Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
Listen, I have left you messages on every number that you have. Слушай, я оставил сообщения на все твои номера.
So then you just left her there? А потом ты просто оставил её там?
I think if he really cared, he would have left a forwarding address. Думаю, что если бы он и правда беспокоился, он бы оставил свой адрес.
But you left me with open eyes Но ты оставил меня с пониманием всего,
You left us in Russell's house to die. Ты оставил нас в доме Рассела на верную смерть!
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
In the historical region of Tabasaran, ethnic Azeris populate the left bank of the Rubas river. В историческом регионе Табасаран этнические азербайджанцы населяют левый берег реки Рубас.
Second battalion to the left! Их левый фланг отступает.
The remaster on this edition reverses the left and right stereo channels on the first disc and many of the songs have been edited. Переиздания содержит измененное стерео на первом диске (правый и левый канал поменяли местами), многие из песен были отредактированы.
However, Wilson and colleagues in 2007 tentatively identified UA 8653 as a left fourth (last) lower molariform (mf4); because molars and premolars of gondwanatheres cannot be reliably distinguished, the term "molariform" is used instead. Однако в 2007 году Уилсон с коллегами ориентировочно идентифицировали UA 8653 как левый четвёртый (последний) нижний моляроподобный (mf4).
Dempsey finishes off the barrage witha left. Левый Демпси пробивает защиту.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
Only one and a half years are left before the next Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 2010. Осталось всего полтора года до очередной Обзорной конференции Договора о нераспространении ядерного оружия 2010 года.
How many boots do we have left, Holloway? Сколько башмаков у нас осталось?
I guess all that's left is the hugging. Наверное, осталось только обняться.
There is not enough of us left. Нас осталось слишком мало.
Anything left of the laptop? От лаптопа что-нибудь осталось?
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
Film actress Paulette Goddard left her multimillion-dollar estate to New York University in large part due to her friendship with Brademas. Актриса Полетт Годдар оставила свою многомиллионную недвижимость Нью-Йоркскому университету в значительной степени благодаря её дружбе с гораздо более молодым Брадимасом.
So, I left a couple of messages on her answering machine, messages which may have sounded threatening, and which I assume you've got hold of. Я оставила пару сообщений на автоответчике, они могли прозвучать как угрозы, полагаю, вы их прослушали.
The violent reaction of some of our compatriots to the skewed results that are often associated with such a system has left wounds that can only heal when all people of good will determine to resolve differences through dialogue rather than violence. Ожесточенная реакция некоторых из наших соотечественников на искаженные результаты, которые часто ассоциируются с такой системой, оставила раны, которые могут зажить, лишь когда все люди доброй воли придут к решению урегулировать разногласия путем диалога, а не насилия.
Skye left them a little surprise. Скай оставила им маленький сюрприз.
And we lost one high-heeled shoe when one of our engineers, Heather Knight, left her high-heeled shoe - after a nice dinner, and returned back to the build - and left it in a pile of stuff. Также пострадала одна туфля на высоком каблуке когда одна из наших инженеров, Хизер Найт, оставила свою туфлю - после приятного обеда и вернулась к работе - и оставила её в где-то в груде реквизита.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
You have no idea what it's been like for me since I left. Ты понятие не имеешь какого было мне, с тех пор как я ушел.
She would grab one of the girls, drag her to her own cabin, pounce on her and sniff the man who had just left. Она хватала одну из девушек, утаскивала ее в собственную хижину, набрасывалась на нее и вынюхивала мужчину, который только что ушел.
The day you left headquarters... Ты тогда ушел со станции.
You left early this morning. Ты ушел рано этим утром.
You left in a hurry. Ты так поспешно ушел.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
When I left Vega, I left that note, Когда я покинул Вегу, я все это оставил
Dietrick left California when he was 18. Детрик покинул Калифорнию, когда ему было 18.
In June 2006, drummer Mikko Herranen left the band to focus on his other band RUST. В июне 2006 года ударник Микко Херранен покинул Velcra, чтобы сосредоточиться на другой своей группе RUST.
Butler left the sessions on 8 July, leaving Dog Man Star some distance from completion. 8 июля Батлер покинул записывающие сессии, оставив Dog Man Star незавершённым.
It is preposterous to claim that the Karmapa left Tibet as a result of restrictions imposed by the Chinese authorities in religious matters." Абсурдно считать, будто Кармапа покинул Тибет из-за ограничений, якобы налагаемых китайским правительством в области религии».
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
Many refugees and IDPs left for fear of aerial bombardments and attacks by the armed forces and Janjaweed. Многие беженцы и ВПЛ оставили свои дома, опасаясь авианалетов и нападений вооруженных сил и отрядов "джанджавидов".
It was left outside the door this morning. Это оставили под дверью сегодня утром.
Meeting your heroes, it turns out it's not so bad after all, but we left something for you. Когда встречаешь своего кумира, оказывается, что все не так плохо, но мы кое-что тебе оставили.
Maybe you left it at the party? Может, оставили на вечеринке?
In 1987 a helipad was added to the top of the lighthouse, and it became fully automated when the last keepers left on 8 December 1994. Он стал полностью автоматизированным, когда последние хранители оставили его 8 декабря 1994 года.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
Three miles, left, 10 o'clock. В трех милях слева от нас, 10 часов.
To the left of this slide, you see a variety of metal pieces, artificial hips that you would use for somebody who needs a new hip. Слева на этом слайде вы видите разнообразие металлических частей, искусственных бёдер, которые используют для тех, кто в них нуждается.
For instance, the green vertex on the right labeled 1,3 corresponds to the edge on the left between the blue vertices 1 and 3. Например, зелёная вершина справа с меткой 1,3 соответствует ребру слева между голубыми вершинами 1 и 3.
Ward B, the female ward, is the one on your left. Корпус "В", отделение для женщин - слева.
However, in the 2006 election campaign, the party dropped the Yachad part of its name, running as just Meretz, under the slogan "Meretz on the left, the Human in the centre". Однако на выборах 2006 года название «Яхад» было удалено, партия проводила предвыборную кампанию просто как «Мерец», под лозунгом «Мерец слева, человек в центре».
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
You slipped her your number after I left. Ты дала ей свой номер после того, как я ушла.
When my mom left, my father and I, we got along for a while. Когда моя мама ушла, мой отец и я долгое время были одни.
When I left, I can't lie, I resented you. Когда я ушла, не стану лгать, я на тебя обиделась.
What do you mean, she left? Что значит, ушла? Со своим отцом.
Do you ever... wonder what your life would have been like if you hadn't left the I.S.O.? Ты когда-нибудь... задумывалась над тем, какой была бы твоя жизнь, если бы ты не ушла из "Прославленных Страусов"?
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
Additionally, some 3,500 nationals of the Niger left Nigeria and returned to their country of origin. Кроме того, Нигерию покинули около 3500 граждан Нигера, вернувшихся на родину.
Thus, in 1996, there were 16,000 pupils who left school without completing the compulsory course of instruction, i.e. nine grades. Так, в 1996 году 16000 школьников покинули школу, не окончив обязательный уровень обучения - девять классов.
Two of them left Lebanese airspace at 1250 hours over Aalma al-Chaab, and two left at 1310 hours over Al-Naqoura. Два самолета покинули воздушное пространство Ливана в 12 ч. 50 м. над Альма-эш-Шаабом, а другие два покинули воздушное пространство в 13 ч. 10 м.
Yes, a year had come and gone since the Applewhites had left Chicago. Да, прошел целый год, как Эпплуайты покинули Чикаго.
On November 28, 2007, a message was posted on the official VoA website saying that Melissa Ferlaak and Wolfgang Koch had left the band, both citing personal reasons. 28 ноября 2007 года на официальном сайте Visions of Atlantis появилось сообщение о том, что вокалистка Мелисса Ферлаак и гитарист Вольфганг Кох покинули группу, оба - по личным причинам.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Turn left here toward that farm. Сверни налево, к той ферме.
So it says here to turn left at Buffalo Station. Здесь сказано повернуть налево к станции.
And then it went, "Then turn left." И добавил: "Затем поверните налево".
Guys on the left side, girls on the right side. Парни налево, девушки направо.
He says, take a left here. Он сказал повернуть налево.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
Tuesday I was at Gregor's house in the morning' then I left. Утром во вторник я был в доме Грегора, а потом уехал.
I've been keeping the peace between you two since the day Kyle left this house. Я все пытаюсь помирить вас с тех пор, как Кайл уехал из дома.
And as much as I wished you'd left with me, I was happy and relieved really to hear that you and Nik had made your peace here. Как бы и мне не хотелось, чтобы ты уехал со мной, я обрадовалась, услышав, что вы с Ником помирились.
He left this morning. Он уехал этим утром.
Which is why he left. Именно поэтому он и уехал.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
I couldn't have left your mum on her own, Belle. Белл, я не мог оставить твою маму со всем этим.
The second - are left rozejœæ ¹ c the money. Второй - уйти и оставить деньги.
Therefore, they concluded that indicators that cannot be integrated in the actual structure should be left for environmental data collections and glossaries. Поэтому они сделали вывод, что показатели, которые не могут быть включены в имеющуюся структуру, следует оставить для подборок данных и глоссария по окружающей среде.
We should have left them at that. Мы должны оставить их.
Best left to the police. Лучше оставить это полиции.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
That decision, like it or not, is left up to the people in this hospital. Это решение, нравится вам это или нет, остается за людьми в больнице.
If a lack of impartiality between wives is feared, polygamy is not permitted; assessment is left to the judge. В случае подозрения на отсутствие беспристрастности между женами многоженство не разрешается; оценка ситуации остается на усмотрение судьи.
Because food can be left unattended in solar-cookers, the people who use them have more time to spend on microenterprises, education, rest and health. При использовании таких плит остается время на занятия микропредпринимательством, учебу, отдых и поддержание своего здоровья.
Current wages are between US$ 27 and US$ 88 per month, 70 per cent of which has to go on food, with very little left over for health, education, clothing, housing and recreation. Поскольку 70% заработной платы уходит на питание, совсем немного остается для оплаты расходов на медицинское обслуживание, образование, одежду, жилье и проведение досуга.
When people do not have enough to eat and when they are deprived of essential freedoms and justice, there is only one option left open to them: to seek a better life by whatever means they can, leaving behind their native lands. Когда людям нечего есть и когда они лишены основополагающих свобод и справедливости, им остается одно: искать лучшую жизнь любыми доступными средствами, покидать свои родные места.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
Till my knee went left when I went right. Пока моё колено не двинулось влево, когда я сам двигался вправо.
If you could just move a little bit to the left. Ты не мог бы подвинуться чуть-чуть влево.
The two conflicting columns of heavy infantry, presumably once the center of the image, are now shifted to the left. Две противоположные колонны тяжелой пехоты, ранее являвшиеся центром изображения, теперь смещены влево.
Michael Harrington resigned and then formed the Democratic Socialist Organizing Committee (now the Democratic Socialists of America, DSA) with the purpose of "realignment" strengthening the role of labor unions and other progressive organizations in the Democratic Party to pull it to the left. Майкл Харрингтон и «Коалиционная фракция» вскоре вышли из партии, образовав Демократический социалистический организационный комитет (ныне «Демократические социалисты Америки»; ДСА), работавший с целью «перестройки влево» Демократической партии посредством усиления роли профсоюзов и других прогрессивных организаций.
To move all 4 sliders at once, bring the cursor in the middle of the inner sliders, left-click on it, and, keeping the left mouse button pressed, move the sliders to the required position. Для сдвига ползунка целиком нужно поднести курсор мыши к центральной части между внутренними ограничителями и, кликнув левой кнопкой мыши и удерживая ее, передвинуть ползунок вправо или влево.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
Doesn't matter which one of us you shoot first, whoever's left standing will kill you. Неважно, кого ты застрелишь первым, оставшийся вас убьёт.
And the bruising left where the needle went in was very severe. Синяк, оставшийся на месте укола, очень большой.
Achieving progress in the little time left will require a strong partnership between the parties and their renewed commitment to overcoming deadlocks and finding lasting and peaceful solutions to contentious issues. Для достижения прогресса в оставшийся непродолжительный период времени необходимо партнерство между сторонами и подтверждение ими своей готовности искать выходы из тупиков и находить долгосрочные и мирные решения спорных вопросов.
The one left standing will be the one who returns for you. Оставшийся в живых вернется за тобой.
This definition, generally accepted by the international community, fills the gap left by international human rights treaties in which no specific definition of access to justice can be found. Это определение, которое является общепризнанным в международном сообществе, восполняет пробел, оставшийся после заключения международных договоров по правам человека, в которых не содержится конкретного определения доступа к правосудию.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
But she deserves the chance to live what's left of her life on her own terms. Но она заслуживает шанс прожить остаток своей жизни на собственных условиях.
Given that this is the only lifetime you'll ever get to have... please don't waste what's left of it in the vast cavernous sinkhole... known as our system of jurisprudence. Учитывая то, что у тебя есть только одна жизнь, пожалуйста, не трать её остаток на эту зловонную яму, более известную как система юриспруденции.
On February 8 Keith Bogans fractured his left ankle and tore his deltoid ligament in a game against the Detroit Pistons and missed the remainder of the season. 8 февраля Кит Боганс сломал левую лодыжку и порвал дельтовидную связку в игре против Детройт Пистонс и пропустил остаток сезона.
Any balance left after the completion of the current year of the project, will be used towards financing of the TIRExB and the TIR secretariat in the following years. Любой остаток, имеющийся в наличии после завершения текущего года реализации проекта, будет использоваться с целью финансирования ИСМДП и секретариата МДП в последующих годах.
But they're prepared for you to spend the rest of whatever life you have left in a cell, away from your wife and daughter. Но они готовы, что ты проведёшь свой небольшой остаток жизни в тюрьме, вдали от жены и дочери.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Those that do will be left behind as the rest of the world streaks ahead. Те же, кто это делает, останутся позади по мере того, как весь остальной мир устремится вперед.
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
Participants in the Dja Biosphere Reserve expressed concerns about the absence of local transport and accessible roads that effectively left the community isolated from the rest of the country. Участники семинара в биосферном заповеднике Джа выразили озабоченность в связи с отсутствием местного транспорта и доступных дорог, что фактически изолирует общину от остальной части страны.
In the rest of the continent, the other left - the one deemed reliable by Wall Street and London bankers - will not join Chavez's postures, but neither will it join a crusade to unseat him. На остальной части континента левые - которых Уолл-стрит и лондонские банкиры считают надежными - не присоединятся к демаршам Чавеса, но не будут они и участвовать в кампании по его смещению.
Those who sought to criticize Indonesia had to understand the history and geography of the region, the natural proximity of East Timor to the rest of Indonesia and in particular the power vacuum which was left when the Portuguese abruptly abandoned their former colony. Те, кто критикует Индонезию, должны учитывать историю и географию этого региона, природную близость Восточного Тимора к остальной части Индонезии и, в особенности, обстановку безвластия, возникшую после внезапного ухода португальцев из их бывшей колонии.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
I get there and the left side is about six inches wider than the right. Я прихожу туда и левая сторона на шесть дюймов шире, чем правая.
This is where Mr. Powers will be sitting during the shoot, and he doesn't prefer the left side of his face... Вот здесь мистер Пауэрс будет сидеть во время съемки, и ему не нравится левая сторона его лица.
The Committee was informed by a medical doctor of the case of a man who had had a stroke and whose left side was becoming paralysed. В Комитет поступило сообщение врача о случае, когда у одного мужчины был инсульт и левая сторона оказалась парализованной.
And it's learning that the right side of its visual field is under red illumination; the left side of its visual field is under green illumination. Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым.
The left side is for rinsing. Левая сторона для ополаскивания.
Больше примеров...