Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
You left it in my room. Ты оставил это в моей комнате.
I left 'em right here in the ignition. Я оставил их здесь, в зажигании.
Her father died suddenly and left her alone, No relatives, in and out of foster care. Её отец скоропостижно скончался и оставил её одну, без родственников, приёмные семьи сменяли друг друга.
When they were kids, my dad hung him on a tree by his feet and left him dangling there till morning. Когда они были детьми, мой отец повесил его на дерево вниз головой и оставил качаться до утра.
I left some food vouchers and a few other bits to help you get by, until I find a more permanent solution for you. Я оставил немного талонов на питание и другие мелочи, которые могут пригодиться, пока не найду более подходящее решение для тебя.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
Later, an extension was made to the main house, and the left wing was built on the second floor and lengthened. Позднее к главному дому была сделана пристройка, а левый флигель надстроен вторым этажом и удлинили.
The object turned left towards the north-east, descending to a low altitude before disappearing from the radar. Этот объект совершил левый поворот в направлении на северо-восток, снизился до малых высот и пропал с экранов радаров.
Ulrike Heider, a syndicalist, categorized anarchism into left anarchism, right anarchism (anarcho-capitalism) and green anarchism. Ульрик Хайдер, синдикалист, делит анархизм на левый анархизм, правый анархизм (анархо-капитализм) и зелёный анархизм.
In addition, the Left Front was the organizer of the annual summer youth camps, schools, political activists, conferences, study groups for the study of socialist thought and practice, film clubs, concerts and other activities. Кроме того, Левый Фронт выступил организатором ежегодных летних молодёжных лагерей, школ политического актива, конференций, кружков по изучению социалистической мысли и практики, киноклубов, концертов и ряда других мероприятий.
Alicea puts it in play, a looper to left field for a base hit. Мяч летит по высокой траектории в левый сектор, и это бейс-хит!
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
We have no parents and no money, relatives also left. У нас нет родителей, нет денег и не осталось никаких родственников.
There is nothing left for me except my revenge. Для меня ничего не осталось, кроме мести.
Attention is only 5 drops left water. У вас осталось всего пять капель.
But there is just a little left. Но у нас его осталось немного.
Anything left of the laptop? От лаптопа что-нибудь осталось?
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
I told the gardener - That's why I left you in charge. Я сказал садовнику - Именно поэтому я оставила тебе отвественным.
I found the body, I left threatening messages on her answering machine, I had a motive. Я нашла тело, я оставила угрожающие сообщение на ее автоответчике, у меня был мотив.
So she left a full palm print on the plastic. так, что она оставила полный отпечаток ладони на пластике.
Well, I called him and he didn't call me back, so I left another message. Да, да, я звонила ему Он мне пока не перезвонил, но я оставила еще одно сообщение.
You left a novice in charge of a five-litre tank! Ты оставила новичка один на один с пятилитровым танком.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
I left here yesterday afternoon, this filter was empty. Когда я ушел вчера днем, этот фильтр был пуст.
You left just when you were becoming interesting. Ты ушел из дома прежде, чем стал интересен мне!
I left Broadway for your little show, all right? Я ушел с Бродвея ради твоего маленького шоу, понятно?
You know, when I left the seminary, I never told you how... Ты знаешь, что я ушел из семинарии, но я не рассказывал тебе почему.
You know, from the time I left Tammy's bedroom until I got to the hospital corridor, it's all just, like... Знаешь, с того момента, как я ушел из спальни Тэмми, до того, как я оказался в больничном коридоре, все как бы...
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
The party was created when their founder Mykhailo Dobkin left the Opposition Bloc. Партия была создана после того, как её основатель Михаил Добкин покинул Оппозиционный блок.
Johannessen left the crew after the fifth season and was replaced as show runner by executive producer Scott Buck. Йоханнссен покинул команду после пятого сезона, и в качестве шоураннера его заменил исполнительный продюсер Скотт Бак.
Then in 1951, Coppola left the Orchestra to pursue his dream of composing music. Затем, в 1951 году, Коппола покинул Оркестр, преследуя мечту сочинять музыку.
Closed (staff member left the organization during investigation) Закрыто (сотрудник покинул организацию в период расследования)
Disappointed by the quality of the manuals and the teaching methods, he left the University for the University of Bucharest after one year. Разочарованный качеством учебных пособий и методов преподавания, спустя год покинул университет.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
Because that day they just upped and left their baby alone. Потому что в тот день они просто взяли и оставили своего ребенка одного.
But after that, everybody left him alone. Но после этого его оставили в покое.
Parents left her alone for a couple hours, returned to find her missing. Родители оставили ее одну на несколько часов, а когда вернулись, ее не было.
Instead, the States participating in the peace process left the issue for the future Cambodian Government. Вместо этого государства, участвовавшие в мирном процессе, оставили решение этого вопроса на усмотрение будущего камбоджийского правительства.
They left this for us. Они оставили это нам.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
Well, on the left is the IMD, which is Implantable Medical Device, and tonight in the tent you can see it - they've exhibited it. Итак, слева - IMD и сегодня вечером вы можете увидеть его на выставке.
3.1.5 In the decision logic 3.1.1, on the last box on the left, replace "Class 4" with "Category 4" on the second and third bullets. 3.1.5 Схема принятия решения 3.1.1, последний текст в рамке слева: заменить "класса 4" на "категории 4" во втором и третьем пунктах.
So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it. Справа круг был нанесен первым, а затем тот, который слева, был нанесен поверх него.
A warm word of welcome to our new colleagues, Ambassador Javier Illanes of Chile and the neighbour to my left, Ambassador Clive Pearson of New Zealand, who cannot be here today. Хочу тепло приветствовать наших новых коллег - посла Чили Хавьера Ильяньеса и моего соседа слева, посла Новой Зеландии Лива Персона, который не смог присутствовать здесь сегодня.
Fifth, there is a danger that the Conservative government, faced with irrational populist forces on both the left and the right, will shrink from its duty to stand up for good values and good sense. В-пятых, существует опасность, что консервативное правительство, окруженное иррациональными популистскими силами и справа и слева, откажется от своей обязанности отстаивать правильные ценности и здравый смысл.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
Erica left ten minutes into the interview. Эрика ушла через десять минут после начала интервью.
She was gone so long, I thought she'd left for good. Её не было так долго, Я думала, она ушла навсегда.
I left when I had to sing at the tavern. Я ушла, когда должна была петь в таверне
What's the point of preserving the body if the soul has already left? Какой смысл сохронять тело, если душа уже ушла?
Boy, things aren't quite the same around here since you left. Boy, so I notice. Boy, so I notice. Да, тут уже всё иначе с тех пор, как ты ушла.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
Both groups left the area without incident. Обе группы покинули район без каких-либо инцидентов.
In 2008, Brommapojkarna were back in Superettan and both goalkeepers, Mattias Asper and Kristoffer Björklund, had left the club. По итогам сезона 2007 года, «Броммапойкарна» вылетела в Суперэттан, и оба основных голкипера, Маттиас Аспер и Кристоффер Бьорклунд, покинули клуб.
Significant progress on this issue has been achieved since my last report. Armed forces of the Russian Federation left Lithuania on 31 August 1993. С момента представления моего последнего доклада в данном вопросе достигнут существенный прогресс. 31 августа 1993 года вооруженные силы Российской Федерации покинули Литву.
After the second album, Farrell, Purim and Moreira left the group to form their own band, and guitarist Bill Connors, drummer Steve Gadd and percussionist Mingo Lewis were added. После второго альбома Фаррел, Пурим и Морейра покинули группу, чтобы сформировать свою собственную группу, а гитарист Билл Коннорс, ударник Стив Гэдд и перкуссионист Минго Льюис были включены.
The Azerbaijanis who had left Armenia, on the other hand, had done so voluntarily after receiving compensation and selling their real property. Что касается азербайджанцев, которые покинули Армению, то они уезжали добровольно, после получения компенсации за ущерб и продажи своего недвижимого имущества.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Short, shriveled and always to the left. Криво, сморщенно и всегда налево.
Okay, go up left here and head towards Ryback road. Ладно, здесь налево, а потом на Райбэк роад.
Turn left at the corner. Поверните налево на углу.
He says, take a left here. Он сказал повернуть налево.
West Wing, right or left? Западное крыло налево или направо?
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
When you left, I was worried sick about you. Когда ты уехал, я сильно волновался за тебя.
Following the end of the silent movie era, Elmo left Hollywood and tried his hand at mining. После завершения эры немого фильма Элмо уехал из Голливуда и попробовал свои силы в горной промышленности.
I must conserve my passion, or else there is none left for me to give away on stage. Я должен сохранить свою страсть, иначе не будет одного, уехал мне отдать на сцене.
Where we left? -Yes. С которой Вилли уехал?
He left for St. Petersburg... Он уехал в Петер...
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
Likely left there by a surgeon, not wanting to risk paralysis by removing it. Вероятно, пулю оставил хирург, не пожелавший извлекать её из-за риска оставить пациента парализованным.
Provisions on costs were included in many arbitration rules and otherwise were best left to the agreement of the parties. Положения о расходах включены во многие арбитражные регламенты, и в иных отношениях соот-ветствующие вопросы лучше всего оставить на урегу-лирование в соглашении сторон.
During the preliminary hearing, the prosecution's evidentiary threshold is fairly low for a very good reason: matters should be left to jury. В ходе предварительного слушания уровень доказательной базы обвинения довольно низкий по определенной причине - самое главное стоит оставить для присяжных.
His delegation believed that it was both desirable and feasible for the Commission to complete its work on the topic within the quinquennium and felt that the eventual form the draft articles would take should be left open for the time being. Его делегация считает, что Комиссия может и должна завершить свою работу по этой теме в течение нынешнего пятилетнего периода, и считает, что вопрос об окончательной форме проекта статей пока следует оставить открытым.
Since the global financial crisis, London has become less able to argue that it is special and must be left alone. После начала мирового финансового кризиса Лондон стал меньше спорить, доказывая свое особое положение, и выступать с требованиями оставить его в покое.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
What's left for us to fish? А нам что остается?
And then what's left is... И тогда остается только...
In these locations the restructuring of one or a number of enterprises has left a significant proportion of the population out of work. Особенно сложной является ситуация на рынках труда районов и населенных пунктов с моноструктурной экономикой, где при реструктуризации одного или нескольких предприятий значительная часть жителей остается без работы.
With such self-regard as you display, what room is left for the public's love? Вы так любите себя, что же остается зрителю?
But when you have only two tools left, neither of which is perfect for the job, the rational thing is to try both - credit policy and fiscal policy - at the same time. Но когда у вас остается только два инструмента, к тому же, ни один из них не является безупречным, рационально использовать сразу оба - и кредитную, и налоговую политику.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
The left double arrow assigns all available indexes. Двойная стрелка ВЛЕВО служит для назначения всех доступных индексов.
Step left, step right Pull your knees tight Шаг влево, шаг вправо хорошенько подтяни колени,
No, twist to the left. Теперь, поверни влево.
Mike, to the left. Майк, давай влево.
Donnelly moves to his left. Донелли делает движение влево.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
Reek here is the nearest thing to living kin that you have left. Вонючка - ближайший родственник, оставшийся у вас.
You see, there's only one last true mojo left in the world. Понимаешь, один единственный последний настоящий талисман, оставшийся в мире.
Any issue in dispute left unresolved by the nullification of the award may, at the request of any party, be submitted to a new arbitration before an arbitral tribunal to be constituted in conformity with the annex to the present draft articles. Любой спорный вопрос, оставшийся без урегулирования в результате объявления решения недействительным, по просьбе любой из сторон может быть передан на новое арбитражное разбирательство арбитражному суду, создаваемому в соответствии с Приложением к настоящим проектам статей.
On the trip, he described the situation in his country as follows: The Government of National Reconstruction was a giant task to restore the devastated country, the need for international banks to pay a large external debt left by Somoza and his government. Борхе так обрисовал положение в Никарагуа: «Правительство национального возрождения оказалось перед гигантской задачей восстановления опустошённой страны, необходимостью выплачивать международным банкам огромный внешний долг, оставшийся от Сомосы и его клики.
That was the only choice left to them in order to avoid mass deportation and massacre following their peaceful, legal and just quest for self-determination. Это был единственный оставшийся у людей выбор, позволявший им избежать массовой депортации и расправ после того, как они мирно заявили о своем законном и справедливом стремлении к самоопределению.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
Bite but a little of this fruit and then I will eat what is left. Лишь укуси немного этот фрукт и я доем остаток.
I should like to devote what's left of my evening to Spanish. Мне бы хотелось посвятить остаток вечера испанскому языку.
On February 8 Keith Bogans fractured his left ankle and tore his deltoid ligament in a game against the Detroit Pistons and missed the remainder of the season. 8 февраля Кит Боганс сломал левую лодыжку и порвал дельтовидную связку в игре против Детройт Пистонс и пропустил остаток сезона.
But they're prepared for you to spend the rest of whatever life you have left in a cell, away from your wife and daughter. Но они готовы, что ты проведёшь свой небольшой остаток жизни в тюрьме, вдали от жены и дочери.
If any remainder was left after expressing a quantity in Eye of Horus fractions of a hekat, the remainder was written using the usual Egyptian fraction notation as multiples of a ro, a unit equal to 1/320 of a hekat. Если после записи количества в виде дроби Глаза Хора оставался какой-то остаток, его записывали в обычном виде кратно ро, единице измерения, равной 1/320 хеката.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
After the initial sessions, the band left to record the rest of the album in Reykjavík, Iceland, away from the Britpop scene. После первых сессий, группа остановила запись остальной части диска в Рейкьявике, Исландия, в стороне от брит-поп сцены.
In the rest of the continent, the other left - the one deemed reliable by Wall Street and London bankers - will not join Chavez's postures, but neither will it join a crusade to unseat him. На остальной части континента левые - которых Уолл-стрит и лондонские банкиры считают надежными - не присоединятся к демаршам Чавеса, но не будут они и участвовать в кампании по его смещению.
We would prefer if you left this particular change up to the webmasters, because you may not be aware that your translation is broken when checked out of CVS afresh, which could break the building process of the rest of our web site. Мы предпочли бы, чтобы вы оставили это изменение нашим шёЬ-мастерам, потому что при следующем извлечении копии из CVS вы не сможете узнать, что ваши файлы некорректны, в то время как это может заблокировать сборку всей остальной части нашего web-сайта.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
My left side had to push her around in a little cart with wheels. Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками.
Assignment could not be executed as the left side must represent a field or property. Назначение не выполнено, так как левая сторона должна представлять поле или свойство.
Around to the right. Okay, Linda, you cover the left side, Robert, the right. Так, Линда, на тебе левая сторона, на Роберте - правая.
[Slurred] I've lost all feeling in the left side of my body. у меня занемела вся левая сторона тела. Да.
Left side of your body feel OK? Левая сторона тела в порядке?
Больше примеров...