Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
I've left instructions in my desk for a cover story if we don't come back. Я оставил инструкции в своём столе, на случай прикрытия, если мы не вернёмся.
Do you know what, I would love if somebody I didn't know left me a stack of cash. Знаете что, я был бы счастлив, если кто-то, кого я не знал, оставил мне пачку наличных.
He has left you here without a structured timetable. Он оставил вас здесь без расписания занятий!
We have no idea where the real ones are or how much he even left these guys. Мы понятия не имеем, где находится настоящее, или сколько он даже оставил парням.
We had, I think, a good talk the other day, ...but you left something... По-моему, мы славно на днях поговорили, ...но ты кое-что оставил...
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
The left stick controls movement of the character, while the right is used for context-sensitive actions. Левый стик управляет движением персонажа, а правый используется для контекстных действий.
In April-May 1920, countering the advancing Polish troops, they left Mozyr, Ovruch, Korosten, Kiev and moved to the left bank of the Dnieper. В апреле- мае 1920, ведя бои с наступавшими польскими войсками, они оставили Мозырь, Овруч, Коростень, Киев и отошли на левый берег Днепра.
Williams, you take these guys and fan out the left flank of the school. Вильямс, возьмёшь этих ребят и прочешите левый фланг школы.
Additionally, six 12-pounders were mounted on the far side of the Scheldt facing Antoing, targeting the left flank of any force attacking in that quarter. Также шесть 12-фунтовых пушек было размещено на противоположном от города берегу Шельды, нацеленные на левый фланг атакующего в этом районе противника.
The left pool sprouted a leak due the building sagging under the weight of the biological protection (the iron-lead-concrete covers) over the right pool. Левый бассейн потёк из-за перекосов конструкции здания, которые в свою очередь произошли из-за большого веса установленной биологической защиты (железо-свинцово-бетонных перекрытий) над правым бассейном.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
Take whatever food and ammo we have left. Возьмите с собой всё, что осталось из еды и боеприпасов.
Can't be much left for you to work from. Должно быть, там осталось не так много для вас.
Anyway, I was going to give what's left of it to you. Короче, я хотел отдать тебе все, что от нее осталось.
If you had a dollar, and you spent 50 cents, how much money would you have left? Если бы у тебя был доллар, и ты бы потратил 50 центов, сколько бы денег у тебя осталось?
How much water have you got left? Сколько у тебя осталось воды?
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
And I left a book of pickup lines on the end table. И я оставила книгу по флирту на краю стола.
Okay. I left those diapers in the car. Я оставила подгузники в машине.
I've left loads of messages. Я тебе кучу сообщений оставила.
It was me who left him there. Это я его там оставила.
Sergeant said she left her address book in her car... wanted to know if I could try and find it for her. Сержант сказала, что оставила свою записную книжку в машине хотел попробовать найти и отдать её ей.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
Do you know why he left? Не в курсе, почему он ушел?
It's just not the same since tom left. Всё не так, с тех пор как Том ушел.
He left the hostel before anyone woke up. Он ушел из спальни, пока все еще спали.
You know, when I left the seminary, I never told you how... Ты знаешь, что я ушел из семинарии, но я не рассказывал тебе почему.
He must have left so early. Должно быть ушел слишком рано.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
The patrol left at 2030 hours. Патруль покинул указанный район в 20 ч. 30 м.
Thus, he left Lillie and the mansion. Таким образом, он покинул Лили и особняк.
Jérôme d'Ambrosio left Marussia (then known as Virgin Racing) after the 2011 Brazilian Grand Prix. Жером Д'Амброзио покинул Marussia Virgin Racing после Гран-при Бразилии 2011 года.
After Abdollah Veisi left the team for Paykan, Golmohammadi was named as head coach of Saba for a second time and returned to the club where he began his coaching career after four years. После того, как Абдуллах Вейси покинул «Саба Ком», перейдя в «Пайкан», Голмохаммади вернулся в клуб, в котором он начал свою тренерскую карьеру спустя четыре года, и был назначен новым главным тренером, подписав контракт на один год.
Based on the authentication of the radar record, the fact-finding team could confirm that the jet aircraft, after the downing of the UAV of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, left Georgian airspace and headed north towards Maykop/Krasnodar into Russian airspace. На основании того, что радиолокационные данные являются подлинными, Группа по установлению фактов смогла подтвердить, что после того, как реактивный самолет сбил БПЛА министерства внутренних дел Грузии, он покинул грузинское воздушное пространство и удалился в северном направлении в сторону Майкопа/Краснодара в воздушное пространство России.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
And that's all they left behind. И это всё, что они оставили.
You left it for her in the statue. Вы оставили это для неё в статуе.
Sanctuary was left by those who came before us, for those who may seek it out and follow the path. Святилище оставили те, кто пришел до нас, для тех, кто сможет найти его и следовать по Пути.
The conflicts waged over the last several decades have left a massive legacy of landmines and other explosive remnants of war (ERW) making Eritrea one of the countries in the world hardest hit by this scourge. Конфликты, бушевавшие в последние несколько десятилетий, оставили после себя пагубное наследие в виде массы наземных мин и других взрывоопасных пережитков войны (ВПВ), что делает Эритрею одной из стран мира, в наибольшей степени пострадавших от этого бедствия.
On the morning of the December 2 attack, Farook and Malik left their six-month-old daughter with Farook's mother at their Redlands home, telling her that they were going to a doctor's appointment. В день убийств Фарук и Малик оставили её у матери Фарука, сказав, что им нужно идти на прием к врачу.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
No, I'm happy on the left. Нет, мне вполне удобно слева.
Dante said when I am open to discovery the answer will be left. Данте сказал, что когда я открою то, что было открыто, то разгадка будет слева.
But the behavior of the fly on the left is very different. Но поведение мухи слева совершенно другое.
To re-open a draft, click on the "Drafts" link on the left navigation section. Для того чтобы открыть черновик, нажмите ссылку "Черновики" в навигационном разделе слева.
Why not just say left? Почему просто не сказать: "сядь слева"?
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
Well, quite naturally I didn't want to embarrass her, so I left. Естественно, я не хотела ее смущать и ушла.
One day, I took Michel in my arms and left. Однажды я взяла Мишеля и ушла.
And Cassie just left. И Кэсси только что ушла.
She left before we did. Она ушла раньше, чем мы.
And so she left? И она так и ушла?
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
Dead or alive, they left the castle. Мертвые или живые, они покинули замок.
In protest the Albanian members of the AWS left the organization and accused the Serbian writers of support to the repression of Albanians. В знак протеста албанские члены AWS покинули организацию и обвинили сербских писателей в поддержке репрессий против албанцев.
You left Beaumont College with Francis Mitchell at 8:35 the night Miranda died. Вы покинули Боумонт Колледж в компанию Фрэнсиса Митчела. в 20:35, тем вечером была убита Миранда.
At the time, it was agreed that further talks would be held at Luanda on 29 November and all delegations left the Zambian capital. В это время была достигнута договоренность о том, что переговоры будут продолжены в Луанде 29 ноября, и все делегации покинули столицу Замбии.
At the same time, the Scheduled Castes Development Division, Tribal Development Division and the Minorities and Backward Classes Welfare Division of the Ministry of Home Affairs and the Wakf Division of the Ministry of Law left those ministries to form the new Ministry of Welfare. В то же время, Отдел по развитию каст и племен, Отдел развития меньшинств и Министерства внутренних дел и Отдел вакуфов Министерства юстиции покинули перечисленные министерства, чтобы сформировать новое Министерство благосостояния.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Dr Gordon's office is to the left and down the hall. Кабинет доктора Гордона прямо по коридору и налево.
Down the hall to your left, dear. Прямо по коридору и налево, дорогая.
Turn left at the next corner. На следующем углу поверни налево.
Turn left towards central Avenue, Поверни налево к Центральной улице,
Get in the left lane and EXIT on OCTAVIA BLVD/FELL STREET. Продолжайте движение в средних рядах и на S. Van Ness Ave. поверните налево.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
I just saw him in the morning before he left for work. Я видела его утром, пока он не уехал на работу.
The lover must have left a couple of days ago. Любовник должно быть уехал несколько дней назад.
? Don't forget your country or the ones you left at home? "Не забывай свою страну и тех кто из нее уехал"
But I had second thoughts, so I left. Но я передумал и уехал.
I still don't get why Peter left, though. И все же, я до сих пор не понимаю, почему Питер уехал.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
Look, these tracks were probably left by hunters. Послушайте, эти следы могли оставить охотники.
But you could've left me a few clients. Но могли бы мне оставить и пару клиентов.
We strongly believe that the two communities should be left alone, with no external pressures, guidance or interventions, to decide on their common future. Мы твердо уверены в том, что необходимо оставить обе общины в покое, избегать какого-либо давления, руководства и вмешательства извне, дав им возможность определить свое общее будущее.
Stout was also involved with the failing Walter Guthrie group of companies in Southland and Otago which had been supported by the Bank of New Zealand, and (according to Bourke) Seddon was prepared to conceal Stout's involvement - provided Stout left politics. Стаут также принял участие в безуспешной кампании группы Уолтера Гатри в Саутленде и Отаго при поддержке Банка Новой Зеландии и (согласно Bourke) Седдон предложил скрыть участие Стаута - при условии, что Стаут оставить политику.
If you left a bicycle by the back door, and you went indoors to use the toilet, when you came out, the saddle was covered in snails, Если оставить велосипед у задней двери и воспользоваться туалетом, то, когда выйдешь, окажется, что сидение покрыто улитками.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
The Hawks have fought back, but time is ticking down with only 22 seconds left in the game. Ястребы активно сражаются, но остается всего 22 секунды до конца игры.
What is left for the appealed funds to cover? Что остается для покрытия из средств запрошенных взносов?
Since satisfactory and better ratings cannot be challenged through a rebuttal process, and no recourse is available against comments alone, the staff member is left with an appraisal where a satisfactory rating may be tainted by more negative comments. Поскольку удовлетворительные и отличные оценки невозможно опротестовать посредством состязательной процедуры и никакое право компенсации ущерба не действует в отношении только одних замечаний, на руках у сотрудника остается такой рейтинг, когда удовлетворительная оценка может сопровождаться более негативными замечаниями.
And then what's left is... И тогда остается только...
With such self-regard as you display, what room is left for the public's love? Вы так любите себя, что же остается зрителю?
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
This thrust asymmetry was coincident with the aircraft commencing a roll to the left (maximum recorded value of 40 degrees bank). Эта асимметрия тяги совпадает с началом крена самолета влево (максимум наклона составил 40º).
Contact has slight left bearing drift... over. цели небольшой дрейф азимута влево. ѕрием.
Some are smaller, some are grow to the left, some to the right. Некоторые меньше, некоторые гуще... одни растут влево, другие - вправо.
Ball is to the left side to Langer. Мяч влево на Лангера.
Hold your breath Step to the left Задержи дыхание,... прыгни влево.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
You see, there's only one last true mojo left in the world. Понимаешь, один единственный последний настоящий талисман, оставшийся в мире.
And the bruising left where the needle went in was very severe. Синяк, оставшийся на месте укола, очень большой.
Air he had left, I'd say his chance would be about one in a very large number. Учитывая оставшийся у него воздух, я бы сказал, что его шанс равен одному к очень большому числу
Once irradiated, the sample is left for a specific decay period, then placed into a detector, which will measure the nuclear decay according to either the emitted particles, or more commonly, the emitted gamma rays. Оставшийся после облучения образец помещается в детектор, который измеряет дальнейший распад в соответствии либо с испускаем частиц, либо, более широко испускаемых гамма-лучей.
The only matter left was whether a carrier that is under the obligation to deliver pursuant article 13, could refuse delivery if the consignee claiming delivery could not produce adequate identification. Единственный вопрос, оставшийся нерешенным, заключается в том, может ли перевозчик, который несет обязательство сдать груз согласно статье 13, отказать в сдаче груза, если грузополучатель, требующий сдачи груза, не может предъявить надлежащее удостоверение.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
All I want is to salvage what's left of Christmas Eve and go to the parade with my son. Я хочу одного - спасти остаток рождественского вечера и поехать с сыном на парад.
Has to be some vestige of civility left, even in this corner of the world. Должен ведь быть хоть какой-то остаток вежливости, даже в этом уголке мира.
On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left. В личном плане позвольте мне, г-н Председатель, пожелать Вам наилучшим образом провести остаток праздников.
While driving through the forest, their truck hits caltrops left in the ground by eco-terrorists, forcing them to walk the rest of the way. Во время поездки по лесу их автомобиль напарывается на шипы, оставленные на земле экотеррористами, заставляя их остаток пути пройти пешком.
If any remainder was left after expressing a quantity in Eye of Horus fractions of a hekat, the remainder was written using the usual Egyptian fraction notation as multiples of a ro, a unit equal to 1/320 of a hekat. Если после записи количества в виде дроби Глаза Хора оставался какой-то остаток, его записывали в обычном виде кратно ро, единице измерения, равной 1/320 хеката.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. 29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference. Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
In the rest of the continent, the other left - the one deemed reliable by Wall Street and London bankers - will not join Chavez's postures, but neither will it join a crusade to unseat him. На остальной части континента левые - которых Уолл-стрит и лондонские банкиры считают надежными - не присоединятся к демаршам Чавеса, но не будут они и участвовать в кампании по его смещению.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
My left side had to push her around in a little cart with wheels. Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками.
I think the left side of my face is handsome. Мне кажется, левая сторона моего лица - привлекательна.
Since some of the stalls were empty, the trade activities were concentrated in the right part of the rows, the rest was sold for lodging (the left side of Chekhov street, No 107-119). Поскольку некоторые из рядов были пусты, торговая деятельность была сосредоточена в правой части рядов, остальные помещения сдавались под жильё (левая сторона улицы Чехова, Nº 107-119).
How's your left side? Как твоя левая сторона?
Left shoulder, against the pillar. Левая сторона, у колонны.
Больше примеров...