Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
I have not long left him. Я оставил его не так давно.
In 1869, at the rank of a valid state councilor, he left the department because of a progressive eye disease. В 1869 году в ранге действительного статского советника оставил кафедру по причине прогрессирующей болезни глаз.
In 2009, Gareth Murdock left the band to be the new bassist for Alestorm. В 2009 году Гэрет Мердок оставил группу, и стал басистом в группе Alestorm.
Not left your side until I was sure that you were safe. И не оставил бы тебя одну, пока не убедился, что ты в безопасности.
He left me and the boys and this house to go and live in that squalid little hovel with her. Он оставил меня, мальчиков, этот дом, чтобы жить с ней в этой убогой лачуге.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
In particular, he suffered severe damage to his left eye. В частности, был сильно поврежден его левый глаз.
He says, "You take the couching needle in your right hand, if it be the left eye..." and so on. Он говорит: "Возьмите иглу коучинга в правую руку, если это левый глаз..." и так далее.
And that left-turn signal on from when they left the house that morning. И этот включённый левый поворотник когда они выезжают из дома.
Well, if I unfold it and go back to the crease pattern, you can see that the upper left corner of that shape is the paper that went into the flap. Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением.
Annex 10, Paragraph 2.2., amend to read: "2.2. The complete Hybrid III lower leg assembly, left and right, equipped with the foot and ankle assembly, left and right, shall be used, including the knee assembly. Приложение 10, пункт 2.2 изменить следующим образом: "2.2. Для испытания используются блоки голени манекена "Гибрид III", левый и правый, оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым и правым, включая коленный блок.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
For President Gaviria, there was little room left to move. У президента Гавирии не осталось места для маневра.
Are there any left for Bai Fern? А для Бай Фен ничего не осталось?
Only 30 days left. Осталось только 30 дней.
Well, only two more days left of rationing the water. Воды осталось на два дня.
There's enough left to knockout an elephant. Так еще осталось на слона.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
I left you because I love him and he loves me. Я оставила тебя, потому что люблю его, и он любит меня.
She hid it too good, and she left a string of clues. Она слишком хорошо его спрятала и оставила серию подсказок.
Mom, you left a message about dinner. Мама, ты оставила сообщение об ужине.
I've left you six voicemails. Я оставила тебе шесть голосовых сообщений.
But you have left me no choice but to employ the most passionate, seductive dance known to man. Но ты не оставила мне выбора кроме как перейти к самому страстному, соблазнительному танцу, который только известен человеку.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
They must have tracked her here after I left. Должно быть, они её выследили, как только я ушел.
Ava, that line wasn't broken when I left. Эва, когда я ушел, линия не была нарушена.
So you left the university? Так ты ушел из университета?
He must have left. Похоже, он ушел.
You left so early. Ты ушел так рано.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
In 2000, after a year of work as executive and technical director left the club, he became the founder of the club. В 2000 году после года работы исполнительным и техническим директором покинул команду, оставшись соучредителем клуба.
The time code is after my father left the building. сделанной после того, как мой отец покинул здание.
In 1922, Millar left Coats and signed with the Fall River Marksmen, but the team released him in January 1923, after he played only six games. В 1922 году Миллар покинул «Потакет Рейнджерс» и подписал контракт с «Фолл-Ривер Марксмен», но команда уволила его в январе 1923 года, после того как он сыграл всего шесть матчей.
After another defeat in the next match at home to Southampton 4-2, he left by "mutual consent" in early December, leaving Hull in the relegation zone. После очередного поражения в следующем матче у себя дома от «Саутгемптона» со счётом 4:2 он покинул клуб по обоюдному согласию в начале декабря, оставив «Халл» в зоне вылета.
The two blue-eyed people, seeing only one person with blue eyes, and that no one left on the 1st dawn (and thus that k > 1), will leave on the second dawn. Если к = 2, то никто с первым рассветом остров не покинет, но эти двое, видя вокруг только по одному голубоглазому человеку и зная, что никто остров с первым рассветом не покинул (и поэтому k>1), покинут остров на второй рассвет.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
You were left alone in the woods. Вас оставили одних в лесу.
You left your gas on. Вы оставили включенным газ.
They left the surviving slaves-60 Malagasy men and women-on the desert island, promising to return and rescue them. Они оставили 60 рабов-малагасийцев, пообещав за ними вернуться.
Thus, in our informal contacts we were left with a contradictory message concerning the overall temperature of the Conference. By the way, I will invite Ambassador Luck to present our findings to you in a more detailed manner in a moment. Так что наши неофициальные контакты оставили у нас противоречивое ощущение относительно общей температурной обстановки на нашей Конференции. (Кстати, через несколько минут я приглашу посла Лака поподробнее представить вам свои выводы).
This means that, as far as literacy is concerned, young women who have left the educational system have greater difficulty in re-entering it. Possible reasons vary, from the lack of Иными словами, молодые женщины, которые когда-то оставили учебу (по самым разным причинам, будь то непридание большого значения факту своей неграмотности или рождение детей в раннем возрасте), сталкиваются с более серьезными трудностями в процессе восполнения пробелов в образовании.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
The candidates on the left were the incumbents, whereas the candidates on the right were those elected (or re-elected) to the new regions. Кандидаты слева были на этих должностях, в то время как кандидаты справа на них избраны (или переизбраны) в новых регионах.
This person on the left is living in their own home. Человек слева живёт у себя в доме, а человек справа - в комплексе с медицинским и бытовым уходом.
This color is used for the marks, line numbers and folding marker borders in the left side of the editor view when they are displayed. Определяет окраску всех панелей, находящихся слева от текстового поля (если они отображаются).
Their initiative was supported by an open letter from members of trade unions, environmental movements and the arts which called for one progressive formation to the left of the PvdA. Эту инициативу поддержали в открытом письме члены профсоюзов, экологических движений и деятели искусства, призвавшие к образованию единой прогрессивной формации слева от социал-демократов.
However, in the 2006 election campaign, the party dropped the Yachad part of its name, running as just Meretz, under the slogan "Meretz on the left, the Human in the centre". Однако на выборах 2006 года название «Яхад» было удалено, партия проводила предвыборную кампанию просто как «Мерец», под лозунгом «Мерец слева, человек в центре».
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
She banged her head, then she left. Она ударилась головой, а потом ушла.
Different since val left. изменился с тех пор, как Вэл ушла.
Soso left on her own. Сосо ушла по собственной воле.
So I guess she left. Так что наверняка она ушла.
His wife left and he married a third time to Vera Afanaseva who had to run the large official residence in Lepsinsk. От Балабанова ушла жена, и он женился третий раз на Вере Афанасьевне Гальченко, которой приходилось заботиться об официальной резиденции в Лепсинске.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
After a few years they left Sweden again, since her husband was placed overseas in his work. Через несколько лет они вновь покинули Швецию, поскольку мужа послали работать за границу.
They left Epic Records in the middle of 2014 and have since released music independently. В середине 2014 они покинули Epic Records и стали издаваться самостоятельно.
Two newly-appointed Kosovo Serb prosecutors declined to take up their appointment in June 2004, and one Kosovo Serb prosecutor and two Kosovo Serb judges have left Kosovo since the violence. Два недавно назначенных обвинителя из числа косовских сербов отказались принять назначение в июне 2004 года, а один обвинитель из числа косовских сербов и двое судей из числа косовских сербов покинули Косово после вспышки насилия.
During the reporting period, six United Nations staff members (Professional and support staff) left the College and nine new staff joined the College. В течение отчетного периода шесть сотрудников Организации Объединенных Наций (категории специалистов и вспомогательные сотрудники) покинули Колледж и девять новых сотрудников стали работать в нем.
Hioshima's emotions left with the A-bomb. Чувства покинули Хиросиму после бомбардировки.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
If you look to your left, you'll notice that there are five innocent civilians. Если вы посмотрите налево, то заметите там 5 человек.
Left then right, then left. Налево, направо и налево.
Everyone to the left! Снова налево! Снова.
Just go through the's the first door on the left. Через ворота и первая дверь налево
After that the first street left will take you to the Dom Pedro Portobelo Hotel-Apartment. После этого первая улица налево приведет Вас к Отелю Апартаментов Dom Pedro Portobelo.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
Word is he left the country. Говорят, он уехал из страны.
My dad's just letting a couple look at the house, Adrian's parents, and we were waiting for my mom's boyfriend to leave, but he left already. Папа разрешил посмотреть дом одной паре, родителям Эдриан, и мы ждем, когда уедет парень моей мамы, но он уже уехал.
Left when I was a boy. Уехал, когда был еще мальчиком.
He left six days ago. Он уехал 6 дней назад.
Red left one hour before. Ред уехал за час до этого.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
Maybe I should have left him outside. Может, мне следовало оставить его снаружи.
As to the modality for the permanent representation of the developing regions of Asia, Africa, and Latin America and the Caribbean, I am of the view that this might be left to the regions themselves to determine. Что касается моделей обеспечения постоянного представительства развивающихся регионов Азии, Африки и Латинской Америки и Карибского бассейна, то, на мой взгляд, это можно оставить на усмотрение самих регионов.
You should have just left me. Нужно было просто меня оставить.
The band name came from Nalens, who had been living in Glasgow, and Daniels kept it after Nalens left the project. Название музыкальной группы было придумано Эвери Наленсом, который жил в Глазго, Дэниелс решил оставить его после того, как Наленс покинул коллектив.
Because banks service their depositors on a first-come-first-served basis, those who wait risk being left empty-handed, because the bank may be forced to liquidate its long term-assets at a loss and run out of resources. А поскольку банковское обслуживание клиентов происходит в порядке поступления требований, промедление может оставить зазевавшегося вкладчика с пустыми руками, так как банк может оказаться вынужденным ликвидировать свои долгосрочные активы, потеряв при этом деньги и истощив свои ресурсы.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
He rejects the offer but is attacked by the various members, and is left in a comatose state. Он отклоняет предложение, но подвергается нападкам со стороны различных членов и остается в коматозном состоянии.
A fight is all we've got left. Сразиться - все, что остается.
With only a few years left to the target year of 2015, international and national financial commitments remain inadequate to support countries in their efforts to build strong statistical systems. До 2015 года - года подведения итогов - остается лишь несколько лет, однако финансовых средств, выделяемых на международном и национальном уровнях, по-прежнему недостаточно для оказания поддержки странам в их усилиях, направленных на создание надежных статистических систем.
In other words, the form will fit in the area, which is left after the navigation menu, and the information part is placed on the screen. Другими словами, формуляр вписывается в зону, которая остается свободной вне навигационного меню, и при этом на экране визуализируется информационная часть.
Then all that seems to be left is the soul. Единственное что остается - душа.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
Okay, decreased breath sounds on the right with neck distension and a tracheal shift to the left. Так, справа ослабленное дыхание растяжение шеи и смещение трахеи влево.
What if you could... make a person go left instead of right, backward instead of forward? Вдруг он может сделать так, чтобы человек... пошёл влево, а не вправо, назад, а не вперёд.
Come left to 024 degrees. Возьмите влево на 24 градуса.
HOBBS: Toretto, make that left! Торетто, сверни влево!
Since the lateral rectus controls movement away from the center of the body, a lesion in the abducens nucleus disrupts the pathways controlling outward movements, not allowing the right eye to move right and the left eye to move left. Поскольку латеральная прямая мышца управляет движением от центра тела, поражения в отводящем ядре разрывают пути управления движения в сторону от центра, не позволяя правому глазу перемещаться вправо и левому глазу перемещаться влево.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
Whoever did this wanted to kill any living organism left behind. Кто бы это ни сделал, он хочет убить любой живой организм оставшийся здесь.
Reek here is the nearest thing to living kin that you have left. Вонючка - ближайший родственник, оставшийся у вас.
Xavier, who is left powerless after Onslaught's defeat, is arrested for his part, leaving Scott and Jean as leaders and co-headmasters of the school. Ксавье, оставшийся без сил после поражения Натиска, был арестован за своё участие, оставив Скотта и Джину как руководителей и со-директоров школы.
The one left standing will be the one who returns for you. Оставшийся в живых вернется за тобой.
That was the only choice left to them in order to avoid mass deportation and massacre following their peaceful, legal and just quest for self-determination. Это был единственный оставшийся у людей выбор, позволявший им избежать массовой депортации и расправ после того, как они мирно заявили о своем законном и справедливом стремлении к самоопределению.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left. В личном плане позвольте мне, г-н Председатель, пожелать Вам наилучшим образом провести остаток праздников.
The Pandavas handed over the kingdom to their grandson Parikshit, and left for the forest to spend their last days. Пандавы передали своё царство своему внуку Парикшиту и отправились в лес с намерением провести там остаток своих дней.
Prehistoric clinker outcrops in the American West are the result of prehistoric coal fires that left a residue that resists erosion better than the matrix, leaving buttes and mesa. Доисторические обнажения шлака на Американском Западе - результат доисторических горений угля, которые оставили остаток, сопротивляющийся эрозии лучше чем матрица.
While driving through the forest, their truck hits caltrops left in the ground by eco-terrorists, forcing them to walk the rest of the way. Во время поездки по лесу их автомобиль напарывается на шипы, оставленные на земле экотеррористами, заставляя их остаток пути пройти пешком.
The table shows that 90 per cent of the budget was used at the end of the year but with prior year adjustments this left a carry forward to 2003 of US$ 197,010. Из таблицы видно, что 90% бюджетных средств были использованы на конец года, но с поправками на средства за предыдущий год сохранился остаток в сумме 197010 долл. США, переходящий на 2003 год.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Those that do will be left behind as the rest of the world streaks ahead. Те же, кто это делает, останутся позади по мере того, как весь остальной мир устремится вперед.
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. 29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son.
Those who sought to criticize Indonesia had to understand the history and geography of the region, the natural proximity of East Timor to the rest of Indonesia and in particular the power vacuum which was left when the Portuguese abruptly abandoned their former colony. Те, кто критикует Индонезию, должны учитывать историю и географию этого региона, природную близость Восточного Тимора к остальной части Индонезии и, в особенности, обстановку безвластия, возникшую после внезапного ухода португальцев из их бывшей колонии.
Donnelly's brigade was placed in a crescent on the left to cover the Front Royal and Millwood roads with the rest of the artillery. Бригада Доннелли стояла слева дугой со всей остальной артиллерией - она прикрывала фронтрояльскую и миллвудскую дороги.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
My head, the left side hurts so much, it's burning. Голова, левая сторона так болит, жжёт просто.
I think the left side of my face is handsome. Мне кажется, левая сторона моего лица - привлекательна.
Basel's current logo is a shield, the left half red and the right half blue. Логотип ФК «Базель» представляет собой щит, левая сторона которого красная, а правая - синяя.
I will take the left side, but only because your left side is far worse, and I want what's best for the show. Я обниму с левой стороны, но только из-за того, что ее левая сторона намного хуже, и я хочу сделать шоу лучшим.
Historically, the left was female, the right was male. Левая сторона - женская, а правая - мужская.
Больше примеров...