Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
Your misunderstanding struck again, man, and this time it left a note. Это опять случилось, чувак, и в этот раз он оставил записку.
He was the one that recruited me to the Agency and then left school to mentor me in the field. Он завербовал меня в Агентство, и затем оставил школу чтобы воспитывать меня на поле.
He has left you here without a structured timetable. Он оставил вас здесь без расписания занятий!
Or stayed you from suicide when your sister left you alone with him? Или оставил тебя при попытке самоубийства, когда сестра бросила вас вдвоём?
Pink travel bag, I left it on your desk. И розовую сумочку, я оставил его на твоем столе
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
Melvin's mean left Made Big Mac unwell. Ничтожный левый Мелвина потрепал Биг Мака.
Indy, it's the left tunnel. Инди, нам нужно в левый тоннель.
And if you look at the top left, you see a little teeny dark dot. Если вы посмотрите в верхний левый угол, вы увидите крошечную тёмную точку.
And a left hook to the body and an uppercut lands Левый хук в корпус, и... апперкот!
[humming] her left eye is all wrong. Её левый глаз лжёт.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
I could straighten out what Joey Zasa left behind. Я мог бы привести в порядок то, что осталось после Джоуи Зазы.
The only thing he has left is his innocence. Всё, что у него осталось, это его невиновность.
What's left of it, anyway. Даже если от него почти ничего не осталось.
I went back with a rescue team, but there was no one left. Я вернулся со спасательной командой, но никого не осталось.
what's left of congress, that is. Вернее, то, что осталось от конгресса.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
When I left him, I decided to come on my own. Когда я оставила его, решила поехать одна.
A history of discrimination has left a large number of racial and ethnic groups in various parts of the world trapped in conditions of "chronic deprivation of resources" with limited choices and vulnerable to multiple violations of their rights. История дискриминации оставила большое число расовых и этнических групп в разных частях мира в плену условий "хронического лишения доступа к ресурсам" с ограниченными возможностями выбора и уязвимостью перед многочисленными нарушениями их прав.
With regard to the other baseline years of 1999 and 2000, the Party explained that it had intentionally left the data fields for carbon tetrachloride blank in order to indicate that it did not intend to report carbon tetrachloride data in those years. Что касается других базовых 1999 и 2000 годов, то Сторона пояснила, что она специально оставила свободными графы для заполнения данных по тетрахлорметану, с тем чтобы показать, что она не намеревается представлять данные по тетрахлорметану за эти годы.
Well, I left it there. Я оставила его там.
But I left her... Но я оставила её...
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
It is later revealed that Angelo left upon learning that Daphne was not his biological daughter. Ушел из семьи, узнав, что Дафни не является его биологической дочерью.
Like everyone else since Scudder left. После того, как ушел Скаддер.
Had a few beers and left around 11:30, walked around a little. Попил пива и ушел около 11.30, немного прогулялся.
But I left because I didn't think that I could help any of them. Но я ушел, потому что я думал, что не могу помочь им.
Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
Hiddink left the team in 1990, to be replaced by Bobby Robson. Хиддинк покинул команду в 1990 году, и его заменил Бобби Робсон.
After some 20 minutes, the author left his acquaintance's place and began cycling home. Спустя примерно 20 минут автор покинул дом своего знакомого и отправился на велосипеде домой.
Steve, Stan Edwards's secretary said he just left the office to meet Danny across the street at Ala Moana park. Стив, секретарь Стена Эдвартса сказала, что он только что покинул офис чтобы встретится с Дэнни в парке Ала Моана напротив офиса.
A few guitarists were subsequently auditioned, mostly unsuccessfully, as well as a handful of vocalists after Duffy left Duran Duran early in 1979. Впоследствии, участники провели прослушивание нескольких гитаристов (по большей части, безуспешно), а в начале 1979 года группу покинул вокалист Даффи.
In the following winter break Mirko Bunjevčević also left. Во время следующего зимнего трансферного окна команду покинул и Мирко Буневчевич.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
I did the job I was left to do. Я выполнила работу, которую меня оставили выполнять.
The same night Constable Fry was stabbed, an Aboriginal boy was left on the steps of the Alfred Hospital. В ту ночь, когда ранили Констэбля Фрая, мальчика-аборигена оставили на ступенях Больницы Альфреда.
A boy was very bad, and his parents locked him in this secret room and left him here forever. Мальчик был очень плохим, и родители заперли его в этой потайной комнате и оставили его здесь навеки.
We have left such sombre hours behind and without doubt there have been important signs that this and other international organizations can and must provide many valuable and decisive contributions to the international community as a whole. Мы оставили позади это мрачное время, и несомненно, что имеются важные признаки того, что эта и другие международные организации могут и должны сделать очень ценный и решающий вклад в дело международного сообщества в целом.
Dense jungles, civil war, and other barriers to human encroachment have left the region relatively pristine. Густые джунгли, гражданская война и другие барьеры на пути вторжения сюда людей оставили этот регион относительно нетронутым человеческим влиянием до недавнего времени.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
In decision logic 3.4.2, amend the text in the last but one box on the left to read as follows: В схеме принятия решения 3.4.2 изменить текст в последнем квадрате слева следующим образом:
Although we know the last digit of the result at once, we cannot know the first digit until we have gone through every digit in the calculation, passing the carry from each digit to the one on its left. Однако, мы знаем, что пока не получена последняя цифра результата, мы не знаем первой цифры слева, пока мы не пройдём через каждую цифру в вычислениях, перенося перенос от каждой цифры к другой слева от неё.
Positions the legend at the left of the chart. Легенда располагается слева от диаграммы.
Lot 55 is the Louis chaise canape showing here on my left... Лот 55 - канапе слева от меня...
One platoon attempted to outflank the position, only to run into another machine gun position to the left of the first. Один взвод попытался обойти германскую позицию и наткнулся на другое пулемётное гнездо слева от первого.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
I know they ordered you to shun me when I left. Я знаю, они приказали тебе отречься, когда я ушла.
But when he started on the kids, I left, and I have spent every dime I have fighting for custody. Но когда он стал бить детей я ушла, и я потратила каждый цент чтобы добиться опеки.
SINCE THE MISSUS UP AND LEFT. С тех пор, как жена встала и ушла.
The receptionist said she left. На ресепшен сказали, что она ушла.
Not since my wife left. С тех пор, как ушла моя жена...
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
Special programmes implemented in Ituri for 987 girls who left armed groups В Итури осуществлялись специальные программы для 987 девочек, которые покинули вооруженные группы
In view of the current security situation, all their international staff left Mogadishu on 14 February for other parts of Somalia and Nairobi. С учетом сложившейся ситуации в области безопасности 14 февраля все международные сотрудники покинули Могадишо и выехали в другие районы Сомали и в Найроби.
The Secretariat has been informed by the current members and alternate members that they have left or may be leaving Austria by mid-2013, i.e. before the end of their term in the Staff Pension Committee. Секретариат был информирован о том, что нынешние члены и заместители членов уже покинули Австрию или могут ее покинуть к середине 2013 года, т.е. до окончания их срока полномочий в составе Комитета по пенсиям персонала.
The independent expert was also informed that FNL had split and that several combatants had left the movement to join the demobilization centre in Bujumbura Rural. Независимый эксперт был также информирован о том, что движение НОС распалось и что ряд комбатантов покинули его и направились в демобилизационный центр в провинции Бужумбура-Рюраль.
The Special Rapporteur is concerned that, according to the Joint Council of Municipalities in Vukovar, of the 56,138 Serbs domiciled in the Danube region in 1995, 27,178 have since left the region. Специальный докладчик с обеспокоенностью обращает внимание на тот факт, что, согласно данным Объединенного совета муниципалитетов Вуковара, из 56138 сербов, проживавших в Дунайском районе в 1995 году, 27178 человек покинули этот район.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
It waivers to the left, to the right, and then back again. Он направляется налево, направо и потом снова назад.
I think we should have taken a left at this little squiggle here. Думаю, нам надо было повернуть налево вот на этой развилке...
First left off the landing! От лестницы сразу налево!
10 minutes by walk. Exit metro station to the left, and then turn to the right. 10 минут пешком: выход из 1-го вагона (из центра), из стеклянных дверей налево, по лестнице направо.
Left is a great choice. Налево - это прекрасный выбор.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
You complain to lily About your worthless brother that left town. Ты жалуешься Лили на своего никчемного брата, который уехал из города.
And it left just after she was taken. И он уехал сразу после ее похищения.
In 1857 he was impressed with some paintings by George Inness at an exhibition in Cincinnati and soon left for New York to meet Inness. В 1857 году он был впечатлен картинами Джорджа Иннесса на выставке в Цинциннати и вскоре уехал в Нью-Йорк для встречи с ним.
He left during the night, didn't even pay for his room! Он уехал ночью, Даже не заплатит за комнату!
The Working Group also takes note with appreciation of the information received from the source stating that Abdelkadet Tigha is no longer in detention, that he left Thailand on 22 September 2003 and that he is presently in Jordan. З. Рабочая группа с удовлетворением принимает также к сведению информацию, полученную от источника, утверждающего, что Абделькадер Тигха больше не содержится в заключении, что он уехал из Таиланда 22 сентября 2003 года и что в настоящее время он находится в Иордании.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
You should have left your dad a note. Ты должна была оставить записку отцу.
Measures to verify compliance should be left to subsequent, largely technical, negotiations. Меры же проверки следует оставить за последующими, весьма техническими, переговорами.
What had happened in Cancún should be left behind, so that efforts could focus on evolving a strategy for the renewed empowerment of multilateralism. То, что произошло в Канкуне, необходимо оставить прошлому, чтобы усилия могли быть нацелены на выработку стратегии возвращения силы идеям многосторонности.
Moreover, according to that view, if the determination of the commercial character of a contract or transaction was left to the courts, the result in practice would be a multiplicity of regimes. Кроме того, согласно этому мнению, если оставить определение коммерческого характера контракта или сделки на усмотрение судов, то практическим результатом этого была бы множественность режимов.
The delegation of the United States said, that in their opinion, this should be left to the buyer and seller because in their country crops from different years were sometimes mixed in one lot, e.g. when there was a very late season. Делегация Соединенных Штатов заявила, что, по ее мнению, следует оставить этот вопрос на усмотрение покупателя и продавца, поскольку в ее стране орехи, собранные в различные годы, иногда смешиваются в рамках одной партии, например в случае весьма позднего сбора.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
As I have indicated, we have more than 100 left on our list and I wish to give the floor to every one. Как я уже отмечал, в моем списке остается еще более 100 записавшихся для выступлений, и я намерен предоставить слово каждому из них.
All we have left to do but to sell our souls for the highest price. Нам ничего другого не остается, как дорого продать свои шкуры.
If I can't teach in this town, what's left? Если я не могу преподавать в этом городе, то что мне остается?
CAT felt that the fact that the Amnesty Decree-Law remained in force left the application of the amnesty up to the judgement of the domestic courts. КПП высказал мнение о том, что тот факт, что Декрет-закон об амнистии остается в силе, оставляет вопрос о применении амнистии на усмотрение внутренних судов.
A simple one: there are fewer villages left to burn and loot, fewer civilians to terrorize and kill. Отличие простое: остается все меньше деревень, которые можно поджигать и грабить, все меньше гражданских лиц, которых можно терроризировать и убивать.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
He goes back to the left, back... Он отходит назад влево, назад...
Right, plie, and to the left, plie. Вправо, плие, и влево, плие.
The orientation of the hook can change its meaning: when it is below and curls to the left it can be interpreted as a palatal hook, and when it curls to the right is called hook tail or tail and can be interpreted as a retroflex hook. Ориентация знака может влиять на его значение: когда он находится внизу и направлен влево - он может быть трактован как палатальный крюк, а когда он направлен вправо - он называется «хвостиком» и может быть интерпретирован как ретрофлексный крюк.
No, left, left. Нет, влево, влево.
Left, right and sideways. Вправо, влево и вбок.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
The only move left in that scenario is a third World War. Единственный оставшийся ход - третья Мировая Война.
Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help. Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь.
I just know you're the last witness we have left, and we do not want to lose you. Просто вы последний оставшийся свидетель, не хотелось бы и вас еще потерять.
As a consequence, the left out 1% at the national level will not necessarily consist of the smallest units only. Вследствие этого оставшийся 1% хозяйств на национальном уровне не всегда будет включать лишь самые мелкие учетные единицы.
Once irradiated, the sample is left for a specific decay period, then placed into a detector, which will measure the nuclear decay according to either the emitted particles, or more commonly, the emitted gamma rays. Оставшийся после облучения образец помещается в детектор, который измеряет дальнейший распад в соответствии либо с испускаем частиц, либо, более широко испускаемых гамма-лучей.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
One point left on your license. Остаток на лицензии: единица.
Anglo, please hypnotize me for what's left of the trip. Англо, погрузи меня в гипнотический сон на весь остаток путешествия.
Shawne Williams had surgery in February to remove bone fragments from his left foot and missed the remainder of the season. Шоуни Уильямс перенес операцию февраля для удаления костных фрагментов из его левой ноги и пропустил остаток сезона.
On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left. В личном плане позвольте мне, г-н Председатель, пожелать Вам наилучшим образом провести остаток праздников.
In the Seminars L'angoisse (1962-1963) and The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis (1964), objet petit a is defined as the leftover, the remnant left behind by the introduction of the Symbolic in the Real. В семинарах «Тревога» (1962-1963) и «Четыре основные понятия психоанализа» (1964) объект а определяется как несимволизированный остаток Реального.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
As there were no losses left to be resolved in category "D", the goodwill and key money claims were not considered. В остальной части претензии была отклонена Группой, поскольку эти потери были рассмотрены и компенсированы по категории "С".
Henry left a small garrison in the town and on Monday 8 October set out with the rest of his army to go to Calais. Генрих оставил небольшой гарнизон в городе и в понедельник 8 октября отправился с остальной частью армии на Кале.
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
We would prefer if you left this particular change up to the webmasters, because you may not be aware that your translation is broken when checked out of CVS afresh, which could break the building process of the rest of our web site. Мы предпочли бы, чтобы вы оставили это изменение нашим шёЬ-мастерам, потому что при следующем извлечении копии из CVS вы не сможете узнать, что ваши файлы некорректны, в то время как это может заблокировать сборку всей остальной части нашего web-сайта.
In Jaffna, a strict curfew imposed when hostilities began on 11 August 2006, combined with the closure of the A9 road and cessation of commercial air flights, effectively left the peninsula cut off from the rest of the country for over a month. Комендантский час, введенный в Джафне после начала 11 августа 2006 года военных действий, наряду с закрытием дороги А9 и прекращением коммерческого воздушного сообщения привел к тому, что полуостров оказался отрезанным от остальной части страны в течение более месяца.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
Sir, left side, sir! Сэр, левая сторона, сэр!
Since some of the stalls were empty, the trade activities were concentrated in the right part of the rows, the rest was sold for lodging (the left side of Chekhov street, No 107-119). Поскольку некоторые из рядов были пусты, торговая деятельность была сосредоточена в правой части рядов, остальные помещения сдавались под жильё (левая сторона улицы Чехова, Nº 107-119).
"Right side" respectively "left side" means the combined total of the lighting units intended to be installed to that side of the longitudinal median plane of the vehicle, relative to its forward motion; 1.7 "правая сторона" и соответственно "левая сторона" означают общую совокупность световых модулей, предназначенных для установки с соответствующей стороны продольной средней плоскости транспортного средства по отношению к оси его перемещения;
Tacked off, left side! В сторону, левая сторона!
Left side, lower rib cage. Левая сторона, нижнее подреберье.
Больше примеров...