Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
We think he was the one who left these. Мы думаем, что он был тем, кто оставил их.
He plucked her from a charmed life and left no clues. Он забрал её сказочную жизнь, и не оставил никаких улик.
I think whoever took the boy left this behind. Думаю, это оставил тот, кто увёл мальчика.
He left it over at our house last spring when he slept over. Он оставил его у нас дома прошлой весной, когда оставался ночевать.
I left some food vouchers and a few other bits to help you get by, until I find a more permanent solution for you. Я оставил немного талонов на питание и другие мелочи, которые могут пригодиться, пока не найду более подходящее решение для тебя.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
Jackson and the Stonewall Brigade operated in the Valley as part of the left wing of Johnston's army. Джексон и его бригада действовали в долине Шенандоа, обеспечивая левый фланг армии Джонстона.
I've lost sight in my left eye. It's only recently begun to improve a bit. Я ослеп на левый глаз, только недавно состояние улучшилось.
For this reason, the left (L) and right (R) channels are algebraically encoded into sum (L+R) and difference (L-R) signals. Например, в одном из режимов Объединённое стерео левый и правый каналы преобразуются в их сумму (L+R) и разность (L-R).
My left side went numb. Мой левый бок онемел.
The International Conference will take place on 21 and 22 May 2009 at the Ministry of Economy and Budget Planning of the Republic of Kazakhstan at the following address: Orynbor Street 8, Administrative Building "House of Ministries", Left Bank, Astana. Международная конференция состоится 21-22 мая 2009 года в Министерстве экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан по следующему адресу: г. Астана, Левый берег, ул. Оринбор, 8, административное здание "Дом Министерств".
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
Nice to see you got some sense of humor left. Приятно видеть, что у тебя еще осталось чувство юмора.
10 seconds left before they dump you. осталось десять секунд до того как они выкинут вас.
Well, means the world to me, seeing as I don't know how much time I have left. Ну, это многое для меня значит, учитывая, что я не знаю, сколько ещё у меня осталось времени.
It cost me everything I had, what was left of my family. Это стоило всего, что у меня было, всего, что осталось от моей семьи.
There's nothing left for me. Мне ничего не осталось.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
In May 2016, Nesbitt disclosed that she had left her record label and was now an independent artist. В мае 2016 года Несбитт сообщила, что оставила свой лейбл и отныне стала независимым исполнителем.
Melanie left the voice mail from the parking garage at 4:00. Мэлани оставила сообщение с парковки в 16:00 в 4:00
I left lots of things for Suze. Много вещей я оставила Сьюзи.
2.3 The public prosecution service responsible for enforcing sentences left Albert Kifwa Mukuna and his two bodyguards at liberty, despite the fact that the men had been convicted. 2.3 Несмотря на вынесенный приговор, Прокурорская служба, ответственная за исполнение приговоров, вынесенных майору Альберту Кифва Мукуне и его двум телохранителям, оставила осужденных на свободе.
I left him home alone for one afternoon and you know what he did? Однажды я оставила его на день и...
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
My Dad... left when I was young and... my mom died around the same time. Мой отец ушел... когда я была совсем маленькая.
Once I left too. Однажды я тоже ушел.
Your father left for the university today. Отец сегодня ушел в университет.
And you left right when things started to get interesting. А ты ушел на самом интересном месте.
I tried to find out what, but she was in a hurry to get somewhere, so I left. Я пытался выяснить, в чём дело, но она куда-то спешила и я ушел.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
In March 1958, the 4th IAP left the airfield, armed at the time by airplanes MiG-17. В марте 1958 года аэродром покинул и 4-й иап, вооружённый на тот момент самолётами МиГ-17.
R. then left the scene. После этого Р. покинул место событий.
Soon after the recording of this album FLRS left the band and was replaced by 4N1T4. Вскоре после записи этого альбома FLRS покинул бэнд и был немедленно заменен новым участником - 4N1T4.
Adrian left id Software after the release of Doom 3 to further pursue his career in arts. Как сообщалось, Адриан покинул id Software после окончания работ над Doom 3, чтобы «полностью посвятить себя искусству».
Keyboardist Mist left Grobschnitt before the 1982 recording of Razzia, a NDW-influenced album. Клавишник Mist покинул Grobschnitt в 1982 году перед записью альбома Razzia, созданного под сильным влиянием NDW.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
I... think I would like to be left in peace. Я... я бы хотела, чтобы меня оставили в покое.
Then you faked Owen's suicide and left a note that would help to frame Harry, and prove your innocence. Затем инсценировали самоубийство Оуэна и оставили записку, что помогло арестовать Гарри и доказать вашу невиновность.
After taking all of the papers he had with him concerning the association of which he was a leader, they left him on the road. Забрав все находившиеся у него документы, касавшиеся руководимой им Ассоциации, они оставили его на шоссейной дороге.
The kidnappers left most of the ransom money. Похитители оставили большую часть выкупа.
In 2005,150,000 young people between the ages of 15 and 24 had left school without the least professional qualification or general education certificate. В 2005 году 150000 юношей и девушек в возрасте от 15 до 24 лет оставили школу, не получив ни профессиональной квалификации, ни диплома об общем образовании.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
To fill in that void left from that crazy line of women that you've been dating. Чтобы заполнить эту пустоту слева от целой череды сумасшедших женщин, с которыми ты встречался.
Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop. Вставка заполнителей или удаление имеющихся заполнителей слева от позиции табуляции.
World record Crucifix 97 lbs left arm 88 lbs right arm Мировой рекорд - 45 кг слева, 40 кг справа.
Right and left from the entrance of the port, there are the Parapets with the Canons, which protected the town. Справа и слева у входа в порт находятся парапеты с пушками, которые призваны защищать город.
Close up of the carvings identifying the male (left) and female (right) birdman, with their fledgling above, as proposed in a disputed interpretation. Резьба, идентифицирующая мужчину (слева) и женщину (справа), с их оперением выше, как это предлагается в спорной интерпретации.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
Straight after you left Sam's flat? Сразу после того, как ты ушла из квартиры Сэма?
I slammed the door and left to a hotel. Я хлопнула дверью и ушла в гостиницу.
Sue left McKinley to protect Becky, which is crazy, and Santana's living in New York with Kurt and Rachel, but she doesn't have a bedroom and she doesn't go to NYADA, so what exactly is she doing, anyway? Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает?
She left around sunrise. Она ушла примерно на рассвете
Just left a little earlier is all. Просто ушла пораньше и все.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
However, many accounting specialists trained in South Africa have left the country because of global demand for their skills. Вместе с тем многие специалисты в области бухгалтерского учета, проходившие подготовку в Южной Африке, покинули страну, поскольку их квалификация и опыт были востребованы на глобальном уровне.
When we left the island, she was on her own. когда мы покинули остров, она осталась совсем одна.
In order to return us to the exact moment we left the 23rd century I calculated the time elapsed in relation to the acceleration curve. Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения.
Most of the partners who were supposed to constitute the network were too busy dealing with the security situation or had left the area Большинство партнеров, которые, как предполагалось, должны были войти в сетевую организацию, были слишком заняты решением вопросов, связанных с обстановкой в плане безопасности, или покинули этот район
In 1941, followers of John Frum rid themselves of their money in a frenzy of spending, left the missionary churches, schools, villages and plantations, and moved inland to participate in traditional feasts, dances and rituals. В 1941 году последователи Джона Фрума избавились от всех своих денег, покинули миссионерские церкви, школы, деревни и плантации и переселились во внутренние районы острова Танна.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
You might want to scooch a few parsecs to the left. Не пожелала бы ты отвернуть на пару парсеков налево?
1,368 miles, then, slight left. 1368 миль, затем налево.
The closet... and the door to the left. Шкаф... дверь налево.
Stay on the E16 for about an hour and then turn left from the roundabout onto rv. 7. Следуйте по Е16 примерно час, затем на круговом движении сверните налево на шоссе rv.
As soon as you see a signage of NFA, take a left turn on that intersection. Как увидите вывеску "НФА", сверните налево на том перекрёстке.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
He left Japan at the end of the year. Он уехал из Японии в конце года.
He has left Angola, leaving his properties behind. Он уехал из Анголы, оставив там все свое имущество.
Kung left Berlin on June 14 to visit the US, and returned to Berlin on August 10, one month after the Second Sino-Japanese War broke out. 14 июня Кун покинул Берлин и уехал в США, откуда вернулся 10 августа, через месяц после начала Второй японо-китайской войны.
Cows are on a six and O slide since Kelly's father left for that business trip. Это уже шестой проигрыш Коров подряд с тех пор как отец Келли уехал в эту командировку.
That's why I left. Вот почему я уехал оттуда.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
If left untreated, it can lead to deafness. Если оставить её, это может привести к глухоте.
There are some things better left between patient and therapist, Lex. Некоторые вещи лучше оставить между врачом и пациентом, Лекс.
No, this is a matter best left to the port authorities, Sassenach. Нет, это дело лучше оставить решать самому порту, Сассенах.
In his view the practice that had existed for 20 years should be left to the parties to apply. По его мнению, применение практики, которая существовала на протяжении 20 лет, следует оставить на усмотрение Сторон.
(c) The overall issue of travel policy, including some flexibility in standards of travel, should be left to the legislative/governing bodies of the individual organizations to sort out; с) решение вопроса о нормах проезда и других связанных с этим вопросов следует оставить на усмотрение директивных/руководящих органов отдельных организаций, которые будут конкретно заниматься их решением;
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
As usual, we'll get it first, the developing world left to beg, left to die. И как обычно, мы получим ее первыми, развивающимся странам остается только умолять и умирать.
Through international trade and investment, incomes and consumption in one country are linked to the ecological footprints left in the country of production. Благодаря международной торговле и инвестициям доходы и потребление в одной стране связаны с экологическим «следом», который остается в стране производства.
Rest assured that no trace of your private images will be left on the guest PC! При этом на сторонней машине никаких следов ваших фотографий не остается.
There's always things that are left unfinished, or badly done Уйма вещей остается недоделанной при жизни.
In this regard, the author refers to the Committee's jurisprudence in Sahid v. New Zealand: in this case, the complaint was dismissed because "the author's removal [had] left his grandson with his mother and her husband in New Zealand". В этой связи автор ссылается на решение Комитета по делу Сахид против Новой Зеландии: в этом деле жалоба была отклонена, поскольку "при высылке автора его внук остается со своей матерью и ее мужем в Новой Зеландии".
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
If she swings hard to her left, then her right hand would completely disengage from the building. Если она прыгнет влево то ее правая рука полностью оторвется от здания.
For me, it just does not matter if it is a little to the left or right. Для меня вообще не важно - немного влево или немного вправо.
Crowbar's been moved, up and to the left. Монтировку подвинули вверх и влево.
But when they spotted a tail veer predominantly to the left (again from the tail-swishing dog's point of view), their heart rates picked up and they looked anxious. Но когда они замечали, что хвост склонялся преимущественно влево (снова с точки зрения виляющей хвостом собаки), их сердцебиение учащалось и они выглядели встревоженными.
Just push A, B, up, up, left trigger, right trigger, and both triggers at once. А, Б, вверх, влево, вправо, прокрути стрелки...
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
The only man left on the face of the Earth and he's married. Последний мужчина, оставшийся на лице Земли, и тот женат.
As a consequence, the left out 1% at the national level will not necessarily consist of the smallest units only. Вследствие этого оставшийся 1% хозяйств на национальном уровне не всегда будет включать лишь самые мелкие учетные единицы.
I've had annual MRls since that time, so over the course of the last eight years, annual MRls have confirmed, all that's left of the tumor is scar tissue С тех пор каждый год я делаю МРТ, и за последние 8 лет каждый год на снимках виден только шрам, оставшийся от опухоли.
Nuclear is the only option we have left. Ядерная бомба единственный оставшийся вариант.
Dennis, Dennis, plan B might be the only option we have left. Дэннис, Дэннис, возможно, план Б - единственный оставшийся нам выбор.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
Shawne Williams had surgery in February to remove bone fragments from his left foot and missed the remainder of the season. Шоуни Уильямс перенес операцию февраля для удаления костных фрагментов из его левой ноги и пропустил остаток сезона.
If there's any residue of ink left on the pages, it'll bring it up for us to read. Если есть остаток чернил левее на страницах, он покажет нам, чтобы мы смогли прочитать.
A remainder from a cluster bomb left unexploded on the ground. Остаток от кассетной бомбы, которая не разорвалась.
If any remainder was left after expressing a quantity in Eye of Horus fractions of a hekat, the remainder was written using the usual Egyptian fraction notation as multiples of a ro, a unit equal to 1/320 of a hekat. Если после записи количества в виде дроби Глаза Хора оставался какой-то остаток, его записывали в обычном виде кратно ро, единице измерения, равной 1/320 хеката.
The table shows that 90 per cent of the budget was used at the end of the year but with prior year adjustments this left a carry forward to 2003 of US$ 197,010. Из таблицы видно, что 90% бюджетных средств были использованы на конец года, но с поправками на средства за предыдущий год сохранился остаток в сумме 197010 долл. США, переходящий на 2003 год.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference. Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
Participants in the Dja Biosphere Reserve expressed concerns about the absence of local transport and accessible roads that effectively left the community isolated from the rest of the country. Участники семинара в биосферном заповеднике Джа выразили озабоченность в связи с отсутствием местного транспорта и доступных дорог, что фактически изолирует общину от остальной части страны.
On the fifth day, Caxias entered in the city with the rest of the army and 13 days later left his command. Через пять дней в город с остальной армией прибыл фельдмаршал Кашиас; ещё через тринадцать дней он оставил командование.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
I think my whole left side is beginning to get numb. Мне кажется, что левая сторона у меня начинает неметь.
The left side looked to me as, whom it is a forum, or the like. Левая сторона смотрела на меня как, которых она является форумом, и тому подобное.
That was all the left side of my body I broke. Вся левая сторона моего тела была повреждена
Left side of your body feel OK? Левая сторона тела в порядке?
I will take the left side, but only because your left side is far worse, and I want what's best for the show. Я обниму с левой стороны, но только из-за того, что ее левая сторона намного хуже, и я хочу сделать шоу лучшим.
Больше примеров...