Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
That was just a message I left on my own voicemail. Это было сообщение, которое я оставил на нашем автоответчике.
She's waiting for you, right where you left her. Она тебя ждет, там же где ты ее и оставил.
Discovering why your son Bobby left the message... Узнать почему твой сын Бобби оставил сообщение...
A man left this for you, love. Один человек оставил это для тебя.
Then kim's father left me with 2 kids, And a huge mortgage and, well... А потом отец Ким оставил меня с двумя детьми, невыплаченной закладной и...
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
He's usually down left with Gabe and Lexi. Он обычно нижний левый с Гейбом и Лекси.
Then An initial object I in C is a universal morphism from to U. The functor which sends to I is left adjoint to U. A terminal object T in C is a universal morphism from U to. Тогда Начальный объект I категории C - это универсальная стрелка из в U. Функтор, отправляющий в I - левый сопряженный для U. Терминальный объект T категории C - это универсальная стрелка из U в.
Move on their left flank! Переходим на левый фланг!
If M is a left R-module, then M is an R-Z-bimodule, where Z is the ring of integers. Если М - левый R-модуль, то M является (R, Z)-бимодулем, где Z - кольцо целых чисел.
A common type of text alignment in print media is "justification", where the spaces between words and between glyphs or letters are stretched or compressed in order to align both the left and right ends of consecutive lines of text. Выключка по формату является общим методом выравнивания, применяемым в печатной продукции, где промежуточное расстояние между словами и, в меньшей степени, между глифами или буквами, разрежено или сжато, с целью выровнять как левый, так и правый конец каждой строки текста.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
There is nothing left but the dust and the scorpions inside of me. Ничего не осталось, кроме песка и скорпионов внутри меня.
The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации.
Cash is no longer left. Наличности больше не осталось.
He has ten minutes left... У него осталось 10 минут...
We've got six bullets left. У нас осталось 6 патронов.
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
My sister left the keys in the bar. Моя сестра оставила ключи в баре.
My ex-wife took 50% of my stuff and left me 100% of my kids. Моя бывшая жена забрала 50% моего имущества и оставила мне 100% моих детей.
She left them in the courtroom. Она оставила их в зале заседания.
I left Brooklyn north homicide to slow down. Я оставила убойный отдел северного Бруклина чтобы немного сбавить обороты
Wendy left you the business in her will. Вэнди оставила тебе своё дело.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
I left because this was my thing. Я ушел, потому что это было мое хобби.
But I left before he said anything more. Я ушел прежде, чем он сказал что-то еще.
It was obvious he left in a hurry. Было ясно, что он ушел в спешке.
When you left, Laurel and I just... I mean, we really got into it. Когда ты ушел, мы с Лорэл... мы просто набросились друг на друга.
He left very early one morning. Однажды он просто ушел.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
Pestapokalypse VI was released in October 2006, and drummer Nefastus soon left the band. Pestapokalypse VI был выпущен в октябре 2006 года, а вскоре группу покинул ударник Nefastus.
After Billy Gilbert left Havant & Waterlooville, Mick Jenkins and Liam Daish were appointed joint managers in April 2000. После того как Билли Гилберт покинул Хавант & Уотерлувилл, Мик Дженкинс и Лиам Дэйш были назначены менеджерами клуба в апреле 2000 года.
More left after the Soviet invasion of Hungary in 1956. Покинул Венгрию после советского вторжения в 1956 году.
From August 1987 he was purchased by Ajax to become their second goalkeeper behind Stanley Menzo after Fred Grim left the club. В августе 1987 года Ллойд был куплен амстердамским «Аяксом» в качестве второго вратаря команды после Стэнли Мензо, потребность покупки нового вратаря была вызвана тем, что клуб покинул второй вратарь «Аякса» Фред Грим.
So, the Queen's flight is now over Italy, having left the El Adem airfield in Libya at five this morning. Итак, самолет королевы сейчас над Италией, он покинул аэропорт Либии сегодня в пять.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
See, w-we've left Mr. Wran four messages this morning alone. Видите ли, только сегодня утром мы оставили мистеру Рэну четыре сообщения.
It can lead only to a climate of conflict and distrust, which we thought we had left behind once and for all when we entered on the peace process. Она способна привести лишь к воцарению атмосферы конфронтации и недоверия, которые как мы полагали, когда вступили на путь мира, что уже навсегда оставили позади.
Problems faced: In 2003, landmines and unexploded ordnance killed approximately 370 Afghans and left more than 1,000 survivors and it is estimated that in total there are more than 100,000 survivors in Afghanistan. Испытываемые проблемы: В 2003 году наземные мины и неразорвавшиеся снаряды убили приблизительно 370 афганцев и оставили более 1000 выживших жертв, и, по оценкам, в Афганистане насчитывается в общей сложности более 100000 выживших жертв.
The people who lived here before left them. Это оставили прежние жильцы.
There was originally another involving Grampa Simpson, wherein he is left behind in Springfield and receives recorded greeting phone calls. Первоначально у этой сцены был другой вариант с участием Дедушки Симпсона, которого оставили в Спрингфилде получающим записанные заранее телефонные звонки.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
First the big piece shall join itself to the two others... on the right... and on the left. Сначала самый большой осколок соединится с двумя другими... справа... и слева.
From the drawer to the left of the sink in the kitchen. Из ящика слева от кухонного стола.
I've acquired target on the left; you take target on the right. Я беру на себя цель слева, а ты справа.
He says, Left side, safe. Он говорит: Слева всё надёжно.
The guy on the left is Harald Ullven. Тип слева - Харальд Ульвен.
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
Peter, I haven't left yet. Питер, я еще не ушла.
She left with my boyfriend des this morning. Она ушла куда-то с моим парнем Дезом сегодня утром.
I never would have left you for your brother. Я бы никогда не ушла к твоему брату.
It's been pretty much like this since my wife left. С тех пор, как жена ушла, у меня всегда так.
Neighbors told him that his wife had left, ...they weren't sure where she had gone. Соседи рассказали ему, что его жена ушла, ...и они не знали куда.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
In early 2010, the two national focal points designated by Ukraine both left their posts. В начале 2010 года оба национальных координатора, которые были назначены Украиной, покинули свои посты.
The second is the fate of children who have left the country without permission and are subsequently sent back to the country. Вторая проблема касается судьбы детей, которые покинули страну без разрешения и которых затем возвращают в страну.
Since mid-2000, up to 700,000 Afghans, the vast majority of whom are women and children, have left their homes because of conflict, drought and human rights violations. С середины 2000 года до 700000 афганцев, подавляющее большинство из которых составляют женщины и дети, покинули свои дома из-за конфликта, засухи и нарушений прав человека.
Of people who left Rwanda, some two million people, some returned to Rwanda, but the other feared a possible crackdown. Из людей, которые покинули Руанду, около двух миллионов человек, некоторые вернулись в Руанду, но другие боялись возможного насилия.
Elsa claims they left town. Эльза утверждает, что они покинули город.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
After approximately 8 kilometres, take a left by Kollevoll, by the sign for Bjrnevåg. Примерно через 8 километров сверните налево у Kollevoll, у знака на Bjrnevåg.
Left at the first corridor, lobby, left at second corridor, right. В первом коридоре направо, в лобби, налево во второй коридор, затем направо.
Make a left at the end of the hallway to the service elevator. По коридору налево. к служебному лифту
Markovin, Look quick to the left. Морковин, быстро посмотри налево.
But now it's time for us to check our mirrors and make a smooth left into Conversation Street. А теперь нам пора проверить зеркала и плавно повернуть налево в Болтальню.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
You must have been devastated when Sasha left. Ты должно быть была опустошена, когда Саша уехал.
When I left, he was ill, but full of admirable patience. Когда я уехал, он был болен, но полон поразительного терпения.
You see, my son left France this morning for England, in fact. Сегодня утром мой сын уехал в Англию.
King Henry left that night. Король Индржих уехал ещё ночью.
Sultan had already been dead - politically, that is - for the last three years; indeed, since June 2011, when he left for New York for medical treatment, young Saudis speculated on numerous Web sites that this was also literally the case. Султан был уже мертв - в политическом смысле - на протяжении последних трех лет; в действительности, когда он уехал в Нью-Йорк на лечение в июне 2011 года, молодые саудовцы спекулировали на многочисленных веб-сайтах, что буквальном понимании смерть уже наступила.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
The Government's response has been swift, recognizing the fact that this epidemic has serious developmental implications if left unchallenged. Правительство приняло незамедлительные меры, понимая, что если оставить эпидемию без внимания, то последствия для развития окажутся разрушительными.
The view was expressed that the issue of damages should be left to domestic law. Была выражена точка зрения о том, что вопрос об убытках следует оставить на урегулирование на основании внутреннего законодательства.
If Justin Porter worked on Summer's computer, he may have left us something behind... that can help us locate him. Если Джастин Портер работал на компьютере Саммер, он мог оставить следы, которые помогут нам найти его.
The nuclear battery was probably inside the service module. which is supposed to be ejected and left in space but it wasn't, the whole thing reentered. Ядерная батарея, вероятно, была внутри сервисного модуля, который вероятно нужно было отсоединить и оставить в космосе.
In that connection, it was observed that, as the Working Group had agreed, the third-party effectiveness of a security right in intellectual property against infringers should be left to intellectual property law. В этой связи было отмечено, что, как решила Рабочая группа, вопрос о силе обеспечительного права в интеллектуальной собственности в отношении третьих сторон, когда это касается нарушителей, следует оставить на урегулирование на основании законодательства об интеллектуальной собственности.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
The only thing left is the drugs. Единственное, что остается это наркотики.
There's not a lot of room left for freedom. Не так уж много места остается для свободы.
But if we cannot get a response, we are left in silence. Однако если нам не удается получить ответа, нам остается молчать.
However, after excluding statistics for which there are legal or contractual obligations, there might not be much room left for negative prioritisation. Однако, если исключить статистику, в отношении которой существуют юридические или договорные обязательства, как представляется, остается мало кандидатов для присвоения статуса негативных приоритетов.
It's the only weapon you've got left. Только это им и остается.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
This is similar to simply scrolling left or right in the original games. Это похоже на простую прокрутку влево или вправо из предыдущих игр серии.
If the steering can be locked when turned either to the left or to the right, the tests shall be carried out with the steering head in both positions. Если рулевое управление может быть блокировано при повороте колонки влево или вправо, испытания проводят для обоих положений.
Come on in, straight through to the left. Заходи, прямо через влево.
If we move the white slider to the left, the point against which the slider is located will assume the maximum brightness (255) and the pixels having this value will become white. Если гистограмма не дотягивает до правого края, то это означает, что на изображении нет белых точек. Для того чтобы они появились, необходимо переместить ползунок влево.
Abed could still turn his wheel left so that I would see him whoosh by out my window and I would remain whole. "Be careful, Abed, look out. Если бы Абед повернул руль влево так, что я бы только увидел его машину проносящейся мимо моего окна, я бы остался цел.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
Reek here is the nearest thing to living kin that you have left. Вонючка - ближайший родственник, оставшийся у вас.
Achieving progress in the little time left will require a strong partnership between the parties and their renewed commitment to overcoming deadlocks and finding lasting and peaceful solutions to contentious issues. Для достижения прогресса в оставшийся непродолжительный период времени необходимо партнерство между сторонами и подтверждение ими своей готовности искать выходы из тупиков и находить долгосрочные и мирные решения спорных вопросов.
Any issue in dispute left unresolved by the nullification of the award may, at the request of any party, be submitted to a new arbitration before an arbitral tribunal to be constituted in conformity with the annex to the present draft articles. Любой спорный вопрос, оставшийся без урегулирования в результате объявления решения недействительным, по просьбе любой из сторон может быть передан на новое арбитражное разбирательство арбитражному суду, создаваемому в соответствии с Приложением к настоящим проектам статей.
The issue left, therefore, is the bracketed part that some delegates found somewhat confusing. Следовательно, оставшийся нерешенным вопрос касается взятой в квадратные скобки части текста, которую некоторые делегации сочли несколько путаной.
Once irradiated, the sample is left for a specific decay period, then placed into a detector, which will measure the nuclear decay according to either the emitted particles, or more commonly, the emitted gamma rays. Оставшийся после облучения образец помещается в детектор, который измеряет дальнейший распад в соответствии либо с испускаем частиц, либо, более широко испускаемых гамма-лучей.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
All I ask for is to live a free man and to be left alone with my daughter and granddaughter Все, о чем я прошу - сохранить мне жизнь... и свободу, ...чтобы я мог провести остаток своих дней с дочерью и внучкой.
Has to be some vestige of civility left, even in this corner of the world. Должен ведь быть хоть какой-то остаток вежливости, даже в этом уголке мира.
But you and I are actually committing to spend the rest of our lives, potentially the very few days we have left, tied down to another person. Но мы с тобой на самом деле готовы провести остаток наших жизней, возможно всего лишь несколько дней, привязанными к другому человеку.
I will not spend the years that I have left as a science experiment! Я не проведу остаток своей жизни в качестве подопытного кролика!
UNOPS was of the view that UNFPA had wrongly applied $921,983 against the 2007 inter-fund balance of $1,524,315 instead of applying the amounts against the balance left over from 2006 and prior financial statements. ЮНОПС указало, что его остаток средств по межфондовым операциям с ЮНФПА относится к деятельности по проектам за 2007 год. США вместо того, чтобы применить эти суммы к остаткам средств в финансовых ведомостях за 2006 год и предыдущие периоды.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
As there were no losses left to be resolved in category "D", the goodwill and key money claims were not considered. В остальной части претензии была отклонена Группой, поскольку эти потери были рассмотрены и компенсированы по категории "С".
Those that do will be left behind as the rest of the world streaks ahead. Те же, кто это делает, останутся позади по мере того, как весь остальной мир устремится вперед.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference. Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
We would prefer if you left this particular change up to the webmasters, because you may not be aware that your translation is broken when checked out of CVS afresh, which could break the building process of the rest of our web site. Мы предпочли бы, чтобы вы оставили это изменение нашим шёЬ-мастерам, потому что при следующем извлечении копии из CVS вы не сможете узнать, что ваши файлы некорректны, в то время как это может заблокировать сборку всей остальной части нашего web-сайта.
Donnelly's brigade was placed in a crescent on the left to cover the Front Royal and Millwood roads with the rest of the artillery. Бригада Доннелли стояла слева дугой со всей остальной артиллерией - она прикрывала фронтрояльскую и миллвудскую дороги.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
My head, the left side hurts so much, it's burning. Голова, левая сторона так болит, жжёт просто.
Assignment could not be executed as the left side must represent a field or property. Назначение не выполнено, так как левая сторона должна представлять поле или свойство.
He doesn't prefer the left side of his face when it's angled like this, so please think of a solution for that before he arrives. Ему не нравится левая сторона лица, когда она повернута под углом, так что обдумайте, как с этим быть, до его прихода.
OK, I think to left side is welly Ладно, думаю левая сторона лучше
"Frame: left side" means any part of the frame which, when facing the direction of forward movement, lies on the left side of the longitudinal median plane of the vehicle 2.13 "Рама: левая сторона" означает любую часть рамы, которая, если смотреть в направлении движения вперед, расположена с левой стороны от продольной средней плоскости транспортного средства.
Больше примеров...