Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
Someone left this on my sister's grave three days ago. Кто-то оставил это на могиле моей сестры три дня назад.
Scott left her for a few minutes. Скотт оставил ее на пару минут.
He probably left the car to look at something. Скорее всего он оставил машину там, чтобы что-то осмотреть.
Who left my baby in the middle of the desert? Кто оставил моего ребенка в середине пустыни?
It's on the kitchen table where you left it! Там, где ты его оставил - на кухонном столе!
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
Position: The upper left quadrant receives more user attention than the others (Western reading habits). Позиционирование: верхний левый квадрант получает больше внимания, чем остальные (обусловлено чтением слева-направо).
At eight seconds before impact the right engine reached a minimum of zero torque while the left engine reached -9 percent torque (which means the left propeller was driving the engine instead of the engine driving the propeller). За 8 секунд до удара правый двигатель достиг нулевого крутящего момента, в то время как левый двигатель выдавал крутящий момент в -9 % (что означает, что левый винт вращал двигатель, а не двигатель вращал винт).
Take the second left... Перейди на левый фланг...
So we can say, for instance, that for group Adult 1 the number of doorways per 1,000 keyphrases was 20,950 for the entire experiment duration (left column). Скажем, из таблицы, мы можем сказать, что для группы Adult 1 количество дорвеев на 1000 фраз составило 20950 за время эксперимента (левый столбец).
27/5/2011, Rif Damashq Shot in the right and left hips while dispersing disturbances in Огнестрельные ранения в правый и левый бок, полученные во время разгона лиц, чинивших беспорядки на площиди Эль-Джиср в Эз-Забадани
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
The medical examiner found them a short while ago in what was left of Trent Annunzio's eye sockets. Судмедэксперт недавно обнаружил их в том, что осталось от глазниц Трента Аннанцио.
'Cause I only got two years left to do it. Потому что у меня осталось всего два года на это.
Eventually... when I hadn't any skin left to bruise or bones left to break and the fight had gone out of me... Со временем... когда я вся была в синяках, у меня не осталось больше целых костей и не осталось сил бороться...
Anything left of the laptop? От лаптопа что-нибудь осталось?
No license plates left. Номерных знаков не осталось.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
You left your phone in my office. Ты оставила свой телефон у меня в офисе.
I said goodbye and... I left you with your father a week after that picture was taken. Я попрощалась и оставила тебя с отцом спустя неделю после того, как была сделана эта фотография.
I've left loads of messages. Я тебе кучу сообщений оставила.
I left you something on the stove. Я оставила ужин на плите.
Anyway, I didn't answer the phone, so she left a message. Как бы там ни было, я не отвечала на телефонные звонки, поэтому она оставила сообщение.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
I asked him to stay to hear my reply, but he left. Я попросил его остаться, чтобы выслушать, что я скажу в ответ, но он ушел.
And now the company he left behind is challenging itself, to come up with a new car. И теперь, после того как он ушел, компания бросает себе вызов создавая новые автомобили.
Waxman, however, was more interested in composition than musical direction for film, and in 1936 he left Universal to become a composer at MGM. Ваксмана, однако, больше интересовало композиторство, нежели написание музыкального сопровождения для кино, и в 1936 году он ушел из Universal в Metro-Goldwyn-Mayer, где работал композитором.
So he wasn't wearing it when he left the house? Значит, шарфа на нем не было, когда он ушел из дома?
Phil's left Susie again. Фил снова ушел от Сьюзи.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
I left Bujumbura with a feeling that the momentum created by the Geneva Conference of October 2012 needs to be revived in order to avoid the risk of a loss of trust developing between the Government and some of its main partners. Я покинул Бужумбуру с ощущением необходимости усилить импульс, приданный процессу на Женевской конференции в октябре 2012 года, во избежание риска потери доверия, уровень которого начинает снижаться в отношениях между правительством и некоторыми из его основных партнеров.
Katsuyori has left his domain, with 25,000 soldiers, heading for Nagashino. Кацуери покинул свои земли и с 25 тысячью воинов направился в строну Нагасино.
Guitarist Michael Krumins left the band and was replaced by Runar Hansen shortly thereafter. Вскоре после этого гитарист Майкл Круминс(Michael Krumins) покинул группу и был заменён Рунаром Хансеном (Runar Hansen).
Michael Pitt as James "Jimmy" Darmody (seasons 1-2) - Nucky's onetime protegé, an honor student who left Princeton to serve in World War I; works briefly for Nucky before striking out on his own into organized crime. Майкл Питт - Джеймс «Джимми» Дармоди (1-2 сезоны) - честный студент, который покинул Принстон для службы во время Первой мировой войны; временно работает на Наки до того пока самостоятельно не приступил к организованной преступности.
In October 1979, the Shah left Mexico and traveled to the United States for medical treatment where he soon succumbed to his illness and died in July 1980 in Egypt. В октябре 1979 года Мохаммад Реза Пехлеви покинул Мексику и отправился в Соединённые Штаты Америки для медицинского лечения, а в июле 1980 года скончался в Египте.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
Whereas a popular revolution produced regime change in Tunisia, Morocco underwent a peaceful transformation that left the monarchy in place. В то время как народная революция произвела смену режима в Тунисе, в Марокко прошли мирные преобразования, которые оставили монархию.
I don't know, it was left in the bathroom. Я не знаю, телефон оставили в туалете.
You left a voicemail about some sort of threat you received last night? ы оставили голосовое сообщение по поводу некой угрозы, которую вы получили прошлой ночью?
It's too bad you didn't go back for the one you left at Vanowen S.C. when you realized it was defective. Обидно, что вы не вернулись за той, которую вы оставили в Ваноуэн С.К, когда поняли, что она с дефектом.
They left you to rot! Они оставили тебя прозябать!
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
Officers of the court, in the box on my left. По судебным исполнителям, из коробки слева от меня.
All the maps and charts are in sequence from left to right. Это штурманский пульт, здесь все карты и лоции слева на право.
Chromosome one, top left. Первая хромосома, слева сверху.
Put it over there on the left. Припаркуй её здесь слева.
To instantly check availability for all Puerto Maldonado hostels, use the form on the left of the page. Проверяйте наличие свободных мест во всех хостелах в Пуэрто Мальдонадо, воспользуясь бланком слева.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
No wonder Tibbs' wife left him. Не удивительно, что жена Тиббса ушла от него.
And Griff here tells me she left last night with some pretty boy. И, вот, Грифф, сказал мне, что она ушла вчера с каким-то красавчиком.
I mean, it's common knowledge that your wife left you. В смысле, все знают, что от Вас ушла жена.
That's when Zadie left the bar. Когда Зэйди ушла из бара.
And you still left. А ты все равно ушла.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
All members of the Electoral Assistance Unit left Haiti during January 1996, following the presidential elections on 17 December 1995. Все члены Группы по оказанию помощи в проведении выборов покинули Гаити в течение января 1996 года после того, как 17 декабря 1995 года были проведены выборы президента.
My scouts report the French have left Calais. Мне сказали, что французы покинули Кале...
We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith. Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам.
If we were only realistic, we would have long since left this country! Если бы мы были только лишь реалистами, мы бы уже давно покинули эту страну!
They then left the village at approximately 12.15 a.m., taking Mohammad and Mahmoud. Приблизительно в 00 час. 15 мин. они покинули деревню и увезли Мохаммеда и Махмуда с собой.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
It's the first one down on the left. Вниз по коридору, первая налево.
Now take a left on Kfar Etsyon. Теперь налево на Фар Етсион.
Computer: "Turn left." Налево. Что, здесь?
Boys to the right, girls to the left. Мальчики направо, девочки налево.
Just go on round to the left, and then down the stairs. Налево, а затем вниз по лестнице.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
I left DC to escape politics. Я уехал из Вашингтона, чтобы уйти от политики.
A few days afterward, together with Justinas Staugaitis and Jurgis Šaulys, he left for Germany to seek recognition of Lithuanian independence. Несколько дней спустя, вместе с Юстинасам Стаугатисом и Юргасом Шаулисом, он уехал в Германию добиваться признания литовской независимости.
We moved some money offshore before I left, Enough to get a house on the ocean. Мы переправили немного денег до того, как я уехал, достаточно для того, чтобы купить дом у океана.
He snuck out the day that - the day you left. Он убежал в тот день... когда ты уехал.
He left two, three minutes ago. Он уехал 2-3 минуты назад.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
You should've listened to Sam, left this alone. Ты должен был послушать Сэма и оставить это в покое.
VICAR: You should have left him alone. Вы должны оставить его в покое.
That was a matter best left to national legislators. Этот вопрос лучше всего оставить на усмотрение национальных законодателей.
If that is all that's left, you can keep it. Если это все, что осталось, то можешь оставить себе.
How could you have left her to fend for herself? Том, как ты мог оставить её заботиться самой о себе?
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
You see, the left hand stays, and the right hand plays the chord. Понимаешь, левая рука остается неподвижной, а правой подбираешь аккорд.
As a result the decision to candidate women representatives is left very much in the hands of political parties (notwithstanding the right of a person to run as an independent). В результате решение выдвигать женщину в кандидаты остается в основном в руках политических партий (наряду с правом любого гражданина баллотироваться в качестве независимого кандидата).
In addition, since the procedure to be followed by a foreigner who wished to move was complicated and the decision was left up to the receiving municipality, the effect was to discourage mobility. Кроме того, поскольку процедура, предписанная иностранцу на случай его намерения сменить место жительства, является сложной, а решение остается за принимающими муниципальными властями, конечный результат призван ограничить мобильность.
What's left is what we do. Остается Настоящие Дела С Большои Буквы.
When people do not have enough to eat and when they are deprived of essential freedoms and justice, there is only one option left open to them: to seek a better life by whatever means they can, leaving behind their native lands. Когда людям нечего есть и когда они лишены основополагающих свобод и справедливости, им остается одно: искать лучшую жизнь любыми доступными средствами, покидать свои родные места.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
Eddie Ingram gets himself separated to the left. Эдди Ингрэм отделился и ушёл влево...
It feint to the right, left... Он делает финт вправо. Влево.
No, two, go left! Нет, вторая - влево!
Information for drivers: Turn into Kalwaryjska on Rondo Matecznego (roundabout). Sliska is the first turning to the left. Проезд для водителей: с кольца "Rondo Matecznego" ("Рондо Матечнего") нужно съехать на улицу Kalwaryjska (Кальварыйска), а потом свернуть на первом повороте влево на улицу Sliska (Сьлиска).
By the way, the dragon first looked to the left side, but then a label recommended me to change it and make it look to the right side, because spiritually seen looking right is more future-orientated, haha. Кроме этого, в изначальном варианте дракон смотрел влево, но лейбл посоветовал мне разместить дракона смотрящим вправо - вперед, в будущее. А иероглифы слева действительно слово "nour" на арабском.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
The only man left on the face of the Earth and he's married. Последний мужчина, оставшийся на лице Земли, и тот женат.
Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help. Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь.
The only course left is for Japan's one hundred million people to sacrifice their lives by charging the enemy to make them lose the will to fight. Единственный оставшийся путь для ста миллионов японцев - пожертвовать своими жизнями в борьбе с врагом и сделать всё, чтобы подорвать его боевой дух».
Just for the record, mate, the only reason you're here is 'cause you're the last lawyer left in this town. К твоему сведению, друг мой, единственная причина, по которой ты здесь - это то, что ты последний адвокат, оставшийся в этом городе.
The practice of levirate marriage obligated a man whose brother has left a widow without heir to marry her. Практика левиратского брака делает многожёнство обязательным для мужчин, у которых брат оставил вдову без наследника - в этом случае оставшийся брат должен на ней жениться.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
Given that this is the only lifetime you'll ever get to have... please don't waste what's left of it in the vast cavernous sinkhole... known as our system of jurisprudence. Учитывая то, что у тебя есть только одна жизнь, пожалуйста, не трать её остаток на эту зловонную яму, более известную как система юриспруденции.
Anglo, please hypnotize me for what's left of the trip. Англо, погрузи меня в гипнотический сон на весь остаток путешествия.
Well, I suppose, if the talons which lacerated her left some mutagenic residue, I could... Ну, я думаю, если когти, которые поранили ее оставили некий мутагенный остаток, я мог бы...
The Pandavas handed over the kingdom to their grandson Parikshit, and left for the forest to spend their last days. Пандавы передали своё царство своему внуку Парикшиту и отправились в лес с намерением провести там остаток своих дней.
UNOPS was of the view that UNFPA had wrongly applied $921,983 against the 2007 inter-fund balance of $1,524,315 instead of applying the amounts against the balance left over from 2006 and prior financial statements. ЮНОПС указало, что его остаток средств по межфондовым операциям с ЮНФПА относится к деятельности по проектам за 2007 год. США вместо того, чтобы применить эти суммы к остаткам средств в финансовых ведомостях за 2006 год и предыдущие периоды.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
To him or to you or to anyone left behind. По отношению к нему, к тебе и остальной его семье.
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены.
Participants in the Dja Biosphere Reserve expressed concerns about the absence of local transport and accessible roads that effectively left the community isolated from the rest of the country. Участники семинара в биосферном заповеднике Джа выразили озабоченность в связи с отсутствием местного транспорта и доступных дорог, что фактически изолирует общину от остальной части страны.
In the rest of the continent, the other left - the one deemed reliable by Wall Street and London bankers - will not join Chavez's postures, but neither will it join a crusade to unseat him. На остальной части континента левые - которых Уолл-стрит и лондонские банкиры считают надежными - не присоединятся к демаршам Чавеса, но не будут они и участвовать в кампании по его смещению.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
I think the left side of my face is handsome. Мне кажется, левая сторона моего лица - привлекательна.
I thought your left side was your good side. Я думала, твоя левая сторона была хорошая сторона.
The left side's getting lower than the right side. Левая сторона ниже, чем правая сторона.
Though my trouble has passed the critical point, I remain completely paralyzed on the left half of my body. Хотя сейчас опасность миновала, левая сторона моего тела остается полностью парализованной.
Left side of your body feel OK? Левая сторона тела в порядке?
Больше примеров...