Английский - русский
Перевод слова Left

Перевод left с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оставил (примеров 6880)
That's why Gil left me after two years. Именно из-за этого Гил меня и оставил.
I left you for dead in Kabul... and this is your pretty cheap revenge. Я оставил тебя умирать в Кабуле, а это твоя жалкая месть.
Plus he left me $200. Плюс он оставил мне 200 долларов.
Why don't we shoot over to Corman's place and make sure that Charlie left without a trace. Почему бы нам не сгонять к дому Кормана и не убедиться, что Чарли не оставил никаких следов.
I left some food vouchers and a few other bits to help you get by, until I find a more permanent solution for you. Я оставил немного талонов на питание и другие мелочи, которые могут пригодиться, пока не найду более подходящее решение для тебя.
Больше примеров...
Левый (примеров 745)
The left intake valve is cracked... on account of that double camshaft... because of the internal combustion. Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.
After an accident at the age of 15, he lost his left eye. В 15 лет в результате несчастного случая потерял левый глаз.
Left moves right, right moves left. Левый ряд переходит на правый, а правый - на левый.
Look at the lower left corner of the uniform. Взгляни на нижний левый угол униформы.
Press Left Alt-F1 to get back to menus, or type exit if you used a menu item to open the shell. Нажмите левый Alt-F1, чтобы вернуться в меню, или наберите exit, если использовали меню для входа в режим командной строки.
Больше примеров...
Осталось (примеров 5520)
No wonder no one's ever left here to tell about this resort. Не удивительно, что никого не осталось здесь что бы рассказать об этом курорте.
She's all I have left. Она - это всё, что у меня осталось.
The ongoing stalemate is quickly destroying what is left of its prestige and authority. Сохраняющийся тупик быстро разрушает то, что осталось от ее престижа и авторитета.
We have some anti-matter batons left. У нас осталось несколько гранат с антиматерией.
This is what's left of my father. Видела, что осталось от моего папы?
Больше примеров...
Оставила (примеров 3507)
Our logs show that a group of Jaffa left the site less than 24 hours before the attack. Наши журналы врат показывают, что группа Джаффа оставила базу Альфа за меньше чем 24 часа до нападения.
Flynn, I left you at the dock because I was trying to protect you. Флинн, я оставила тебя там, потому что хотела защитить.
I thought she left me. Я думал, она оставила меня.
I left my phone in my locker. Оставила мобильник в раздевалке.
Sommerfield left you a video message. Соммерфилд оставила вам видеописьмо.
Больше примеров...
Ушел (примеров 2257)
After you escaped, Dr. Miller left. После того как ты сбежала, доктор Миллер ушел.
But when you left yesterday, I had an epiphany and I heard a voice. Но когда ты ушел вчера, меня настигло прозрение и я услышала голос.
What did you do after I left your office? Что ты сделала, после того, как я ушел?
He left a note and went, we haven't had a word since then. Он оставил записку и ушел, с тех пор от него ни слова.
Parliamentarian Kanbayashi Shouichi will be questioning during the budget committee. who left the cabinet after a difference of opinion with the Prime Minister. Партия власти будет задавать вопросы, но наибольшее внимание будет на вопросах, задаваемых г-ну Канбаяши, который ушел из кабинета после размолвок с премьер-министром.
Больше примеров...
Покинул (примеров 2980)
The same day, he left his residence and disappeared. В этот же день он покинул место своего жительства и скрылся.
He left the band in 1987. Он покинул группу в 1987 году.
Harris' recording debut was as Napalm Death's second drummer, joining after founding member Miles "The Rat" Ratledge left the band in November 1985. Мик Харрис дебютировал вторым барабанщиком в коллективе Napalm Death, к которому он присоединился после того, как один из основателей, барабанщик Майлз Рэтледж по прозвищу «Крыса» (Miles «The Rat» Ratledge) покинул коллектив в ноябре 1985 года.
He left the company because he saw, as some other people in the space suit industry, an emerging market for space suits for space tourists. Он покинул компанию, потому что увидел, как и другие люди в аэрокосмической индустрии, растущий рынок космического туризма - и космических костюмов.
On 3 September 1941 she departed to escort convoy SC 43 however she left the convoy early to head on to Belfast due to major defects. З сентября 1941 года отправился сопровождать конвой SC-43, но из-за серьёзных неисправностей покинул группу сопровождения и ушёл в Белфаст на ремонт.
Больше примеров...
Оставили (примеров 2489)
The comet fragments... they must have left a silithium trail in the Wormhole. Осколки кометы. Они, наверное, оставили в червоточине след из силитиума.
I dreamed that out on the plain the Greeks had left a gift and although what it was remained unclear, we brought it into Troy. Мне снилось, что на равнине Греки оставили дар, и хотя он остается неясным, мы привезли его в Трою.
'Less than four years of wind, rain and sun 'has left a drab, colourless, dead city in its wake. Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город.
There have been several documented cases of suicide by skydiving, by people who deliberately failed to open their parachute (or removed it during freefall) and were found to have left suicide notes. Имеются несколько задокументированных попыток самоубийства путём совершения прыжков с парашютом людьми, которые с умыслом не раскрыли парашют (или сняли его в процессе свободного падения) и оставили предсмертные записки.
Four little girls, they left me alone. Четыре девчонки оставили меня.
Больше примеров...
Слева (примеров 2508)
On the left is the heart rate showing biology. Слева показана частота сердцебиений, из биологии.
What you're seeing here is actually their program on the left. То, что вы видите слева - это их программа.
Also, the person to your left is a liar. И человек слева - лжец.
The Places panel is located at the left of the window by default. The Places panel shows any locations you have bookmarked. It also shows any disk or media attached to the computer. Панель Точки входа обычно расположена в окне слева. Она содержит закладки для быстрого перехода в часто посещаемые папки. Также на этой панели показаны все диски и сменные носители подключаемые к компьютеру.
Signal: Uno, duo, tre, vendi, this-a time we go left endi. Сигнал: раз, два, три, четыре, пять, заходим слева мы опять!
Больше примеров...
Ушла (примеров 2539)
I left everything exactly the way it was the day you left. Я оставил все так, как было в тот день, когда ты ушла.
I left him and don't mean to go back to Nakata. Я ушла от него и не хочу возвращаться.
It's what happened to her since she left Mr. Birling's works. Важнее узнать, что с ней происходило после того как она ушла с фабрики мистера Берлинга.
She must have left unhappy. Она, должно быть, ушла растроенная.
You left in a bit of a hurry. Ты так быстро ушла.
Больше примеров...
Покинули (примеров 1825)
They left Boston and they came here. Покинули Бостон и прибыли к тебе сюда.
More than 16,000 refugees from Myanmar left Thailand and over 13,000 Bhutanese left Nepal in 2008 in major resettlement efforts. Более 16000 беженцев из Мьянмы покинули Таиланд и более 13000 бутанцев покинули Непал в 2008 году в ходе масштабной кампании по переселению.
Felicity, call S.T.A.R. Labs, see if they're tracking any meta-humans that have left Central City. Фелисити, позвони в Лабораторию С.Т.А.Р., узнай, если они отслеживают металюдей, которые покинули Сентрал Сити.
All your friends who left the island? Твои друзья, которые покинули остров...
All the father has left is his son. Все отцы покинули этого ребенка.
Больше примеров...
Налево (примеров 1540)
Then instead of driving the bridge turn left on unpaved road, by which you'll see the sign "PEINTBOLA PARKS 1.2 km". Не въезжая на мост, поверните налево на грунтовую дорогу, у которой находится указатель "PEINTBOLA PARKS 1.2 km", хорошо видимый с шоссе.
There's a big tree on the right, you turn left. Марта, езжай! Справа будет дерево, оттуда налево.
You take Ben, Hal, Maggie, Anne, Dai to the left. Бери Бена, Хэла, Мэгги, Энн и Даи и идите налево.
I said to the left. Налево, налево, я вам сказал.
Next left, coming up. Следующий поворот - налево.
Больше примеров...
Уехал (примеров 1655)
The minute he left his home world to explore his destiny, I completely checked out. Как только он уехал из дома навстречу судьбе, я бросил эти фильмы.
He left before I found the book, before Nick knew. Он уехал до того, как я нашла книгу, до того, как Ник узнал.
What did you say? Mr Johnston had left before I was taken to Manchuria Мистер Джонстон уехал прежде, чем меня увезли в Маньчжурию.
So you're telling us you neither saw nor heard from him after he left for this so-called job off the island? Вы говорите нам, что никто не видел и не слышал его после того, как он уехал для так называемой работы не на острове?
Just after Francesco left. Сразу как Франческо уехал.
Больше примеров...
Оставить (примеров 1258)
Well, you know, at least they could've left some money for the church. Ну, знаете, они могли бы оставить хотя бы часть денег церкви.
In order to bridge that difference, it was suggested that the matter might be left to be settled by the parties in the security agreement. Для устранения этого различия было предложено оставить данный вопрос для урегулирования сторонами в соглашении об обеспечении.
All such matters should be left to local law. Решение подобных вопросов следует оставить на усмотрение местного законодательства.
It was further highlighted that such acts, when left unattended, provide fuel to extremist thoughts and elements in different societies that lead to undermining peaceful coexistence and harmony among peoples and societies. Далее было отмечено, что подобные акты, если их оставить без внимания, будут питательной средой для экстремистских настроений и элементов в различных обществах и приведут к нарушению мирного сосуществования и гармонии между народами и обществами.
With the November 1979 deadline approaching, the band left the now-incorrect inner sleeves of the album unchanged. Так как крайний срок (ноябрь 1979 года) приближался, группа решила оставить неправильный список треков неизменным.
Больше примеров...
Остается (примеров 763)
Thus, since 1975, more than 100,000 Assyro-Chaldeans have left the country and only 10,000 remain. Так, с 1975 года страну покинули более 100000 ассиро-халдеев, и их остается теперь не более 10000.
Proponents of the system argue that post-auction evaluation considerably expedites the process, as little room is left for frivolous complaints and a procuring entity does not have to handle complaints on the ground of disqualification before the auction. Защитники этой системы утверждают, что послеаукционная оценка значительно ускоряет этот процесс, поскольку остается мало возможности для предъявления несерьезных претензий и поскольку закупающая организация не должна разбираться с претензиями по поводу дисквалификации до начала аукциона.
It was noted that this guideline provided a general rule which was very useful, including the supplementary means of interpretation of a given unilateral statement such as any other document in cases where the interpretation left the meaning ambiguous or led to a manifestly unreasonable result. Указывалось, что в этом основном положении содержится общая норма, которая является очень полезной, включая дополнительные средства толкования того или иного конкретного одностороннего заявления, как и любого другого документа, когда в результате толкования смысл остается неопределенным или достигнут явно нелогичный результат.
The emigration of skilled personnel may initiate a virtuous circle whereby those left behind choose similar training as those who left, in the hope of one day going abroad themselves. Пример миграции квалифицированных кадров может стать заразительным для тех, кто остается, стимулируя их к прохождению аналогичной профессиональной подготовки в надежде, что настанет день, когда и сами они уедут за рубеж.
When you eliminate the possible, you are left with the truth, no matter how improbable. Когда ты исключаешь возможное, то остается правда, какой бы неправдоподобной она ни была.
Больше примеров...
Влево (примеров 682)
And the letters are artificially upright - no slant right or left. И буквы искусственно вертикальны - нет наклона ни вправо, ни влево.
Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right Стрелка ВЛЕВО или ВПРАВО: переход на одну позицию влево или вправо.
Such glitches could produce problems such as keyboard malfunction, number key failures, screen abnormalities (turned left, right or upside-down), random program malfunctions, and abnormal program registering. Такие сбои могут вызвать следующие проблемы, включающие неисправность клавиатуры, отказ цифровых клавиш, отклонение экрана (смещённого влево, вправо или перевёрнутого), случайные неполадки в работе программы и неправильную регистрацию программы.
Move your back foot to the left. Сдвинь ногу чуть влево.
Forty-five degrees to your left, then 20 degrees to your right. На 45 градусов влево, потом на 20 градусов вправо. Минуточку, стойте, м-р Граймз.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 74)
I just know you're the last witness we have left, and we do not want to lose you. Просто вы последний оставшийся свидетель, не хотелось бы и вас еще потерять.
The positive charge left on the P700 is neutralized by the transfer of an electron from plastocyanin. Положительный заряд, оставшийся на П700, нейтрализуется переносом электронов электронов от пластоцианина.
I would ask you to be careful of that because it is the only one left in the world... now. У нас есть еще одна, и... я хотел бы попросить быть с ней поосторожнее потому что это единственный оставшийся в мире экземпляр... теперь.
As a consequence, the left out 1% at the national level will not necessarily consist of the smallest units only. Вследствие этого оставшийся 1% хозяйств на национальном уровне не всегда будет включать лишь самые мелкие учетные единицы.
Nuclear is the only option we have left. Ядерная бомба единственный оставшийся вариант.
Больше примеров...
Остаток (примеров 47)
But she deserves the chance to live what's left of her life on her own terms. Но она заслуживает шанс прожить остаток своей жизни на собственных условиях.
Estimated left over budget and programme support 2004 US$ 325,942 Остаток бюджета и средств по вспомогательному
Then stop complaining about the time you have left and use it. Тогда, хватит жаловаться на остаток времени и воспользуйся им.
Sharpe would have shot out your left eye at a minute past six, and you'd have spent tomorrow looking at nothing with the other. Шарп прострелил бы вам левый глаз в 6:01, и остаток дня вы бы пялились оставшимся в никуда.
Since, however, $2.4 million of the general-purpose fund balance is attributable to programme support costs, this left only $5.4 million at the start of 2008 to cover annual budgetary requirements of $10 million. Однако поскольку 2,4 млн. долл. США из этой суммы предназначены для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ, свободный остаток на начало 2008 года составлял лишь 5,4 млн. долл. США при годовых бюджетных потребностях в размере 10 млн. долларов США.
Больше примеров...
Остальной (примеров 17)
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии.
On 29 April 2015, Flying Scotsman's boiler left the National Railway Museum to be reunited with the rest of the locomotive at Riley & Son in Bury. 29 апреля 2015 года котёл Flying Scotsman также покинул Национальный железнодорожный музей, чтобы воссоединиться с остальной частью локомотива в мастерской Riley & Son.
While Bissau and the rest of the country appear to be calm, the environment remains tense and volatile, and a significant number of people have left Bissau for the interior of the country. Хотя на первый взгляд в Бисау и на остальной территории страны положение остается спокойным, ситуация по-прежнему напряженная и неустойчивая, и значительное число людей покидают Бисау, направляясь во внутренние районы страны.
On the fifth day, Caxias entered in the city with the rest of the army and 13 days later left his command. Через пять дней в город с остальной армией прибыл фельдмаршал Кашиас; ещё через тринадцать дней он оставил командование.
Donnelly's brigade was placed in a crescent on the left to cover the Front Royal and Millwood roads with the rest of the artillery. Бригада Доннелли стояла слева дугой со всей остальной артиллерией - она прикрывала фронтрояльскую и миллвудскую дороги.
Больше примеров...
Левая сторона (примеров 52)
Let's just size each other up here, and left side of the list... Давайте померим друг друга вот так, и левая сторона списка...
Every Saturday at the Palace of Ukraine (left side) at 12.30 will be open street roda of our group! Каждую субботу возле Дворца Украины (левая сторона) в 12.30 будет проходить открытая уличная рода группы!
Since some of the stalls were empty, the trade activities were concentrated in the right part of the rows, the rest was sold for lodging (the left side of Chekhov street, No 107-119). Поскольку некоторые из рядов были пусты, торговая деятельность была сосредоточена в правой части рядов, остальные помещения сдавались под жильё (левая сторона улицы Чехова, Nº 107-119).
And it's learning that the right side of its visual field is under red illumination; the left side of its visual field is under green illumination. Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым.
Around to the right. Okay, Linda, you cover the left side, Robert, the right. Так, Линда, на тебе левая сторона, на Роберте - правая.
Больше примеров...