Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Whoever stitched the scar left a small hole. Кто бы ни сотворил этот шрам, он оставил маленькое отверстие.
Whoever killed Cory left his cellphone behind, ma'am. Кто бы ни убил Кори, он оставил его телефон, мэм.
And the Anonymous who left the note wasn't Rebel. И Аноним, который оставил ему записку, был вовсе не Ребел.
I thought I left them here. Мне казалось, что я их здесь оставил.
What he left behind is your birthright. То, что он оставил здесь, является твоим с рождения.
What he left behind was me. То, что он оставил позади, был я.
Your people left it so we could escape. Ваш народ оставил её нам, что бы мы могли спастись.
I guess where I left him. Я полагаю там, где я его оставил.
I left Alex as you requested. Я оставил Алекса, как ты и просил.
He left banking after the crash and never looked back. Нет. После случившегося он оставил работу в банке и никогда об этом не вспоминал.
First responders left her in the carpet. Патруль, прибывший на место, оставил ее в ковре.
Your husband left you and the children. Ты не виновата, что твой муж оставил тебя с тремя детьми на руках.
Somebody left behind the Arts and Leisure section. Кто-то оставил на столе раздел "Искусство и культура".
I found it with the money you left. Я нашла его вместе с деньгами, которые ты оставил.
Managing one of my warehouses, after he left West Melbourne. Управлял одним из моих складов, после того, как оставил Западный Мельбурн.
One of two parting gifts Julian left me. Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне.
You're sick because he left you nothing. Ты бесишься потому, что он оставил тебя ни с чем.
You left me when I needed you most. Ты оставил меня, когда я больше всего нуждался в тебе.
She was fine when I left her. Когда я ее оставил, она была жива и здорова.
Father left me work to finish. Отец оставил мне работу, которую надо закончить.
I know exactly where I left them. Что, чувак? - Я точно знаю, где их оставил.
Eventually, when Gerald left, I understood. В итоге, когда Джеральд оставил меня я поняла его.
Last time I left a pizza here, it magically disappeared. В прошлый раз, когда я оставил пиццу здесь она таинственным образом исчезла.
And presumably left his fingerprints on it. И, возможно, оставил свой отпечаток на нем.
You're remembering the letter Gideon left you. Ты все еще помнишь содержание письма, которое Гидеон оставил тебе.