three daylight periscopes, the centre one of which is replaceable by an image intensification (or thermal) periscope for night driving. У механика-водителя имеется цельный люк, открывающийся влево, который оснащен тремя дневными перископами, центральный из них может быть заменен на перископ с усилением изображения (или тепловой) для ночного вождения.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
What do you mean I'm the last witness left? Что значит я последний оставшийся свидетель?
The only loom left in the village is this one of your mother's. Единственный станок, оставшийся в деревне, это станок твоей матери.
Once irradiated, the sample is left for a specific decay period, then placed into a detector, which will measure the nuclear decay according to either the emitted particles, or more commonly, the emitted gamma rays. Оставшийся после облучения образец помещается в детектор, который измеряет дальнейший распад в соответствии либо с испускаем частиц, либо, более широко испускаемых гамма-лучей.
I think George shot Lennie 'cause he felt it was the only option he had left. Думаю, Джордж застрелил Ленни, потому что он знал, это единственный оставшийся выход.
Dennis, Dennis, plan B might be the only option we have left. Дэннис, Дэннис, возможно, план Б - единственный оставшийся нам выбор.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
All I ask for is to live a free man and to be left alone with my daughter and granddaughter Все, о чем я прошу - сохранить мне жизнь... и свободу, ...чтобы я мог провести остаток своих дней с дочерью и внучкой.
If anything, it was a soul patch, and it may have just been something left over from lunch. Если что, это была эспаньолка. А может, это был остаток от ланча.
Shawne Williams had surgery in February to remove bone fragments from his left foot and missed the remainder of the season. Шоуни Уильямс перенес операцию февраля для удаления костных фрагментов из его левой ноги и пропустил остаток сезона.
Prehistoric clinker outcrops in the American West are the result of prehistoric coal fires that left a residue that resists erosion better than the matrix, leaving buttes and mesa. Доисторические обнажения шлака на Американском Западе - результат доисторических горений угля, которые оставили остаток, сопротивляющийся эрозии лучше чем матрица.
A remainder from a cluster bomb left unexploded on the ground. Остаток от кассетной бомбы, которая не разорвалась.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
To him or to you or to anyone left behind. По отношению к нему, к тебе и остальной его семье.
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены.
On the fifth day, Caxias entered in the city with the rest of the army and 13 days later left his command. Через пять дней в город с остальной армией прибыл фельдмаршал Кашиас; ещё через тринадцать дней он оставил командование.
Those who sought to criticize Indonesia had to understand the history and geography of the region, the natural proximity of East Timor to the rest of Indonesia and in particular the power vacuum which was left when the Portuguese abruptly abandoned their former colony. Те, кто критикует Индонезию, должны учитывать историю и географию этого региона, природную близость Восточного Тимора к остальной части Индонезии и, в особенности, обстановку безвластия, возникшую после внезапного ухода португальцев из их бывшей колонии.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
I thought your left side was your good side. Я думала, твоя левая сторона была хорошая сторона.
Though my trouble has passed the critical point, I remain completely paralyzed on the left half of my body. Хотя сейчас опасность миновала, левая сторона моего тела остается полностью парализованной.
Left shoulder, against the pillar. Левая сторона, у колонны.
It is called hypoplastic left heart syndrome when it affects the left side of the heart and hypoplastic right heart syndrome when it affects the right side of the heart. Такие состояния называют синдром гипоплазии левых отделов сердца, когда поражается левая сторона сердца и синдром гипоплазии правых отделов сердца, когда поражается правая сторона сердца.
Historically, the left was female, the right was male. Левая сторона - женская, а правая - мужская.
Больше примеров...