Michael must have left them there. |
Должно быть он это там оставил. |
Instead, he went straight back to his wife and left us. |
Вместо этого, он побежал ушел обратно к своей жене, и оставил нас. |
An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. |
Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
You're following Sebastian and you left me behind. |
Ты шёл за Себастьяном и оставил меня позади. |
Sorry, I left them in my turban. |
Извини, оставил их в своём тюрбане. |
Because he left it with me, along with the other stuff. |
Потому что он оставил его мне вместе с другим хламом. |
He left everything with me and took off. |
Он оставил всё мне и ушёл. |
As you can see, the Heir of Slytherin has left another message. |
Как видите, наследник Слизерина оставил ещё одну надпись. |
A distant relative of mine- a man named Pettigrew - left it to me. |
Мой дальний родственник, человек по имени Петтигрю, оставил это мне. |
And I'm sure Chao left a message here for him. |
Я уверен, что Чао оставил для него письмо. |
Which is why I left the team to go on a recruiting trip. |
Поэтому я оставил команду, чтобы подыскать новые кадры. |
Looks like I left it in my car. |
Похоже, я оставил ее в машине. |
It's genius, and I already left the gifts there five minutes ago. |
Она гениальна, к тому же я уже оставил там подарки пять минут назад. |
You get those caffeine pills I left you? |
Нашел те таблеточки с кофеином, что я тебе оставил? |
So, Dolan left his sedan and didn't take the parents' car. |
Значит, Долан оставил свою машину и не взял машину родителей. |
Someone left this on my porch. |
Кто-то оставил у меня на крыльце. |
Maybe you didn't notice that Sinder-Pa left you a nice gift underneath the Kinderclausen ladder. |
Наверное, ты не заметил, что Синдер-Па оставил тебе подарок под стремянкой Киндерклаузена. |
At least the last visitor left you with a head. |
По крайней мере, последний посетитель оставил тебя с головой. |
This Clairvoyant played you and left you to rot. |
Этот Ясновидящий играл с вами и оставил вас гнить. |
I think you left this at our table. |
Я думаю, ты оставил это на нашем столе. |
I left them there 23 years ago. |
Я оставил их 23 года назад. |
She fainted, but her father left without helping her. |
Она упала в обморок, но ее отец оставил ее без помощи и ушел. |
I struck her down and left her to die. |
Я ударил ее и оставил умирать. |
Your dad left hardly any evidence. |
Твой отец почти не оставил улик. |
I left mad some time ago. |
Я оставил безумие много лет назад. |