I left my dyslexia pills on the counter... |
И оставил таблетки от дислексии на тумбочке. |
He informs her that he left a few secrets in the mirror before handing it over. |
Он сообщает ей, что он оставил несколько секретов в зеркале, прежде чем передать его. |
He had left Jefferson in Dover because he was a poor mechanic and a drunk. |
Он оставил Джефферсона в Дувре, потому что он был плохим механиком и пьяницей. |
He studied at the Russian Imperial Academy of Arts, but soon left it and joined the Petersburg University of Civil Engineers. |
Учился в Российской Императорской Академии Художеств, но вскоре её оставил и поступил в Петербургский институт гражданских инженеров. |
Bornholm began taking on water and left the convoy on the 26th attempting to reach Iceland. |
На Борнхольме началась течь и он оставил конвой 26-го в попытке достичь Исландии. |
Ross (2005) could not find enough evidence to confirm this, and left it unclassified. |
Россу (2005) не удалось найти достаточно доказательств, чтобы подтвердить это, и он оставил язык неклассифицированным. |
He has left us work that expresses our national life - the forces of the great natural surroundings of this young land. |
Он оставил нам работу, которая выражает нашу национальную жизнь - силу великой природной среды этой молодой земли». |
He smuggled the painting to the United States and left it there. |
Он контрабандно переправил картину в США и оставил её там. |
After Daredevil #282, Romita left the series to pursue other projects. |
После Daredevil #282 Ромита оставил серию, чтобы работать над другими проектами. |
He left his academic position in 1979 to build 66 Sonic Drive-In fast food franchises across the United States. |
Он оставил свою академическую должность в 1979 году и построил 66 франшиз Sonic Drive-In fast food по всей территории Соединенных Штатов. |
Around 1296 he left Siena to go into exile for political reasons. |
Около 1296 года он оставил Сиену и отправился в изгнание по политическим причинам. |
Norman left a brief suicide note asserting his innocence. |
Норман оставил краткую предсмертную записку, утверждая о своей невиновности. |
Balthier: I left the Judges... and him. |
«Балтьер: Я оставил Судей... и его. |
Silvestri left the production before recording any material. |
Сильвестри оставил производство перед записью любого материала. |
The Italian government could not deal with the situation effectively because of overspending that left Italy heavily in debt. |
Итальянское правительство не смогло эффективно справиться с ситуацией из-за перерасхода средств, который оставил Италию в большом долгу. |
In 1828 Stackelberg left Rome and Italy for the last time. |
В 1828 году Штакельберг оставил Рим и Италию в последний раз. |
He left the route ungraded, saying only that it was 'harder than Rhapsody'. |
Он оставил маршрут без оценки, сказав только, что это было «тяжелее Rhapsody». |
During the Spanish Civil War he left his work and focused on theatre as an amateur actor. |
Во время гражданской войны в Испании он оставил свою работу и сосредоточился на театре как актер-любитель. |
Araya left his baggage at the hotel to attend the rehearsals, then returned to re-read the article. |
Арайа оставил багаж в гостинице, чтобы посетить репетиции, затем возвратился, чтобы перечитать статью. |
He left behind $170 and his wedding ring, but took a large paper bag with him. |
Дома он оставил 170 долларов и обручальное кольцо, но взял с собой длинный бумажный мешок. |
He left a clear description of the Great Road from Beijing to Chengdu, and included its major Shu Roads sections. |
Он оставил четкое описание Великой дороги из Пекина в Чэнду и включил в нее основные разделы дорог Шу. |
However, Arzumanyan left a positive impression. |
Тем не менее, Арзуманян оставил положительное впечатление. |
Clarke himself became involved in Scientology through Corea, but eventually left the religion in the early 1980s. |
Кларк сам стал участвовать в Саентологии через Кориа, но в итоге оставил религию в начале 1980-х годов. |
He won the Triple Crown of mixed martial arts, but left the sport in search of more "meaningful" work. |
Он выиграл тройную корону смешанных боевых искусств, но оставил спорт в поисках более «значимой» работы. |
Liz's recently deceased brother left her an oil company and she wishes to sell it. |
Её недавно умерший брат оставил Лиз свою нефтяную компанию, и она хочет её продать. |