| Whoever stitched the scar left a small hole. | Кто бы ни сотворил этот шрам, он оставил маленькое отверстие. |
| Whoever killed Cory left his cellphone behind, ma'am. | Кто бы ни убил Кори, он оставил его телефон, мэм. |
| And the Anonymous who left the note wasn't Rebel. | И Аноним, который оставил ему записку, был вовсе не Ребел. |
| I thought I left them here. | Мне казалось, что я их здесь оставил. |
| What he left behind is your birthright. | То, что он оставил здесь, является твоим с рождения. |
| What he left behind was me. | То, что он оставил позади, был я. |
| Your people left it so we could escape. | Ваш народ оставил её нам, что бы мы могли спастись. |
| I guess where I left him. | Я полагаю там, где я его оставил. |
| I left Alex as you requested. | Я оставил Алекса, как ты и просил. |
| He left banking after the crash and never looked back. | Нет. После случившегося он оставил работу в банке и никогда об этом не вспоминал. |
| First responders left her in the carpet. | Патруль, прибывший на место, оставил ее в ковре. |
| Your husband left you and the children. | Ты не виновата, что твой муж оставил тебя с тремя детьми на руках. |
| Somebody left behind the Arts and Leisure section. | Кто-то оставил на столе раздел "Искусство и культура". |
| I found it with the money you left. | Я нашла его вместе с деньгами, которые ты оставил. |
| Managing one of my warehouses, after he left West Melbourne. | Управлял одним из моих складов, после того, как оставил Западный Мельбурн. |
| One of two parting gifts Julian left me. | Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
| You're sick because he left you nothing. | Ты бесишься потому, что он оставил тебя ни с чем. |
| You left me when I needed you most. | Ты оставил меня, когда я больше всего нуждался в тебе. |
| She was fine when I left her. | Когда я ее оставил, она была жива и здорова. |
| Father left me work to finish. | Отец оставил мне работу, которую надо закончить. |
| I know exactly where I left them. | Что, чувак? - Я точно знаю, где их оставил. |
| Eventually, when Gerald left, I understood. | В итоге, когда Джеральд оставил меня я поняла его. |
| Last time I left a pizza here, it magically disappeared. | В прошлый раз, когда я оставил пиццу здесь она таинственным образом исчезла. |
| And presumably left his fingerprints on it. | И, возможно, оставил свой отпечаток на нем. |
| You're remembering the letter Gideon left you. | Ты все еще помнишь содержание письма, которое Гидеон оставил тебе. |